Глава 98 О ситуации
Ши Цинсюэ был удивлен. «Что ты делаешь?»
Но Мо Цзюньхао обнял ее крепче и серьезно сказал: «Здесь такой жестокий огонь. В доме опасно ходить по лестнице. Возможно, на первом этаже нас ждет много людей. Я попрошу тебя прыгнуть из окна на задний двор и уехать».
Затем он обнял Ши Цинсюэ и прыгнул в конюшню на заднем дворе.
Не давая Ши Цинсюэ возможности протестовать, он взял ее за талию и полетел на спину лошади. Прежде чем убийцы, ожидавшие во дворе, погнались за ними, они покинули отель верхом на лошадях.
Мо Цзюньхао отлично владел верховой ездой, и вскоре отель исчез из виду.
Ши Цинсюэ оглянулся назад и смог смутно увидеть лишь какой-то красный свет, но путь вперед лежал в темноте.
Она ничего не могла сделать, кроме как обнять Мо Цзюньхао и оставаться неподвижной, но позже почувствовала, что что-то не так.
Эта группа убийц преследовала их.
Цинсюэ подняла голову и встретилась с темными глазами Мо Цзюньхао. Они заметили тревогу в глазах друг друга, но дальнейший путь был неопределенным.
«Давайте…»
Мо Цзюньхао некоторое время колебался.
Ши Цинсюэ тут же сказал: «Иди налево. Я слышу шум воды, и это, должно быть, река.
Мо Цзюньхао все еще не понимал, почему река была способом спастись, но он все равно бросился влево, как она сказала.
Они проехали некоторое расстояние и нашли бурную реку. Они двинулись вперед по направлению текущей воды.
С неба в них полетели три острые стрелы, и Мо Цзюньхао взмахнул своим длинным мечом, чтобы противостоять двум стрелам, но последняя стрела прошла низко и пронзила ногу лошади.
«Шипение!»
Лошадь печально вскрикнула и потеряла равновесие. Мо Цзюньхао пришлось удержать Ши Цинсюэ и бросить лошадь, спрыгнув на землю.
Они катались по земле, а затем сумели устойчиво стоять, но четыре или пять убийц сзади догнали их и окружили.
Мо Цзюньхао защищал Ши Цинсюэ своей рукой и использовал свой меч, чтобы противостоять атаке убийц.
Они боролись почти пятнадцать минут, и оба поняли, что группа нацелена на Ши Цинсюэ и не хочет причинять вред Мо Цзюньхао. Если он позволит ей уйти, он сможет сбежать.
На теле Мо Цзюньхао было несколько ран. Даже когда Ши Цинсюэ подумал, что, возможно, он не сможет выдержать это и сдастся, он продолжал сражаться, рискуя своей жизнью. Кровь можно было увидеть повсюду.
«Вдохните!»
Как только он перестал говорить, Мо Цзюньхао схватил Ши Цинсюэ, прыгнул в бушующий поток и вскоре исчез.
Трое убийц, оставшихся на берегу, окаменели.
Вождь пришел в ярость и ударил толстяка по лицу, проклиная: «Ублюдок! Наш хозяин сказал, что он просто хочет лишить Ши Цинсюэ жизни. Кто позволил вам причинить вред Его Высочеству?»
Толстяк закрыл лицо и почувствовал себя обиженным. «Но вы видели, что Его Высочество защищал ее, как если бы она была его ребенком. Он скорее получит травму, чем…
Прежде чем он закончил свои слова, ему дали пощечину по другой стороне лица. «Если с Его Высочеством что-то не так, вы не сможете поплатиться даже своей жизнью».
Коротышка рядом с ними торопливо сказал: «Его Высочество опытен в боевых искусствах и не получил серьезных травм. Должно быть, с ним все в порядке. Но Ши Цинсюэ — девушка, не знающая никаких боевых искусств. Она наверняка умрет в бурлящей реке. Как насчет того, чтобы встретиться с Его Высочеством вниз по течению и забрать тело Ши Цинсюэ?»
Лидер взглянул на коротышку и промолчал. Он подумал: «Это имеет смысл, но мы не можем быть уверены, что будет что-то другое. Если Его Высочество действительно ранен, мы обязательно умрем. Другими словами, даже если он в безопасности, будет ли он относиться к нам хорошо после того, как узнает, что мы — главные преступники?»
Он немного подумал и закашлялся. «Мы следовали приказу мастера и всю дорогу пытались убить Ши Цинсюэ, но Его Высочество настоял на защите ее и сбежал вместе с ней. Вот что произошло сегодня. Вы понимаете?»
Эти двое были ошеломлены. Толстяк еще хотел что-то сказать, но коротышка наступил ему на ногу и поспешно ответил: «Да, я понимаю. Мы скажем так, как вы сказали».
«Хорошо, вернемся к отчету». Лидер еще раз взглянул на быстрый поток и пошел вместе с ними обратно.
Три дня назад, в скрытом лесу у подножия горы Цинлуо, армия Ши разбила здесь лагерь.
«Мы находимся здесь уже больше полумесяца и несколько раз атаковали, но каждый раз окружающая горная оборона мешала нам или нас обмануло странное расположение на горе. Теперь Его Величество послал подряд три императорских указа и велел нам покорить гору Цинлуо в течение одного месяца. Что нам делать?»
Заместитель генерала армии Ши Лю Цайшу вздохнул с обеспокоенным лицом.
Другой заместитель генерала Фу Чуань нервничал больше, чем Лю Цайшу. «Его Величество не знает о местности горы Цинлуо, но так сильно нас подтолкнул. Прежде чем мы успели подготовиться, он просто заставил нас атаковать. Мы не из его армии, так что он не понесет никаких потерь, верно?»
«Отлично. Хватит жаловаться, — равнодушно прервал их Ши Цзюньхэ и посмотрел на карту. «Сейчас у нас более десяти тысяч солдат. Если противостоять группе бандитов голыми руками, победить их очень легко. Даже если у них есть чрезвычайно прочные оборонительные сооружения, у нас есть способные люди, чтобы их разрушить. Только массив из пяти элементов выглядит странно, и его трудно атаковать».
Он немного подумал, а затем добавил: «Вчера я сказал кому-то отправить письмо на максимальной скорости моему хорошему другу в Фан-Сити, Шан Пину. Он владеет странной защитой и доспехами. Если он сможет прийти, мы сможем победить гору Цинлуо».
«Шан Пин?» Вэньрен Чи повторил это имя тихим голосом со сложным выражением глаз.
Ши Цзюньхэ подумал, что Вэньрен Чи его не помнит, и объяснил с улыбкой: «Чи, ты, должно быть, слышал об этом имени, верно? Шан Пин, мы с твоим отцом были лучшими друзьями. Но он привык слоняться без дела и с давних пор живет уединенно в Фан-Сити. Он не желает легко выходить из ситуации.
Кстати говоря, он был ближе к твоему отцу. Я не думал об этом раньше. Было бы правильнее, если бы вы отправили письмо.
Он надеялся, что Венжэнь Чи сможет поддерживать связь с друзьями своего покойного отца, чтобы иметь больше резервных копий.
Услышав это, Вэньжэнь Чи некоторое время молчал, а затем ответил: «Тогда я отправлю письмо дяде Пину».
Ши Цзюньхэ подумал, что все в порядке, поэтому велел Венжэнь Чи написать письмо. Затем он продолжил разговор с Лю Цайшу о военной ситуации.
Вэньрен Чи быстро все организовал, и тот, кого он послал, был знаком с местностью и мог добраться до Фан-Сити кратчайшим путем раньше, чем первый посланник.
Поздно вечером, за пределами лагеря, он посмотрел в сторону Фан-Сити и долго молча стоял. Пока его ноги не онемели, он вернулся к реальности и глубоко вздохнул, прежде чем повернуться и пойти назад.
Откуда-то сзади, из ниоткуда, послышался лошадиный голос. Вэньрен Чи оглянулся и увидел, как подчиненный, которого он оставил в столице, в спешке спрыгнул с лошади и встал на колени перед ним. «Мастер, плохие новости».
Во время разговора он передал письмо Венрен Чи.
Венжэнь Чи открыла письмо и прочитала его. Его мрачное лицо потемнело, он сдержал гнев и спросил: «Когда это произошло?»
«Может быть, три или четыре дня назад. Как только я узнал об этом, я отправил людей тайно обыскивать город, но не получил никакой информации. Мы только подтверждаем, что ее нет в особняке, поэтому я немедленно пришел сообщить…»
Вэньрен Чи был так зол, что сжал кулаки и задрожал. Он раскрошил письмо. «Мусор! Ты даже не можешь охранять человека. Знаешь, что она собиралась сделать?
Проклятый человек знал, что пренебрег своим долгом и чувствовал себя виноватым. Он не смел ничего скрывать. «Мадам держит это в секрете, и немногие об этом знали, но я слышал, что мадам послала кого-то охранять южные ворота города на один день, так что я предполагаю, что она пришла…»
Словно что-то поразило его сердце, Венжэнь Чи закрыл глаза и сумел с усилием совладать со своими эмоциями и продолжить слушать этого человека.
«Но я пришел на гору Цинлуо и не нашел никаких улик, поэтому не могу быть уверен…»
«Отлично. Без слов.» Услышав, что ее не нашли, Венжэнь Чи потеряла терпение и больше не хотела слушать. Он махнул рукой, приказывая мужчине уйти, а затем быстро пошел обратно к палатке генерала.
Ши Цзюньхэ был один в палатке. Когда Вэньжэнь Чи вошел, Ши Цзюньхэ случайно поднял голову.
Они заметили тревогу и беспокойство в глазах друг друга и одновременно спросили:
«В чем дело?»
«Как дела?»
Они оба были ошеломлены, а затем сказали:
«Сначала ты!»
«Сначала ты!»
Некоторое время они смотрели друг на друга. Вэньрен Чи, которая всегда была скромной, неожиданно не выдержала и сказала хриплым голосом: «Цинсюэ сбежала из дома, и никто не знает, где она. Возможно, она придет сюда.
«Что?» Ши Цзюньхэ был поражен и пробормотал: «Почему? Почему она пришла на поле боя? Она такая озорная».
Но затем он почувствовал, что что-то не так. «Как ты узнал?»
Лицо Венжэнь Чи напряглось, он несколько раз открыл рот, но не мог сказать ни слова.
Он не привык лгать Ши Цзюньхэ, но не мог объяснить, почему он мог получить новости, о которых Ши Цзюньхэ еще не знал.
Увидев выражение лица Вэньрен Чи, Ши Цзюньхэ смягчился и больше не спрашивал, а сказал: «Только что Его Величество отправил подряд три императорских указа и потребовал от нас принять меры как можно скорее. Мы не можем оставаться здесь долго, ничего не делая. Те, кто не подчинится приказу, будут наказаны в соответствии с военным законодательством».
Венжэнь Чи нахмурилась и почувствовала, что это трудно. «Мы трижды атаковали и потеряли двадцать процентов солдат. Если мы поспешно предпримем еще одну атаку, шансов на победу мало.
Ши Цзюньхэ понимал это, но императорские указы были перед ними, а посланник сейчас был снаружи. Если армия Ши ничего не предприняла, это означало, что они не подчинились приказу.
— Завтра собери элитную команду из тридцати солдат и поведи их снова атаковать гору с бокового утеса.
Вэньжэнь Чи молча кивнула и совершенно не заботилась об опасности этой задачи, но спросила: «Может, пошлем несколько людей по пути искать Цинсюэ? Я беспокоюсь за нее. Она девушка. Если по дороге ей грозит опасность, что ей делать?»
Беспокойство в его глазах было искренним, и он беспокоился о ней даже больше, чем о своей безопасности. Ши Цзюньхэ был тронут, но ему пришлось спокойно проанализировать ситуацию: «Поскольку она может избежать преследования многих людей, у нее должен быть какой-то способ. Даже если мы пойдём её искать, мы не сможем её найти.
Если она действительно пришла на гору Цинлуо, нам просто нужно подождать здесь. Рано или поздно она появится».
Говоря это, он выглядел уверенно и был уверен, что Ши Цинсюэ может прийти сюда.
Венрен Чи не стала продолжать эту тему и повернулась, чтобы уйти. Он будет готовиться к завтрашнему нападению.