Глава 116 — Деньги На Лицо (1)

Глава 116 – Деньги над лицом (1)Гу Цяо был не в хорошем настроении, когда его потащил домой пасынок. — рявкнул он на миссис. Гу, как только он вошел в дверь, «Что тебе надо? Знаешь, что все о тебе говорили? Сказал, что ты не можешь быть вдали от своего мужчины ни на минуту! Поторопись и скажи, что ты так сильно хотел мне сказать. И дай мне сдачу, чтобы я мог пойти попытать счастья!”»

Редко случалось, чтобы Миссис Гу не огрызнулся на него после упоминания о деньгах. Напротив, она подошла к нему и с улыбкой схватила за руку. Гу Цяо с силой стряхнул ее руку и сказал самым торжественным тоном, «Что с тобой такое? Теперь ты действительно хочешь мужчин? Все еще светло, и дети вокруг. Держи свои руки при себе!”»

Миссис Гу закатила глаза и сказала: «- О чем ты говоришь? У меня для вас отличные новости!”»

Затем она пересказала ему все, что слышала от Миссис Уизли. Ву слово в слово. У Гу Цяо было много мыслей, проходящих через него. Сто шестьдесят таэлей серебра. Было бы ложью сказать, что они ему не нужны. Он едва зарабатывал один таэль серебра в месяц, когда был вторым лавочником в лавке. Сто шестьдесят таэлей серебра будут его жалованьем на десятки лет!

Но опять же, Гу Е уже была усыновлена и теперь была чужой внучкой. Ему нужно сохранить репутацию. Он не мог заставить себя пойти к ней и попросить денег!

Естественно, миссис Гу мог сказать, что происходило у него в голове. Она быстро добавила: «Муж, подумай об этом. Речь идет о 160 таэлях серебра. Что для тебя важно? Деньги или репутация?”»

Видя, что ее мужчина все еще молчит, она снова добавила: «Ладно, не обращай на нас внимания, но подумай о Сяо Чжуане! Вы хотите, чтобы он остался в этой отдаленной деревне и все время голодал? Подумав об этом, как только у нас будет сотня с чем-то таэлей серебра, мы сможем купить дом в городе. Мы можем купить еще несколько акров земли, и тогда Сяо Чжуан станет городским мальчиком; тогда ему будет гораздо легче найти жену.”»

Ее слова тронули мужчину. Вот именно! Самым большим его желанием за всю жизнь было выбраться из этой глухой деревни и стать настоящим горожанином. Он был так близок к осуществлению этой мечты в те дни, но все это было разрушено его покойной женой! Так что прямо сейчас будет справедливо, если ее проклятая дочь отплатит ему за все, что ему причитается!

Когда Гу Цяо и миссис Гу появился у входа в дом Гу Сяо, Гу Мин колол дрова во дворе. Гу быстро толкнула своего мужчину локтем.

Гу Цяо подошел к нему и с самым преданным видом сказал: «Как они могли позволить такому ребенку, как ты, делать такую работу? Быстро, дай мне топор, папа поможет…”»

Если бы это было еще два месяца назад, Гу Мин, вероятно, все еще был бы тронут этими претенциозными словами Гу Цяо. Но теперь, после того, как они попытались продать его сестру, а затем отдали своего собственного сына на усыновление, потому что он не хотел доводить дело до конца, Гу Мин был полностью разочарован этим отцом.

Он отошел в сторону, избегая отцовских рук, которые тянулись к топору. Он немного помолчал, прежде чем сказал: «Все в порядке. Я привык к таким видам работы. Я не хотел бы беспокоить Седьмого дядю за помощью.”»

Лицо Гу Цяо потемнело, и он почти не мог удержать улыбку на своем лице. Он сухо усмехнулся пару раз и сказал: «Ах ты, дитя. Что ты имеешь в виду под «Седьмым дядей», я твой отец?…”»

Прежде чем он смог закончить то, что говорил, Гу Сяо вышел из дома и сказал: «В чем дело, Маленький Седьмой? Жалеешь ли ты сейчас и хочешь ли вернуть своих детей? Слишком мало, слишком поздно! Усыновление уже было официально оформлено, и мы уже отредактировали генеалогию. Минг-эр больше не имеет к тебе никакого отношения. Усыновление — дело серьезное. Ты не можешь просто взять его обратно, когда захочешь. Где твое уважение к Патриарху? Где твое уважение к нашему клану?”»

«Пятый дядя, кто сказал что-нибудь о сожалении? Ты вкладываешь слова в мои уста, я ничего такого не говорил!” Что еще мог сказать Гу Цяо после этого? «клан” был упомянут?»»