Глава 117 – Деньги Поверх Лица (2)»- Тогда почему ты здесь? Я не приветствую тех, кто отказывается от своих слов!” Гу Сяо посмотрел на него с презрением. Раньше он казался честным мальчиком. Что случилось? Так ли он был воспитан, или такова была его природа с самого начала?»
Гу Цяо больше не мог сдерживать улыбку. Тогда Гу Сяо пришлось срочно улететь, и он не смог завершить процедуру усыновления. Это он виноват, что пытался отказаться от сделки, так что теперь ему не на что было опереться, что бы он ни говорил.
Гу Цяо выдавил из себя фальшивую улыбку и заикнулся, «Я… я скучаю по своим детям. Я здесь, чтобы навестить их.”»
«Неужели? Если они у тебя в голове, ты не позволишь своей жене чуть ли не заколоть их насмерть. Я кормила их белым рисом и белой мукой в течение месяца или около того, и они, наконец, немного набрали вес, и теперь вы хотите прийти и поговорить о любви к ним? О, Гу Цяо, неужели ты действительно можешь называть себя отцом в присутствии этих двух детей?” Гу Сяо вовсе не ходил на цыпочках вокруг этой темы. Он догадался о цели их визита по жадному блеску в глазах госпожи Гу. Презрение к ним усилилось.»
«Пятый дядя, ты не можешь так говорить. Несмотря ни на что, они-его плоть и кровь. Вы думаете, моему мужу было легко довести их до такого возраста?” Видя, что ее муж с трудом подбирает слова, миссис Уотсон сказала: Гу быстро шагнул вперед.»
«Дедушка, я дома!” Гу Е был послан ее дедушкой, чтобы доставить немного свинины Патриарху, главе деревни, Третьей бабушке и Девятому дяде. Молодой мастер Дин дал им довольно много свинины, около 25-30 килограммов. Стояла глубокая осень, и по ночам было еще не слишком холодно, так что свинина не выдержит. Гу Сяо решил, что он мог бы также поделиться ими с теми, кто был ему близок, в качестве одолжения.»
Гу Е совершил несколько поездок, чтобы все они были доставлены. Она не думала, что столкнется с этими двумя, когда вернется домой. Ее улыбка тут же исчезла, а маленькие брови нахмурились.
Когда Миссис Гу услышал ее голос, она резко обернулась и посмотрела на нее так страстно, как будто она была таэлем из серебра на двух ногах. Притворно улыбнувшись, миссис Гу изобразила нежный взгляд и сказала самым нежным голосом: «О, Да…Э-э … где ты был? Пятый дядя, я не могу поверить, что ты наслаждался в доме и позволял двум детям делать работу по дому и бегать по поручениям весь день. Ты усыновляла внуков или искала кого-то, кто будет прислуживать тебе?”»
«Эта тетушка, не могла бы ты, пожалуйста, прекратить свою фальшивую улыбку? Гу Е обошла ее и встала рядом с дедушкой, прежде чем сказать: «Ты напоминаешь мне большого злого волка.”»»
Любой другой уже давно бы обиделся. К сожалению, стыду госпожи Гу не было предела, «О, дитя мое, о чем ты говоришь? Да, именно это и происходит, когда ты находишься в доме, где нет женщины. Как могла незамужняя девушка так говорить? Если слова вырвутся наружу, ты не сможешь найти себе мужа, сколько бы приданого у тебя ни было.”»
«Тебе не нужно беспокоиться об этом из-за меня. Даже ты смог жениться, причем дважды. О чем же мне тогда беспокоиться?” Гу Е оглядел ее с ног до головы и, сделав «тс-с-с” звук, когда она это сделала. Гу Мин очень старался не расхохотаться, поэтому быстро опустил глаза и сосредоточился на рубке дров.»»
Миссис Гу тонко стиснула зубы, и уголки ее рта дернулись. Она перестала улыбаться, несколько раз крепко зажмурилась, выудила носовой платок, такой грязный, что невозможно было даже определить его первоначальный цвет, промокнула глаза и разыграла карту жалости, «Я знаю, ты создана для того, чтобы я никогда не давал тебе достаточно еды, но мы были бедны. Вы можете пойти и расспросить вокруг деревни. Сколько домашних хозяйств имеют достаточно пищи, чтобы поесть? В нашей семье нам приходилось ставить на первое место твоего отца и младшего брата, когда у нас была еда. Твой отец-главный кормилец, а твой младший брат был так молод. Ты его старшая сестра; ты не стала бы драться с ним из-за еды … ”»