Глава 134 — Намерение Завести друзей

Глава 134 – Намерение завести друзей

«Фамилия моего хозяина-Чжэн. Он поскользнулся и вывихнул лодыжку, когда пытался собирать травы на горе за моим домом. Я случайно столкнулся с ним, когда пошел собирать дикие травы, и привез его домой. В свою очередь, мой учитель научил меня, как состряпать лекарство. Может быть, я был несколько талантлив, но он решил официально принять меня в качестве своего ученика”, — объяснил Гу Е.»

Но ее хозяин притворился, что у него повреждена нога. Даже сейчас она все еще не понимала его мотивов. Почему ее учитель появился именно в тот день, когда она решила отправиться в горы? Более того, он пытался завоевать ее сочувствие, притворяясь, что у него повреждена нога, и уговаривая отвезти его домой. То, что он взял ее в ученики, тоже было односторонним. Она решила принять предложение только для того, чтобы скрыть свои собственные навыки стряпни.

Но она многое узнала о создании лекарств от своего мастера, и это помогло ей понять природу медицины еще больше. Когда она вошла в хранилище, чтобы состряпать противоядие и изготовить лекарство, она заметила, что ее навыки явно улучшились еще на одну ступеньку из ее прошлой жизни.

Из-за этого она перестала действовать беспечно и сосредоточилась на стряпне со своим хозяином. Ее хозяин был прав. Если бы у нее не было устойчивого фундамента, ей было бы трудно совершенствоваться после достижения определенной степени мастерства.

На лице Бай Цзинсюаня появилось взволнованное выражение. Прежде чем к мудрому аптекарю стали обращаться так, все называли его, «Чжэн Гун. «Чжэн Гун Мануфактура” гарантированное качество товара. Позже к Чжэн Гуну стали обращаться как к мудрецу апотекарию, а затем люди изменили его на «Производство Шалфея Аптекарского”.»»»

Он глубоко вздохнул и успокоился. Он относился к Гу Е тепло и уважительно, «Госпожа Гу, вы, должно быть, обладаете каким-то необыкновенным талантом, который привел вас к тому, что мудрец оценил вас…Чжэн Гун. Я слышал, как два моих племянника говорили, что вы недолго изучали медицину.»

«Да, я едва научилась за два месяца. Гу Е знала, что у нее есть фундамент ее прошлой жизни, так что ей будет легче учиться.»

Но в глазах Бай Цзинсюаня она была более чем талантлива, чтобы достичь уровня аптекаря, когда она едва изучала медицину в течение двух месяцев. Более того, ей было всего десять лет! Даже Бейли Апотекарий, который изучал медицину с детства, не мог достичь уровня юной леди в этом возрасте.

Когда придет время, эта юная леди станет непреодолимой фигурой. Она может даже превзойти своего хозяина! Хотя Бай Цзинсюань выглядел нейтрально, его переполняли эмоции. Он должен сделать все, что в его силах, чтобы произвести благоприятное впечатление на молодую леди и получить возможность получить ее исключительное лекарство. Когда она станет знаменитой, Аптека Джимина тоже сделает себе имя!

«Госпожа Гу, сколько этого лекарственного ингредиента вы могли бы делать каждый месяц? Аптека Джимина купит их все. Мы также купим их по более высокой цене, чем сейчас!” — сказал Бай Цзинсюань.»

Гу Е не упустил бы возможности заработать деньги. Она опустила голову и задумалась, прежде чем дать спасительный номер. «Я изготовил все эти ингредиенты в течение полугода. Я их еще раньше взвесил. Это 340 фунтов. Я смогу получать лекарства на 700 фунтов в месяц”.»

Бай Цзинсюань пришел в восторг. Два аптекаря, которым поклонялась Аптека Чимина, не могли сделать столько лекарственных ингредиентов даже совместными усилиями. Эта юная леди была слишком прилежна.

Гу Е все еще практиковался бесконечно. Кроме насущных потребностей, большую часть времени она тратила на приготовление лекарств. Теперь стало понятно, зачем ей понадобилась связка дапаглифлозина. Но даже если ей больше не нужно было так много тренироваться, она не боялась забыть свои навыки. В конце концов, у нее было мошенническое устройство, ее место для хранения! Там время летело гораздо быстрее. Работая два дня в космосе, она могла обеспечить себя товарами на месяц.

Бай Цзинсюань сочувствовал ей. Опасаясь, что будущий монарх аптекарского мира может истощиться, он облегчил ей работу. «Почему бы нам не подписать соглашение? Леди Гу, вы будете предоставлять не менее 500 фунтов товаров для аптеки Цзимин каждый месяц. Мы примем все, что вы для нас состряпали. Цена будет вдвое выше сегодняшней, хорошо?»

Если бы это было так, разве она не заработала бы около 100 серебряных таэлей за две корзины лекарственных ингредиентов? Гу Мин, который до этого молчал, подсчитал цену и потерял дар речи. Они смогли получить доход по меньшей мере в 200 серебряных таэлей от того, что его сестра сама стряпала лекарства! Он был немного тронут, желая тоже учиться медицине у дедушки Чжэна!

Даже если бы он захотел изучать медицину, мудрый апотекарий не взял бы его в ученики. Хотя усердие было важно для изучения медицины, талант был необходим. Он мог бы стать апотекарием после долгих лет усердного обучения, но ему будет чрезвычайно трудно стать великим апотекарием. Будьте счастливы, что две корзины дапаглифлозина можно продать за несколько серебряных таэлей.

Бай Цзинсюань сам написал соглашение после того, как Гу Е кивнул. Она внимательно просмотрела его, прежде чем указать на соглашение. «Добавьте ограничение по времени к тому, как долго я буду предоставлять вам товары, ребята. Два года. Если через два года мы все еще будем довольны друг другом, то сможем продолжить наше соглашение.»

Бай Цзинсюань был удивлен умом девушки. Ей было всего десять лет, но она все обдумывала. Неудивительно, что мудрый аптекарь взял ее в ученики. У него не было особых надежд на то, что он сможет работать с леди Гу долго. Тем не менее, он верил, что отношения Цзимина и леди Гу будут положительными и останутся такими в течение следующих двух лет, если они будут тщательно поддерживать их.

«Леди Гу, имею ли я удовольствие пригласить вас на обед? — вежливо спросил Бай Цзинсюань.»

Гу Е покачала головой. «Мы договорились со старейшинами деревни купить сегодня новогодние вещи. Я побеспокою тебя в следующий раз.»

«Леди Гу, пожалуйста, остановитесь. Бай Цзинсюань вспомнил, как госпожа Гу спасла мудреца-аптекаря со своей горы. Видя, как изношена ее хлопчатобумажная одежда из-за того, что она несла бамбуковую корзину, он сделал предложение. Он предположил, что она живет в горах, и дорога отсюда до ее дома была далеко. Тощим братьям и сестрам пришлось бы приложить немало усилий, чтобы донести 300 фунтов лекарственных ингредиентов до аптеки.»

Пока Гу Е был потрясен, Бай Цзинсюань продолжал: «Если не возражаете, дайте мне знать, где вы живете. Мы можем послать людей за лекарственными ингредиентами, чтобы избавить вас от необходимости тащить их всю дорогу.»

Гу Е подумал об этом, прежде чем отказаться. «Наша деревня находится глубоко в горах. Людям, не привыкшим к дороге, очень легко заблудиться. Лекарственные ингредиенты мы привезем сюда в будущем.»

«Ладно… Бай Цзинсюань думал, что она просто беспокоится о том, чтобы обнаружить след мудреца-апотекария. Он не станет навязывать ей свое предложение. Он приказал Лавочнику Клыку, «Пойди и приведи двух мулов.»»

Затем он повернулся к Гу Е. «Это слишком много работы для вас, братьев и сестер, чтобы носить 500 фунтов лекарственных ингредиентов голыми руками. У нас тут случайно оказались два холостых мула. Если не возражаете, можете взять мулов.»

Бай Цзинсюань не подарил им лошадей, потому что мулы были более практичны, когда несли тяжелую ношу и шли по горной дороге. К тому же лошади стоили дороже. Он боялся, что Гу Е не примет его.

Гу Е подняла брови. Кому нужны мулы, которые просто сидят без дела? Да еще с двумя мулами? Хозяин Бай не умел придумывать оправдания. Но было много возможностей для сотрудничества, так что она не отвергла бы его доброе намерение.

Она вела мулов и шла по постепенно оживленной улице. У Гу Мина было много вопросов, и он наконец-то смог их задать.

«Сестра, когда ты научилась писать и читать? До усыновления его сестра работала целыми днями. У нее не было возможности научиться читать в семье третьего дяди. Он даже научил ее читать свое имя. Когда они подписывали соглашение раньше, его сестра уделяла пристальное внимание содержанию и указывала на недостатки. Хотя ее подпись была не такой разборчивой, она подписала свое имя правильно.»

Гу Е закатила глаза. «Очевидно, я учился у своего учителя! Кто еще мог меня научить? Неужели ты не понимаешь? Даже если мы собираемся стать торговцами, мы должны быть грамотными. Иначе нас втянут в подписание нечестных контрактов! Хорошо учись у своего третьего дяди, когда вернешься. Не ищи больше оправданий. Даже если ты хочешь получить балл на военном экзамене, есть еще и письменная часть.»

«Не волнуйся. Я не могу отстать, раз ты так много работаешь. Я думал, что я старший брат, а ты все время указываешь мне, что делать! Гу Мин сделал вид, что скорбит, а Гу Е гордо улыбнулся.»

«Ах да. Эти два мула, должно быть, стоят очень дорого. Неужели мы должны просто принять их вот так? Гу Мин немного колебался.»

«Что не так? Как ты думаешь, почему владелец аптеки Джимина так вежлив? Это из-за лекарства, которое я приготовил для них. Он подарил нам мулов в качестве одолжения, чтобы в будущем мы могли давать больше лекарств. Поскольку они имеют в виду это из искренности, мы должны просто принять их добрые мысли».»

Гу Е знала, что именно из-за своего хозяина аптека ценила ее. Но они явно стремились к бизнесу и не делали ничего такого, что могло бы привести к потере бизнеса.

Братья и сестры болтали во время разговора, когда все пешеходы бросились в одном направлении. Толпа сделала круг недалеко отсюда.

Гу Е моргнула и смущенно спросила, «Что случилось впереди? Опять кто-то серьезно заболел? Брат, присмотри за мулами. Я собираюсь взглянуть.»

«Эй, будь осторожен! Гу Мин поспешно схватил поводья, брошенные Гу Е. Он едва успел напомнить об этом сестре, когда она проворно пробралась сквозь толпу.»

Женщина лет тридцати стояла на коленях, ее одежда была изорвана, и она дрожала от холода. Ее волосы были растрепаны, а под ними скрывалось худое и жесткое лицо. Женщина время от времени сильно кашляла, явно нездоровая.

«Так жалко. Я слышал, что она повар из известного ресторана в Янь-Сити. Владелец нарушил закон, и ресторан пришлось закрыть. Поскольку кухарка подписала пожизненный контракт, ее продали.»

«Верно. Думаю, по дороге туда она подхватила какую-то болезнь. Она единственная, кто остался. Я слышал, что чиновники собирались продать ее негодяям в горах, чтобы она стала их женой.»

Два человека позади Гу Е обсуждали это довольно жалким тоном.