Глава 138 — Непостижимое

Глава 138 – Непостижимое

«Независимо от вашей личности, пока вы предоставляете нам качественные лекарства, Аптека Байкао будет работать с вами”, — Чжао Минлин перестал ходить вокруг да около, как только заметил откровенное отношение девушки, выражающее его мотив.»

Улыбка Гу Е осталась на ее лице, но она, казалось, носила маску. Она медленно кивнула. «Как я уже сказал, давайте поговорим о сотрудничестве через два года. Мне нужно купить кое-что на Новый год. А теперь я ухожу, до свидания.»

«Леди Гу, пожалуйста, подождите… Невысокий толстяк бросил взгляд на красивую женщину, стоявшую позади него. Он улыбнулся Гу Е и сказал, «Моя дочь и моя наложница не хотели вас обидеть. Пожалуйста, простите их и проявите милосердие. Ты…»»

Когда он повернулся лицом к красивой женщине и даме в красном, выражение его лица снова изменилось. Недружелюбным тоном, «Поторопись и извинись перед госпожой Гу!»

Хотя дама в красном не знала, почему ее отец так вежлив с деревенской девушкой, она не была глупой. Если даже старейший магистр юридического факультета обращался с леди вежливо, то она была не из тех, кого можно обидеть.

Хотя ей и не хотелось, она подошла и сказала: «Прости, мне не следовало называть тебя бедняком и деревенщиной. Мне не следовало судить о людях по их внешности. Пожалуйста, прости меня!»

«Все это произошло от этого браслета. Эта скромная наложница приносит тебе свои извинения. Сначала ты заплатил за браслет, так что он должен принадлежать тебе, — Красивая женщина вела себя деликатно и слабо, в отличие от своего высокомерного и сурового отношения раньше.»

Гу Е был слишком ленив, чтобы иметь дело с такими двуличными людьми, как она. Она посмотрела на высокомерную даму и улыбнулась. «Люди могут иметь глаза выше головы и смотреть на людей сверху вниз…но для этого нужен капитал. Такие люди, как вы, как только вы покидаете свою семью и родителей, вы становитесь ничем. Ты хуже, чем нищие снаружи. По крайней мере, нищие знают, что нужно поступиться своим достоинством, чтобы выжить. Они знают свое положение. А как же ты? Ты просишь меня простить тебя? Почему мне кажется, что ты оказываешь мне услугу, извиняясь? Юная госпожа Чжао, я не могу позволить себе ваших извинений!»

В тот момент, когда она сказала это, Гу Е услышал пощечину. Юная леди отшатнулась на несколько шагов, выдержав пощечину. Красивая женщина должна была поддержать ее.

— сердито сказал коротышка толстяк., «Кем ты себя возомнил? Ты смеешь важничать перед леди Гу? И вы. Посмотри, во что превратилась Пятая мисс из-за тебя! Просто жди своего наказания, когда мы будем дома…»

«Довольно! Дома вы можете преподать урок жене и ребенку, как вам заблагорассудится. Ты пытаешься заставить меня чувствовать себя плохо или просто играешь передо мной? Улыбка Гу Е погасла, а выражение ее лица стало ледяным, когда она строго посмотрела на невысокого толстяка, не потрудившись скрыть свое неудовольствие.»

Чжао Минлинь не думал, что молодая леди вдруг рассердится. Он поспешно попытался выступить посредником., «Пятый дядя, если вам, ребята, нужно поговорить, сделайте это, когда будете дома…Госпожа Гу, Пятый дядя, он просто прямолинейен в своих словах. Он просто злится, что сестра Юн создает проблемы, используя его имя. Он не имел в виду это намеренно. Ты прав. Полагаться только на семью или старших и жить каждый день бестолково — это предзнаменование крушения семьи. Только будучи уверенным в себе и обладая чувством собственного достоинства, вы сможете добиться уважения других”.»

«Я рад, что мастер Чжао понимает. Гу Е посмотрел на коротышку толстяка и сказал, «Это просто детская ссора между вашей дочерью и мной.Она унизила и оскорбила нас, но также понесла потери. Все улажено. Вы заставили ее извиниться передо мной, а также дважды ударили ее передо мной. Теперь она, должно быть, ненавидит меня до смерти! Ты искренне пытаешься заставить ее извиниться или причинить мне еще больше неприятностей?»»

«Это моя вина, прости! Коротышка-толстяк искренне извинился. «Не волнуйся, я обещаю, что она больше не доставит тебе неприятностей.»»

На лице дамы в красном появилось испуганное выражение. С самого начала ее не жаловали. Неужели после этого отец отошлет ее в заброшенную деревню и позволит выжить самой?

— воскликнула девушка плачущим голосом., «Отец, я понял свою ошибку! Леди Гу, мне очень жаль. Мне не следовало смотреть на тебя свысока. Пожалуйста, прости меня и прояви милосердие. В future…no с сегодняшнего дня я больше ни на кого не буду смотреть свысока. Отец, я исправлю…исправлю себя. Пожалуйста, не отсылайте меня в деревню. Я больше не причиню тебе неприятностей!»

«Какой смысл умолять меня? Иди и… Коротышка толстяк замолчал и проглотил свои слова, потому что увидел, что выражение лица леди Гу с каждой минутой становится все хуже. Он, казалось, что-то понял и закрыл рот.»

«Леди Гу, пожалуйста! Пожалуйста, прости меня! Я действительно понял свою ошибку. Если я когда-нибудь кого-нибудь оскорблю и буду смотреть на людей свысока, пусть небеса поразят меня молнией…” Одетая в красное молодая леди наконец-то осознала всю серьезность ситуации. Она набросилась на Гу Е и горько взмолилась. Слезы текли по ее прекрасному лицу.»

«Я уже сказал, что это была просто детская драка. Это было между нами двумя и больше ни с кем. Ладно, достаточно сказано. До свидания!” Гу Е вытащил Гу Лиэра из ювелирного магазина, не оглядываясь.»

Низенький толстяк удрученно опустил голову. Плачущим тоном, «Господин, госпожа Гу, кажется, все еще сердится на нас…неужели она выместит свой гнев на аптеке Байкао и больше не будет сотрудничать с нами?»

Чжао Минлин взглянул на никчемного Пятого дядю и сказал: «Разве госпожа Гу не сказала, что это была просто ссора между ней и сестрой Юн? Она не будет вовлекать других. Достаточно. Давай вернемся в таверну, а завтра вернемся в Янь-Сити.»

«Господин, разве глава семьи не хотел, чтобы мы остались в городе Янь и позаботились о госпоже Гу? Сегодня мы наконец-то ее увидели. Разве мы не должны найти больше возможностей для общения с ней? Пусть она знает, что Аптека Байкао намного сильнее аптеки Джимина по нагрузке. Пусть она знает, что правильным решением будет сотрудничать с нами. Коротышка толстяк хотел исправить свою ошибку, поэтому он срочно предложил:»

«Пятый дядя, ты все еще не понимаешь. Когда вы достигнете уровня великого аптекаря, вы сможете решить процветание аптеки. Разве вы не знаете, как вернулась аптека Яншэн? Это потому, что у Аптекаря Бейли была хорошая карма с хозяином. После того, как он стал знаменитым, он предоставил таблетки на год исключительно для аптеки. Вот так аптека Яншэн стала противником нашей аптеки. Это потому, что его спас Аптекарь Бейли.»

«Но… Коротышка толстяк смутился «Но он же Аптекарь Бейли! Сколько его в этом мире?»»

«Тогда сколько людей способны достичь стандартов великого аптекаря, когда им всего десять лет? Если она действительно ученица этого человека, я уверен, что она добьется большего, чем Аптекарь Бейли, когда вырастет!”»

Чжао Минлинь был явно удручен, так как не получил четкого ответа от Гу Е. Он имел дело с самыми разными противниками, но впервые почувствовал себя беспомощным. Он только надеялся, что через два года ему представится возможность поработать с ней.

Но в течение этих двух лет были всевозможные неопределенности. С талантом юной леди и осторожным руководством мудрого апотекария она определенно добьется многих успехов через два года. К тому времени у него будет много противников. Но он верил, что аптека Байкао не отстанет.

«Если это так, то…стоит ли нам заглянуть в прошлое леди Гу? Разве ты не говорил, что мы выиграем наши битвы, только если будем знать наших врагов? — сказал коротышка толстяк.»

Чжао Минлин нахмурил брови и решительно сказал: «Нет! Из короткого общения я заметил, что молодая леди откровенна в своих словах. Мы не должны играть с ней.»

Коротышка толстяк кивнул. С этой молодой леди было нелегко разговаривать. Более того, у нее было отношение. Если она действительно была ученицей мудреца-апотекария, его вышвырнут из семьи, если он обидит ее.

«Но из ее слов следовало, что она живет в этой горе Кангман. На самом деле глубоко внутри. В глазах Чжао Миньлина появился проницательный блеск.»

Мужчина вздохнул. «Какой смысл просто знать, в какой горе она жила? Гора Кангманг огромна. Здесь по меньшей мере сотни деревень. Мы до сих пор не знаем, где она. Что мы скажем главе семьи?»

Чжао Минлин задумался и мягко улыбнулся. «У подножия горы Кангманг есть безымянная деревня. Это единственный город там. Жители деревни время от времени приходили сюда за покупками. Я слышал, что она снабдила домовладельца Динга лекарствами самое большее на три месяца. Это значит, что она должна приходить время от времени. Пока мы будем следить за городом, мы найдем ее.»

Невысокий толстяк изобразил на лице понимание и показал мастеру Чжао поднятый вверх большой палец. «Умный! Мастер, как и ожидалось от вас, думайте наперед и внимательно. Почему бы мне не присмотреть за городом?»

«Нет, я решил сделать исключение и открыть аптеку Байкао в этом безымянном городе. Разве Десятый Брат не собирался стать монахом и отправиться в путешествие по миру? Я попрошу его управлять здешней аптекой, — Чжао Минлин не упустил удивленного блеска в глазах молодой леди, когда вошел его Десятый Брат.»

Хотя Десятый Брат был из третьей ветви, он был самым красивым из братьев. Он был примерно того же возраста, что и молодая леди. Самое главное, он был мягким человеком и относился к людям искренне. Он был из тех, кто нравится девушкам. Независимо от того, насколько способной была женщина-апотекарий, она должна была выйти замуж за кого-то в конце концов, не так ли?

Ему просто нужно было встретиться с кем-то лицом к лицу, чтобы увидеть его мысли и понять его предпочтения. Он мог принимать самые лучшие решения. Неудивительно, что он был известен в деловом мире в молодом возрасте! Излишне говорить, что это имело смысл, почему Гу Е избегал его. Никто не хотел быть прозрачным перед кем-то еще. Это заставило бы их чувствовать себя в безопасности.

Чжао Миньлин посмотрел в ту сторону, куда исчез Гу Е, и погладил подбородок. Его глубокие, чернильно-черные глаза казались бездонными.

Он повернулся, чтобы посмотреть на другого мужчину. «Пятый дядя, пойдем навестим хозяина Дина.»

«Домовладелец Дин? Он просто богатый человек в этом маленьком городке. Мастер, зачем вам нужно лично навестить его? К тому же, не похоже, чтобы у аптеки Байкао были с ним какие-то отношения”, — смутился мужчина.»