Гу Мин сначала отправился в город и спросил, собирается ли кто-нибудь в город Янь, чтобы они могли путешествовать вместе. Ему «посчастливилось» столкнуться с каретой, которая направлялась в город Янь для доставки новогодних товаров. Хозяин кареты был доступен, и когда он услышал, что едет в город Янь, он позволил ему сесть в карету без каких-либо требований.
После пяти дней долгого путешествия Гу Мин прибыла в город Янь как раз вовремя, когда карета Гу Е и ее группы въехала в город. Их сопровождала команда элитных солдат, плюс четыре кареты были изысканными и роскошными. Простолюдины уступали дорогу один за другим, стоя по обеим сторонам и наблюдая за конвоем. Они перешептывались, догадываясь, кто находится внутри, и кто может командовать армией на границе для сопровождения.
Гу Мин, находившийся в толпе, смотрел на команду элитных солдат, и его сердце кипело от энтузиазма — они выглядели очень могучими и сильными. Внезапно среди кавалеристов он увидел знакомую фигуру. Он еще раз недоверчиво взглянул, и это действительно был его дедушка.
Гу Мин побежал за командой, громко крича: «Дедушка, дедушка!»
Шум людей на улице вкупе со звуком ударов подков по каменной мостовой дороги заглушали его крики. Хотя Гу Сяо слабо слышал, как кто-то кричал дедушке, как он мог подумать, что его внук, который был далеко в деревне Циншань, появится в городе Янь?
Однако после въезда в город пешеходов на улицах стало больше, и скорость экипажа замедлилась. Гу Е быстро догнал отряд и был остановлен последней кавалерией: «Кто вы?»
«Я… я ищу своего деда…» Гу Мин запыхался.
Брат-кавалерист сохранил невозмутимое выражение лица и холодно ответил: «Твоего деда здесь нет. Если вы хотите найти своего дедушку, найдите его в другом месте! Если вы побеспокоите нашего генерал-майора, вам придется столкнуться с последствиями!
«Фамилия моего дедушки Гу, а его имя Сяо. Я ясно вижу его в упряжке, ха, того, который едет на лошади и наклоняется, чтобы поговорить с кем-то в карете!» У Гу Мина было хорошее зрение. Он указал на спину Гу Сяо и сообщил кавалеристу.
Внук генерала Гу? Молодой кавалерист нахмурился и с некоторым замешательством оглядел его. Этот малыш совсем не был похож на генерала Гу и его внучку. Были ли его заявления достоверными?
— Подожди здесь, я пойду и доложу! Кавалерист на мгновение заколебался, но все же пришпорил коня к упряжке.
Какая? Кто-то утверждает, что он мой внук? Когда Гу Сяо услышал это, он сразу подумал о своем внуке, который больше всего любил свою сестру. Услышав, что она больна, как он мог честно оставаться дома? Он обернулся и увидел, что тот, кто машет ему, действительно был Гу Мин.
Гу Сяо не мог не винить себя. Если бы он знал об этом, он бы попросил кого-нибудь привести его внука в город Ян, чтобы воссоединиться с его сестрой. Город Ян находился в пяти днях пути от Безымянного города на повозке. Если бы он попал в какую-нибудь аварию по дороге, он бы не принял таблетки сожаления!
«Дедушка, как моя сестра? Она все еще больна? Где она? Могу я увидеть ее? Гу Мин бежал всю дорогу, подошел к дедушке и нетерпеливо спросил, прежде чем успел перевести дух.
Увидев его встревоженные глаза, Гу Сяо не смог упрекнуть его в том, что он взял дело в свои руки, указал на карету Гу Е и сказал: «Ваша сестра в карете…»
«Брат, что ты здесь делаешь?» В окне кареты появилось острое, худенькое личико Гу Е. Увидев Гу Мина, ее взгляд был полон удивления и изумления.
«Сестра, ты похудела…» Несколько дней беспокойства и беспокойства превратились в обеспокоенное увещевание только после того, как он увидел свою сестру.
Увидев маленькую головку своей внучки, выглядывающую из кареты, Гу Сяо тут же остановил ее: «Поторопитесь и опустите занавеску. Остерегайтесь ветра. Твой брат сядет в карету. Если тебе есть что сказать, говори внутри!»
Гу Мин бросил небольшую ношу, которую он принес, в карету, схватился за ручки обеими руками и запрыгнул в карету. Он открыл занавеску и проскользнул внутрь. Увидев внутри незнакомую девушку, он остановился.
«Брат, позвольте представить вас. Это мисс Дунсюэ, она заботилась обо мне все эти дни». Гу Е скрестила ноги и освободила место для своего брата.
Гу Мин торжественно сказал: «Спасибо, мисс, за заботу о моей сестре…»
«Молодой мастер Гу, вы слишком вежливы. Мисс Гу и ее хозяин — спасители нашего генерал-майора. Она тоже заболела за нашего генерал-майора. Мой долг служить ей. Она этого заслуживает, — с улыбкой ответил Дун Сюэ.
Это был первый раз, когда Гу Мина назвали «Молодым мастером», и он неловко почесал затылок. Увидев, что он немного сдержан, Дун Сюэ сказал Гу Е: «Мисс, поговорите с молодым мастером Гу. Этот слуга спустится и подышит воздухом.
Увидев, как Дун Сюэ выходит из кареты, Гу Е нахмурился, хмыкнул и сказал: «Брат, ты непослушный. Как ты мог путешествовать так далеко один? Если тебя по дороге похитят, разве я не буду чувствовать себя виноватым на всю жизнь?»
«Не сердитесь, сестра. Это все потому, что я беспокоился о тебе, понимаешь? Гу Мин поспешно объяснил: «Если бы я был ранен или болен, ты бы смог остаться дома?» Я чувствую то же, что и ты»
«На этот раз я забуду об этом. Не будь таким импульсивным в следующий раз!» Гу Е спросил его о его путешествии по дороге. Зная, что он ехал автостопом с горожанами и расставался с ними, когда они въезжали в город, она чувствовала, что ему повезло, что он оказался на тротуаре.
Гу Мин кивнул, внимательно посмотрел на цвет лица своей сестры и обеспокоенно сказал: «Как ты мог быть ужасно болен? Дедушка сказал в письме, что ты был в коме три дня и три ночи и почти не просыпался».
«Это не так серьезно. Дядя-хозяин сказал, что это из-за того, что в прошлом я страдал от серьезного недоедания, плюс я попал в снег после того, как несколько дней метался на холодном ветру. После приема лекарства лихорадка спала, и серьезных проблем нет. Дядя-хозяин сказал, что это вопрос времени, когда моя болезнь разразится, поэтому лучше вылечить ее раньше, чем позже». Гу Е легкомысленно говорила о своей болезни. Что же касается опасности, таившейся в этом, то ее брату не о чем было беспокоиться.
Гу Мин возразил: «Не лги мне! Если бы твоя болезнь вылечилась, дедушка давно бы забрал тебя домой. Он по-прежнему пришлет мне письмо и скажет, что ты останешься в городе Ян, чтобы восстановить силы?
«Это потому, что дедушка так нервничает из-за меня. Он испугался, я думаю. Если ты мне не веришь, пойди спроси у моего господина, он лучше всех знает мою болезнь. Гу Е подумала, что, сказав это, ее брат больше не будет продолжать.
Неожиданно Гу Мин серьезно кивнул и сказал: «Хорошо, я спрошу дедушку Чжэна. На что нужно обратить внимание…»
«Что еще там? Это не что иное, как просто хорошо поесть и не торопиться с восстановлением сил! В последние несколько дней я пила тоник каждый день. Теперь я чувствую, что даже моя слюна горькая. Если я выпью еще одну миску, я стану маленьким коптисом китайским[1]!» Гу Е переполнял бесконечный гнев из-за того, что он выпил горькое лекарство.
Спасибо, что читаете на my.com