Глава 164

Глава 164. Борьба за ученика

Мудрец Апотекарий был вне себя от радости. Так же, как он хотел поблагодарить своего Старшего Брата… Медицинский Мудрец снова заговорил: «Нет, ты в таком беспорядке. Каким бы хорошим ни был ребенок, под вашим воспитанием он, скорее всего, станет пустой тратой времени. Я думаю, что мне следует воспитать Гу Еэр, чтобы я мог внимательно ее учить».

«Вау, Цзян Шито, ты схватил моего ученика и ударил меня по голове! Говорю тебе, если ты хочешь забрать у меня моего ученика, у тебя нет возможности! Ты, зловещий, хитрый старый чудак, я знал, что у тебя недобрые намерения! Мудрец Апотекарий был так зол, что его седые волосы встали дыбом.

Изначально Медицинский Мудрец намеренно дразнил своего Младшего Брата, желая увидеть его сердитый взгляд. Он не ожидал, что старик выкрикнет его прозвище, когда он был ребенком перед таким количеством людей. Его старое лицо тут же покраснело. Он похлопал по столу и холодно фыркнул: «Одним лишь твоим некачественным медицинским опытом, какого гения ты сможешь воспитать?»

«Необычайная медицинская экспертиза! Почему бы тебе не рассказать нам о своих паршивых фармацевтических навыках? Как вы думаете, возможно ли обучить гения как в медицине, так и в фармацевтике, имея только медицинские знания?» Мудрец Апотекарий тоже хлопнул по столу. Два дедушки смотрели друг на друга как кинжалы, как петухи в драке.

Медицинский мудрец ухмыльнулся, погладил бороду под челюстью и сказал: «По крайней мере, мой некомпетентный ученик может поделиться с ней своим опытом в искусстве исцеления». После разговора он гневно взглянул на мудреца-аптекаря и поднял глаза, как бы говоря: у меня есть ученица, которая понимает в аптекарстве. У тебя есть ученик, который разбирается в медицине?

«Ты… ты…» Мудрец Апотекарий безумно прыгал, его руки дрожали, как будто у него был инсульт. В конце концов, он наконец сказал: «Знаешь ли ты божественные техники Хуа То? Можете ли вы придумать Mafeisan? Вы можете разрезать живот и сшить подколенные сухожилия? Хоть я и не силен в диагностике и назначении импульсов, вы тоже ничего не знаете об этих чудесах медицины! Мы даже «

Цзюнь Юнглун и его сыновья, находившиеся рядом с ними, были ошеломлены. Неожиданно два великих профессионала-медика, которым вместе было около ста сорока лет, все еще могли спорить, как дети. Тем не менее, двое старых парней провели все путешествие таким образом, так что Чу Мухуа и Гу Сяо больше не удивлялись.

Однако маленький друг Гу Мин резко сказал: «Дедушки, перестаньте спорить. Ключ зависит от моей сестры. Она выбирает, у кого хочет учиться. Независимо от того, насколько молода моя сестра, у нее есть свои мысли».

Когда Мудрец Апотекарий услышал это, он мгновенно принял просвещенный вид и самодовольно сказал: «Этот старик чуть не увел меня в канаву. Мой ученик самый сыновний и разумный. Она уже поклонялась мастеру, а также провела церемонию ученичества. Может ли она все еще переключиться на кого-то другого?»

«Мы из одной секты. Как ты можешь называть это отказом от своего хозяина и переходом на чью-то опеку? Медицинский Мудрец был так непривычен видеть его самодовольным, что намеренно возразил.

«Старый приятель, как бы красиво ты ни завертел это, наша Сяо Ези не будет обманута тобой!» У маленькой девочки было так много секретов, и ей приходилось полагаться на него, своего хозяина, чтобы скрыть их. Этот старик, Медицинский Мудрец, был слишком проницателен и слишком искренен. С необычайной проницательностью маленькой девочки она никогда бы не выбрала его. Если не будешь притворяться глухим и немым, хорошего ученика не получишь!

Главный герой, за которого постоянно боролись два корифея медицинской сферы, только что пообедал со Старой Госпожой и вернулся к ней во двор.

Как только Гу Е вошла в ворота двора, ее величавая поза тут же бесследно исчезла. Она вытянулась до предела, свернула шею, встряхнула руками и закричала: «Боже мой, я измотана! Эти дамы сохраняют такую ​​позу в течение всего дня. Им не надоело?! Кажется, что родиться глубоко во внутреннем доме не так хорошо, как в нашей горе. По крайней мере, мы живем комфортно».

Служанки во дворе, ответственные за подметание, не могли не прикрыть рты и не рассмеяться, увидев серию ее действий.

Войдя в комнату, Дун Сюэ помогла Гу Е снять плащ, взяла грелку в руку и отложила в сторону. Она смотрела, как она прыгает, ложится на одеяло, переворачивается снова и снова и улыбается. «Девочки в престижных семьях незаметно поддавались влиянию своего окружения и с детства привыкали к такому образу жизни. Однако я слышал, что вы упомянули что-то о сборе дикорастущих овощей весной, сосновых шишек осенью, грибов летом и ловле зайцев зимой. Такой прекрасной жизни жаждет этот слуга!»

«Если есть возможность, приезжайте в нашу деревню Циншань в качестве гостя. Я возьму тебя на Хребет Дикого Кабана, чтобы поохотиться на кабанов. Дикие кабаны получаются пикантными после того, как их потушили на медленном огне в течение ночи без добавления приправ, просто посыпав солью. Пахнет так ароматно, что можно проглотить язык».

Гу Е задумался. Это будет почти канун Нового года, когда они вернутся из города Ян. Разве на севере не существовало обычая забивать свиней на Новый год? Их семья не разводила домашних свиней, поэтому они могли поохотиться на кабана, приготовить блюда из оленины и заранее пригласить односельчан отведать их вместе и разогреться к Новому году.

Спасибо, что читаете на my.com