глава 568-зло человечества (Часть 1)

Глава 568: зло человечества (Часть 1)

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Когда Ши Донг проснулся, был уже полдень.

Но небо все еще было темным.

В городе, лишенном света, разница между днем и ночью, казалось, исчезла, как будто время здесь затвердело. Город, казалось, погрузился в вечный сон, и только тени бродили по улицам.

Вестминстерское аббатство тоже было пусто. В прошлом здесь было так же тесно, как на Рыночной площади, с бесчисленными экипажами и людьми, входящими и выходящими.

В тот момент даже воробьи не хотели приезжать. Только сухие листья падали с высыхающих ветвей, рассыпаясь по земле, и никто не потрудился их убрать.

“А разве у вас здесь нет ни одного разнорабочего?- Спросил Ши Донг.

— Все были эвакуированы, — ответил Мефистофель. Он сказал: “Королевский Научно-исследовательский институт, Королевская академия музыки, Anbo Heavy Industry… резервы талантов учреждений высокой важности были все вовлечены в первую тайную эвакуацию и были тайно переведены в Бирмингем до начала войны. Я отослал молодых священников, и только несколько стариков вроде меня остались здесь.”

Сказав это, он вздохнул. “Кто-то должен остаться и возглавить вечернюю молитву за тех, кто не хочет или не может уйти, верно? Епископ предыдущего поколения передал мне эту церковь, и я поклялся охранять ее до конца своей жизни. Оглядываясь на свои слова сейчас, я боюсь, что могу столкнуться со значительными трудностями в выполнении своего обещания.”

“Это совершенно нормально.- Ши Донг зевнул. “Когда у вас есть катастрофа для противника, вы потеряете много сражений и выиграете очень мало. Не имеет значения, если Церковь будет разрушена. Самое большее, пусть будущие поколения построят новый.”

— Мой отец был каменщиком. Он научил меня одной вещи, когда я был еще очень молод—если старый дом находится на грани обрушения, нужно рассматривать и другие варианты, кроме ремонта.”

Мефистофель долго молчал и прямо сказал: “метод твоего отца в воспитании тебя имеет определенные проблемы.”

“А кто сказал иначе?- Ши Донг пожал плечами, затем вздрогнул и задрал штаны. — Он снова посмотрел на архиепископа. “Ты больше не писаешь?”

— Это займет немного больше времени.»Мефистофель сказал:» Перестань смотреть на меня, я легко нервничаю.”

“А ты разве не слепой? Откуда ты знаешь, что я смотрю на тебя?- Спросил Ши Донг.

“Я знаю, когда кто-то смотрит на меня. Это не имеет никакого отношения к тому, что я слепой или нет!- Возразил Мефистофель.

“Вы уже давно должны были перейти на искусственную предстательную железу, Как я сделал; это намного лучше», — прокомментировал Ши Донг

— Старение-это тоже одна из радостей жизни.- Мефистофель недовольно скривил губы. — Люди вроде тебя, которым нравится менять части своего тела на искусственные, не поймут этого.”

— …Довольно о скрипичных причудах стариков.- Ши Донг вздохнул и прислонился к стене туалета. “Нет смысла щеголять передо мной своим старшинством, маленький Мефистофель. В конце концов, это я тебя воспитала.”

Мефистофель почесал в затылке, и его старческое состояние внезапно сменилось неряшливым. — Он выудил из внутреннего кармана халата пачку сигарет. — Не хочешь покурить?”

— Нет, я не смею, это повредит мои искусственные легкие.- Ши Донг покачал головой. “Но я удивлен, что ты действительно куришь. Это так непохоже на то благочестивое обличье, которое ты напускаешь на себя.”

— Да ладно вам, сэр, только мертвые могут почитаться как святые, потому что у них больше нет возможности грешить. Мефистофель зажег сигарету, глубоко затянулся и выпустил облако дыма. Он расслабился и выдавил еще две капли мочи. “Я уже так стара, но никогда не нападала на маленьких мальчиков сексуально, никогда не присваивала государственные средства и никогда не заводила романов с тайными любовниками. Я соблюдала канонический закон и оставалась девственницей всю свою жизнь… моя жизнь настолько чиста и здорова, что это ненормально. Я уверен, что Бог простит случайные потворства своим желаниям таким людям, как я.”

“От кого же ты научился каноническому праву?- Спросил Ши Донг.

— Мистер Катар, — последовал ответ архиепископа.

“Неудивительно.- Ши Донг покачал головой. — Он умер два года назад.”

“Ему было больше 100 лет, это нормально. Как же он умер?- Спросил Мефистофель.

“Его домина забила его до смерти в постели, — ответил Ши Донг.

— Мефистофель не знал, что сказать.

— Значит, тебе не обязательно все время говорить о каноническом праве, которому тебя научил извращенец.- Ши Донг взглянул на него. “Между нами не так уж много тем для разговоров. Давайте поговорим о том, что нас обоих интересует, например о катастрофах, например о войне…”

“Что ты хочешь знать о них?- Спросил Мефистофель.

— Левиафан, — сказал Ши Донг. “Из трех печатей, которые были установлены тогда, сколько было сломано?”

Мефистофель молча курил. Чтобы запечатать Левиафана, прошлые поколения императоров англо установили три печати, по одной для каждой из трех стадий его пробуждения. Разрыв каждой печати означал увеличение силы Левиафана до более сильного уровня. Пробуждение сознания Левиафана означало, что первая печать распалась. Начало воскрешения тела Левиафана означало, что вторая печать была сломана.

Когда третья печать будет сломана, Левиафан, катастрофа, которая обладала и сознанием, и плотью, одно из «четырех живых существ» на вершине иерархии нечеловеков, полностью обрушится на мир.

Через некоторое время Мефистофель пробормотал: “насколько я знаю, вторая печать была сломана.”

Ши Дон долго молчал, а потом наконец сказал: “Я думал, что ты долго молчал, потому что пытался собрать достаточно сил, чтобы помочиться. Я почти хотел поболеть за тебя.”

— Заткнись, не перебивай меня.- Мефистофель сделал паузу, и его голос стал тихим. “Это все еще назревает, я скоро закончу.”

— Нет, не надо, мочиться при упоминании о катастрофах-это такая позорная вещь, — заметил Ши Донг.

— …Мефистофель ничего не сказал.

Через некоторое время послышался слабый шорох, а затем снова исчез. Мефистофель вздохнул с облегчением и застегнул ремень, наконец-то избавившись от ужасной неловкости.

Старение-это действительно ужасно, подумал он.

В пустом дворе они сели на скамейку и обменялись информацией о том, что произошло за последние несколько дней. Ши Дон долго размышлял, почесывая свою лысую голову. “Как долго ты и вся остальная Церковь собираетесь скрывать это от глаз общественности?- По крайней мере, мы должны позволить людям умереть, зная правду?”

— В конце концов, это постыдная вещь.- Мефистофель тоже мрачно нахмурился. На середине фразы он понизил голос и спросил: “не могли бы вы помочь мне посмотреть, есть ли кто-нибудь поблизости?”

“Здесь больше никого нет, — бесстрастно ответил Ши Донг. — Не стесняйтесь курить.”

— Прости, но я наконец-то освободился от этого бремени, прежде чем Авалон будет уничтожен. Спустившись вниз, я немного расслабился. Мефистофель закурил еще одну сигарету. “Я был в состоянии стресса. Я уже стар, и мое сердце больше не выдержит, такие вопросы лучше оставить молодежи.”

“И из-за этого ты передал Вестминстерское аббатство нашему великому инквизитору?- Спросил Ши Донг.

— Да, а что еще?- Спросил Мефистофель. «Возложение миссии на кого-то другого в критический момент-это форма политической мудрости… О да, на чем мы остановились?”

Ши Донг посмотрел на него и сказал: “Какой позор.”

— Да, это позор.- Как будто не понимая, что Ши Дун критикует его, Мефистофель принял безразличное выражение лица. — В конце концов, это позорная тайна королевской семьи.”

«Англо и Левиафан-смертельные враги, но разве королевская семья никогда не объясняла почему? Стран на море предостаточно, но почему Левиафан был нацелен на англо и только англо в течение стольких лет…” — спросил Ши Донг.

— Объяснишь? Как это объяснить?- Сказал Мефистофель. “Но ведь они не могут сказать, что все это из-за проступков их предков? Ты только посмотри на них. Чтобы объяснить, каким мудрым и храбрым был король Артур, они даже придумали целую историю о Владычице озера.”

— А чья это была идея? Это полный отстой … посмотрите на ужасный сценарий, написанный каким-то третьесортным писателем.- Ши Донг не мог удержаться, чтобы не плюнуть. — Мудрый и храбрый король Артур завоевал сердце Владычицы Озера. Волшебная леди дала ему меч, поцелуй и свое благословение, так что он стал королем, избранным судьбой.

— Он завоевал семь морей, сделал Авалон своей столицей, построил Царство Небесное на Земле и сделал его своим обручальным подарком Владычице озера. Он женился на ней и сделал ее своей королевой, и позволил ей родить его потомков драконьей крови.

— Бог знает, откуда взялась драконья кровь. Артур был всего лишь рыбаком до того, как встретил хозяйку озера… с самого начала и до самого конца вы все отказывались признать, что так называемая королевская семья-это настоящее мерзкое отродье моря.

“Так называемая Владычица Озера, так называемая королева-это левиафан, которого убил Король Артур! ”

“Мы не можем этого допустить. Мефистофель покачал головой. “Как мы можем это признать?”

В наступившей тишине Стоун откинулся на спинку стула, закрыл глаза и напел песню, похожую на галлюцинацию. — Король и его сообщник похитили королеву и заключили ее в тюрьму во сне… у нас есть власть, но куда нам идти? О, люди, поднимите Парус!

— Тяните, воры и нищие, мы будем жить вечно “…”

— Перестань петь, у меня от этого мурашки бегут по коже.- Мефистофель бросил сигарету на землю и раздавил ее, потушив пламя.

— Это смешно, Мефистофель, катастрофа влюбиться в человека.- Она так сильно любила Артура, любила человека до такой степени, что без колебаний отдавала ему свою собственную власть и без колебаний удовлетворяла любые его желания… она использовала свою власть как катастрофу, чтобы оплатить дикие амбиции Артура.”

Мефистофель сочувственно покачал головой. — К сожалению, проценты, взимаемые с наследников Артура, слишком высоки.”

«Люди должны платить свои долги. В конце концов, Мефистофель, англо уже давно должен был обанкротиться.»Ши Донг сказал холодно:» как я уже говорил—Если старый дом находится на грани обрушения, то следует рассмотреть и другие варианты, кроме его ремонта. Теперь я вроде как понимаю, почему Максвелл взбунтовался. Такое царство было основано на неправильности с самого начала.”

— Вообще-то он всегда выполнял роль того, кто чинит дом.- Мефистофель горько усмехнулся. «Несмотря на то, что он не смог решить многие внутренние и внешние проблемы, если это не для него, я боюсь, что падающая королевская семья не сможет даже выжить до сих пор, мы должны дать ему это.”

“Я уже давно обдумываю этот вопрос. Может быть, он представитель одного из старых дьяволов?- Ши Донг задумался вслух.

Мефистофель ответил: «Я так не думаю. Зачем человеку с такими способностями прятаться за кулисами? Кроме того, выбор кого-то вроде него в качестве шахматной фигуры-это не просто вопрос наличия трудностей в управлении им, но решение, которое слишком опасно.”

“Что еще ты о нем знаешь?- Спросил Ши Донг.

“Почти ничего.- Мефистофель пожал плечами. “Это человек, который внезапно появился в этом городе в один прекрасный день. Мы ничего не знаем о его корнях и происхождении, равно как и о личности его отца и матери. Как будто он вышел из камня, расколотого каменным мечом.

“Вначале, когда он только появился, он служил личным секретарем предыдущего императора. Позже он стал преемником директора Королевской академии музыки. Затем сфера его влияния начала стремительно расширяться и вышла из-под контроля.

“Во многих случаях он действовал без угрызений совести, будучи своевольным до такой степени, что ни один император не мог терпеть его по праву, но он оставался глубоко доверенным лицом. Он даже был назначен меченосцем, и многие домашние дела были вверены в его руки. Ему даже позволили сформировать пятый Департамент-извращенное разведывательное управление.

“Его собственные способности можно охарактеризовать только как невероятные, и он знает все, что произошло в этом городе. За последние несколько десятилетий весь Авалон превратился в игрушку, с которой он мог играть в своих руках…”

— Потомок королевского рода?- спросил Ши Дон.

“Невозможный. Никаких записей о нем не было найдено, и он не соответствует никому, кто родился в королевской семье в эти годы. Если в нем течет королевская кровь, как может кто-то еще сидеть на троне?”

Мефистофель вздохнул. — К сожалению, он не император.”

“Да.- Ши Донг злорадно улыбнулся. — К счастью, он не император.”

Мефистофель долго молчал, и на его лице появилось выражение настороженности. “Какую пакость ты замышляешь на этот раз?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.