Глава 201: Аудитор

Глава 201

Аудитор

Прибравшись, Ник отвел Карна в ближайшую таверну и заказал эля. Мужчина выпил три полных кружки, прежде чем наконец открыл рот и начал рассказывать о себе.

Юноша был единственным сыном купца, купившим свое положение за деньги. Его родители, как и многие новоиспеченные дворяне, не мечтали ни о чем ином, как о карьерном росте.

Его определили в самую престижную Академию, и у него были лучшие наставники. Однако сам он был совершенно обычным человеком. Единственное, в чем он был хорош, — это умение хорошо одеваться и знание людей, которые знали людей. Именно поэтому, несмотря на свои академические успехи, он смог привлечь многих дворян в качестве клиентов для бизнеса своей семьи, увеличив их доходы более чем в три раза за несколько лет.

Однако родителям этого было недостаточно. Сколько бы он ни старался, этого всегда было недостаточно. Они создали цель, которой никогда не достичь, даже если он покончит с собой, пытаясь это сделать. И как раз в тот момент, когда они думали о том, как подняться еще выше, маркиз, которому не повезло, предложил помолвку своей дочери и Карна.

Однако дочь была сорокалетней женщиной, столь же неприятной, сколь и расточительной; сказать, что она презирала низший класс, было бы преуменьшением.

Карн Велк мог только отчаиваться в своем мрачном будущем. В самый худший период его жизни хороший друг посоветовал ему хотя бы отказаться от девственности и переспать с высококлассной куртизанкой. Он согласился, не особо задумываясь.

«Той ночью я встретил свою Богиню. Она была умной и культурной. Она также выслушивала мои бредни и жалобы без насмешек. Ее слова утешения были как теплая подушка в моих ушах. Ее голос подобен красивейшим ариям», — вспоминал он. «Мы провели ночь, разговаривая, пока не взошло солнце. И с тех пор я приходил к ней, и мы разговаривали. И я узнал о ней. Ее симпатии и антипатии. Ее любимые обиды и ее мечты».

Ник проглотил эль со смешанным чувством жалости и изумления.

«Затем однажды я предложил купить ее, чтобы жениться на ней».

«Ого, это появилось из ниоткуда. Вы понимаете, что делаете? Ты дворянин и пытаешься жениться на куртизанке! Людям это не понравится!»

«Это не имеет значения. Она категорически отказалась, хотя я обещал ей все. Я просто гонюсь за мечтой. Ебать! Затем внезапно все это прекратилось, когда мадам Гризельда запретила мне видеться с ней. Она даже предложила мне попробовать другую женщину. Дерзость!! денди со злостью глотал дешевый эль. «И солнце сменилось тьмой. Мой мир снова стал серым».

«И поэтому ты пришел в бордель с головорезами?» — сказал Ник в изумлении. «Тебе повезло, малыш. Хотя у ваших людей были мечи, никто из них не обнажил свои, когда они шли на нас. В противном случае все может оказаться для вас рискованным.

«Я знаю. Я знаю! Но можете ли вы представить?! Жить каждый день чужой жизнью? Бредя по жизни, не видя света надежды? Что я должен сделать? Ты мне это скажи!

Ник изумленно покачал головой. «Ты самый глупый человек, которого я когда-либо имел удовольствие знать. Но, по милости Джунавейла, ты намного лучше того засранца, под началом которого я когда-то служил. Еще кружка эля!

«Ебать! Это недостаточно сильно! Дайте мне самый крепкий напиток, который у вас есть!!” — крикнул Карн.

«Это лучшее, что у меня есть», — сказал владелец таверны.

— Берите, — швырнул франт на прилавок золотую монету. Увидев это, лавочник быстро взял его, опасаясь, что денди трезвеет и откажется от предложения. Он укусил его и, убедившись, что это реально, начал кричать. «Марлен! Принесите мне Скраггер Норина!

— Подожди, я думал, тебя ограбили. Откуда у тебя эта монета?»

— Ты не хочешь знать.

Ник взглянул на хозяина таверны, тут же закрыл глаза и изо всех сил старался удержать рвотный рефлекс, чтобы не выплеснуть эль из пищевода на пол.

«Ух… кляп. Эхм…»

Жена трактирщика поставила на место пыльную бутылку спиртного. Когда она вынула пробку, им в нос ударил сильный запах. «Скраггер Норина. Сварено старым другом. Достаточно, чтобы гном упал на задницу. Он настолько прочен, что нам пришлось хранить его в стекле, потому что он способен разъедать металл».

— Налей мне, — дрожащим голосом сказал Карн. Владелец таверны молча помолился, отставив самодельную чашку размером с наперсток и осторожно налив в нее наперсток «Норинс Скраггер». Карн выпил залпом и завопил, как заклейменный осел.

— У меня недостаточно серебра, чтобы дать вам сдачу, — выжидающе сказал хозяин тавера.

Карн крякнул и несколько раз ударил кулаком по столу, чувствуя, как напиток бурлит у него в горле и кувыркается в желудке. «Угостите других посетителей… бесплатным элем…! Гах!!

«Вы слышите это, ребята?!» — крикнул хозяин таверны. “Бесплатный эль на ночь!”

«Ура!!»

— Тогда до дна, малыш, — сказал Ник, следуя его примеру. «Увидимся на другой стороне.»

В то же время где-то недалеко от делового района Иллумка стоял перед невзрачной кондитерской в ​​простом платье и шарфе. Магазин располагался посреди пустого здания и магазина по продаже цветов. На витрине она прочитала слова: «Мистер. «Clocke’s Confectioneries» окрашены в жизнерадостный желтый цвет.

Она толкнула дверь, включив колокольчик над дверью, который радостно зазвенел.

«Мы закрыты», — зевнул старик, сидевший за деревянным столом, подсчитывая дневной доход. Его безразличие резко контрастировало с яркими, сладкими конфетами, окружавшими его.

«Я ищу горькую конфету», — сказал Иллумка.

Старик спокойно взглянул на нее, прежде чем перевернуть доску со списком конфет и ценами, которая лежала на его столе. На оборотной стороне мелом были написаны слова: «Нет маски. Нет капюшона. Не обслуживается.»

Увидев это, Иллумка стянула шарф, скрывавший нижнюю часть ее лица, и начала все сначала. «Я ищу горькую конфету».

Удовлетворенный, старик хмыкнул, прежде чем спросить. — Насколько горько ты этого хочешь?

«Горько, как холод раннего утра».

«И как мне его подавать?»

«На ложе из тернового листа. На серебряном блюде, с веточкой мяты, — Иллумка произнес бессмысленное предложение, словно читая по сценарию, оценивая выражение лица лавочника.

Мужчина отложил монеты и потянулся к полке рядом с собой. Где-то позади него послышался глухой и тяжелый щелчок, затем жужжание и стук. Затем еще один щелчок, и замок на двери магазина встал на место.

Полка с банками конфет перед Иллумкой отодвинулась назад, и открылась потайная лестница.

«Позаботься о своей голове. Потолок не такой высокий, как кажется.

Иллумка взглянула вверх и увидела, что определенная часть деревянного потолка утоплена, образуя грубое подобие макушки мужской головы. Она на мгновение задумалась, сколько лбов стало жертвой этого.

Она спустилась по древней лестнице и услышала еще один щелчок и жужжание, когда полка закрылась за ней. Сделав примерно тридцать шагов вниз и вокруг, она подошла к богато украшенной деревянной двери, рельеф которой потускнел от времени.

Если вы встретите эту историю на Amazon, имейте в виду, что она была украдена с Royal Road. Пожалуйста, сообщите об этом.

Иллумка еще раз натянула шарф на нос, прежде чем войти в дверь.

Запах чая и сладостей проник сквозь шарф в обонятельные органы чувств. На мгновение Иллумка была ошеломлена разительной разницей между тусклой Гильдией Убийц Кайрулы и той, в которой она находилась в данный момент. Это место больше походило на обычную гостиную дворянского дома. Пол был деревянным – по традиции – и стены, должно быть, когда-то в прошлом были белыми, но теперь они были удручающе скучными.

Мужчины и женщины, просматривающие услуги Гильдии, также выглядели более презентабельно, хотя некоторые из них все еще носили капюшоны или маски, скрывающие лицо.

Когда она сделала первый шаг и услышала, как пол скрипит даже при малейшем давлении, она мгновенно почувствовала, что это действительно Гильдия Убийц.

Ах, это слишком знакомое чувство

. Иллумка задумался. Интересно, вся гильдия ассасинов намеренно сделала этот пол таким?

.

Она подошла прямо к стойке, где мужчина в темном костюме обслуживал невзрачного мужчину с удивительно вьющимися усами. Коричневый берет украшал его лысеющую голову.

«Мы подтвердили завершение убийства сэра Керли Бура, мистер Мэдисон. Вы бы предпочли, чтобы оплата была в золоте или серебре?»

«Если можно, смесь серебра и бронзы. Я хотел бы купить конфеты для детей дома. Они очень любят карамель».

«Конечно, мистер Мэдисон. Это все?»

После короткой болтовни усатый Ассасин ушел, и мужчина улыбнулся Иллумке, показав свои жемчужно-белые зубы. «Добрый вечер, меня зовут Кромли. Ты здесь впервые?»

«Да. Я бы хотела… Иллумка собиралась вынуть значки, когда заметила плакат с изображением Конни на красной доске позади администратора. «Могу ли я увидеть это?»

— Конечно, — сказал Кромли. Он снял плакат с доски и передал его Иллумке.

На снимке Конни выглядела уставшей, словно пережитой с тех пор, как ее обвинили в измене.

«Эта миссия особенная. За несколько месяцев она выросла с миссии D-ранга до B-ранга. Я не рекомендую вам брать его, если ваш ранг ниже C. У нас есть несколько ассасинов, которые взяли его, думая, что это легкий удар, но не вернулись.

«Ой, что произошло?» — сказал Иллумка, изображая невнимательность.

«Ну, между нами говоря, я подозреваю, что у нее под началом были сильные подчиненные. В противном случае хотя бы один из них уже добился бы успеха. Также было сказано, что один из них был темным эльфом-убийцей, как и ты. Конечно, я встречал не так уж много тёмных эльфов», — пошутил Кромли. — Ах, простите, я еще не спросил вашего имени, мисс.

«Что произойдет, если я возьму эту миссию и не закончу ее?» — спросил Иллумка, игнорируя его вопрос. Она знала, что у нее мало шансов остановить подобные миссии, но ей все равно пришлось попытаться найти лазейку.

«Для этого установлен срок, мисс. Если вы не закончите его вовремя, его просто опубликуют повторно, и вы получите штраф. А Гильдия очень заботится о документации и честности, так что если вы все-таки возьметесь за это и сознательно

если вы не закончите его, это будет считаться мошенничеством, и вас пометят. Вы не хотите, чтобы вас отметили».

«Хм. Могу я узнать, кто сделал запрос?

— Ты знаешь, я не могу тебе этого сказать. Нет, если ты не возьмешь его.

Иллумка молча вытащил кожаный мешочек со стойки и бесшумно протянул его секретарше. Администратор увидел золотистый блеск мешочка и тут же пододвинул мешочек обратно в сторону Иллумки.

— Берегите свое золото, мисс. Я не могу вам сказать, даже под страхом смерти. Есть причина, по которой это место называется Гильдией Убийц.

Нахмурившись, темный эльф вернул плакат мужчине, который положил его обратно на красную доску.

«Мне интересно, что случилось с ассасинами», — сказал Кромли. — Насколько я помню, их было довольно много.

— Я сэкономлю вам усилия, — сказал Иллумка, кладя большой мешочек на стойку. Это значки тех, кто выполнил эту миссию».

Мужчина с любопытством посмотрел на нее, прежде чем ослабить веревку. Выражение его лица изменилось, как только он увидел значки с черепом и ножом внутри.

— Т-тогда ты…? он начал говорить, стараясь найти слово, которое не обидело бы.

«Они напали на мою спутницу, поэтому я о них позаботилась», — прямо сказала она. «Итак, вместо того, чтобы отправлять этих людей на смерть, как насчет того, чтобы поговорить с вашим начальником?»

— II, — дружелюбный тон мужчины стал испуганным. — Мне… мне нужно сначала с ним посоветоваться.

Иллумка кивнул.

Кромли быстро направился к задней двери.

Темный эльф обернулся и увидел, что равнодушные взгляды людей, сидевших в вестибюле, стали разными. Кто-то выказывал гнев, кто-то любопытство, а кто-то даже веселился. Очевидно, что ассасины были нездоровой группой.

Она встретилась взглядом с усатым мужчиной, который был перед ней раньше. Джентльмен тут же поднял чашку чая и кивнул ей в знак приветствия.

Вскоре после этого мужчина вернулся и сказал ей: «Я говорил со своим начальником, и он хочет с вами встретиться. — Пожалуйста, сюда.

Иллумку подвели к двери с буквой «Аудитор», выгравированной на золотой пластине. Кромли постучал в дверь. Когда из-за него послышались слова подтверждения, он открыл дверь и отошел в сторону Иллумки.

Войдя, она почувствовала запах чая и сладостей, смешанный с запахом старых книг и чернил. В другом конце комнаты стоял деревянный стол, где мужчина работал над документом.

Мужчина выглядел как настоящий офисный работник. Плотный белый воротник на пуговицах. Уныло-серый костюм, словно сшитый для похорон, и белоснежные манжеты, застегнутые на пуговицы с богато украшенной серебряной запонкой, которая выглядела подозрительно черноватой.

«Ах, мисс Иллумка. Садитесь, пожалуйста. Это ненадолго», — сказал мужчина. Он не выглядел таким уж старым, но его седые волосы, аккуратно зачесанные назад, говорили ей об обратном. «Чашка чая или ириски? Они не отравлены.

«Нет, спасибо. Я уже поела.»

«Жаль, я купил это в известном магазине».

Иллумка схватился за верх стула перед столом и громко потянул его, пока он не оказался на расстояние более чем на расстоянии вытянутой руки от стола, прежде чем сесть на него.

Мужчина с ухоженными волосами слегка приподнял бровь, но никак не прокомментировал ее поступок.

«Вы можете покинуть нас, мистер Кромли», — сказал он, прежде чем вернуться к своей работе и, казалось, забыл о ней на следующие несколько минут.

Когда он закончил, мужчина отложил перо и с тонкой улыбкой посмотрел на Иллумку.

— Итак, мисс Иллумка. Я слышал, тебе нужно кое-что обсудить со мной. Ой…!» он игриво ударил себя по лбу кончиками правой руки. — Ах, простите, я забыл представиться. Дальше забудь о собственной голове, — он сложил пальцы вместе и положил ее на стол. Его осанка прямая, как флагшток.

«Я — Аудитор Курандельского отделения Гильдии Убийц, председательствую над всей Календийской Гильдией Убийц в целом. Вы можете думать обо мне как о своего рода Мастере Гильдии. Вы можете звать меня мистер Баттерс.

— Это не твое настоящее имя, не так ли?

«Конечно, нет. Не в этой сфере деятельности. И особенно не в моем положении», — сказал он. «Ассасины, работающие в Гильдии, обычно предпочитали не иметь с нами ничего общего, поэтому я был удивлен, что вы попросили о встрече со мной».

«Аудитор, да? Это больше похоже на должность государственного чиновника, а не на должность лидера Гильдии Убийц.

«Вы будете удивлены, узнав, сколько документов на самом деле необходимо даже для простой миссии. Даже Гильдия, в которой есть кровожадные убийцы, нуждается в надлежащих документах, которые нужно оформлять и соблюдать в точности, иначе наша Гильдия была бы такой же коррумпированной, как Гильдия Охотников, — сказал он, наклонившись вперед с тонкой улыбкой. «Я знаю, что многие люди говорят, что Гильдия Убийц считает жизнь людей бесполезной. Но не заблуждайтесь: мы считаем жизнь людей дороже любой другой. Вот почему мы назначили им такую ​​высокую цену, — Маунт Баттерс усмехнулся своим собственным словам. — Но я отвлекся. Я полагаю, у вас есть что-то, о чем вы можете попросить, например, убрать имя вашего работодателя из списка нашего совета?

При этом Иллумка двинулся вперед. «Да. Есть ли способ сделать это?»

«К сожалению нет. Гильдия Ассасинов является сторонником равных возможностей, будь то Ассасины или цели. Мы не отказываем ни в одном запросе от всех покровителей, у нас даже есть запросы относительно головы мастера гильдии Сабрака. Цена, конечно, астрономическая».

«Тогда мне просто придется продолжать заботиться о мухах, которые жужжат вокруг нас», — прорычала она.

«И это

Вы сделали. Очень даже хорошо, — он поднял перед собой одну из газет и посмотрел в монокль. «…двадцать два подтвержденных контрубийства. Очень впечатляюще. Но я должен вас предупредить: здесь вы точно не заведете друзей.

«Я просто делаю то, что должен», — сказал Иллумка, грозно глядя на мистера Баттерса.

— Это очень лояльно с вашей стороны, — улыбнулся джентльменский Аудитор. «Опять же, я просто констатирую факт. Если они умрут, то это потому, что они не проявили должной осмотрительности. На самом деле, я хочу поблагодарить вас за то, что вы отделили плевелы от зёрен. Опять же, информация была фальшивой», — сказал он со вздохом. «Теперь многим известно, что у Леди Стальное Сердце есть два Неограниченных Кандидата, служащих ей, включая ее саму. Это немного увеличивает сложность. Сумма награды и ранг должны быть изменены снова».

Иллумка, услышав, что Аудитор планировал повторно опубликовать миссию по убийству Конни прямо перед ее лицом, разозлила ее. Она собиралась двинуться к нему, но мужчина уже отреагировал, бросил небольшой кол на пол и заговорил. «Теневой стежок».

Иллумка обнаружила, что она приросла к своему месту. Она не могла пошевелиться, даже если бы использовала всю свою силу, она как будто плыла в густой грязи. — Ч-что ты со мной сделал?

«Теневое шитье. Я уверен, что вы с этим знакомы, поскольку вы неограниченный кандидат», — сказал он. Затем он увидел неподвижное выражение ее лица и изобразил ртом букву О. «О, ты не знаешь этот Скилл, не так ли? Странно. Интересно, почему это так?»

«Нгх!» Она зарычала, отказываясь отвечать.

«Отвечай мне или нет. Это ваша прерогатива. Но вы видите этот монокль? Этот

— это Артефакт, на который я потратил большую часть своих пенсионных фондов. Он способен видеть сквозь Гламуры и вещи, скрытые с помощью Навыков или Магических Инструментов. Так что, несмотря ни на что, я все равно буду знать».

— Теперь посмотрим, — мужчина посмотрел на нее через линзу монокля и заговорил. «Анализируй».

«О да. Вы прошли границу Уровня. Шестьдесят четыре. Похвально. И все же вы не приобрели этот Навык. Очень странно.»

Иллумка вздрогнула от ощущения, что ее личная жизнь нарушена. Она сердито выругалась на него, но мужчина не вздрогнул.

«Двойная работа. Нередко, конечно. Но это редкий случай, очень редкий», — подумал он несколько мгновений, прежде чем продолжить. — «Теперь я понимаю. Это потому, что вы гонитесь за двумя вещами одновременно. Вам потребуется больше времени, чтобы получить продвинутые навыки для вашей работы», — сказал он, наливая себе чаю. «Ты уверен, что не хочешь немного? Я получил листья от того же поставщика, который обслуживает королевскую семью».

Ответом Иллумки был твердый хмурый взгляд.

«Я так и думал», — сказал он, добавив в чай ​​два сахара и дважды помешав его по часовой стрелке. «Если так будет продолжаться, я боюсь, что ты упрешься в потолок, не имея возможности получить самые мощные из доступных навыков убийцы», — Маунт Баттерс увидел перемену в ее поведении, когда он закончил говорить, и тонко улыбнулся. «Это привлекает ваше внимание? Большой. Вы дерзки и горды, как и многие молодые ассасины, но у вас есть способность думать о плюсах и минусах. На мой взгляд, это очень хорошая черта».

«Это наводит меня на мысль». он отбросил кол, прижимавший тень Иллумки. «Мисс Иллумка. Хотели бы вы стать убийцей А-ранга?»