Глава 206: Королевское чаепитие

Глава 206

Чаепитие королевы

Конни вышла из комнаты и увидела Себастьяна, нервно стоящего перед Лихуа, которая смотрела на него сверху вниз.

«Она сейчас спит. Когда она проснется, скажи ей, что я буду ждать ответа.

— Ответ на что, госпожа?

«Она узнает», — прямо ответила Конни, прежде чем описать, что страдает женщина, в ужасных подробностях.

— Т-ты можешь ее исцелить?

«Я постараюсь. Но я не даю никаких обещаний. Если бы она позволила целителям или клирикам обследовать себя до того, как дело дошло до этой стадии, у нее мог бы быть шанс. Но на данном этапе ее шансы на выживание очень… очень малы.

— Я… я понимаю, — сдулся главный дворецкий, услышав ее ответ.

— Вот и все. Обращайтесь ко мне только тогда, когда это важно».

«…» Себастьян устало улыбнулся. — Почему бы вам не остаться ненадолго, госпожа? Я приготовил кое-какие закуски.

— Мне придется отказаться, — быстро ответила она. «Я очень занятой человек. После этого мне есть чем заняться».

Когда они вернулись в особняк, Конни дала несколько кратких инструкций Лихуа, и та немедленно ушла выполнять ее приказы.

Затем Конни окликнула Аррена, который появился словно из ниоткуда. Конни улыбнулась ее движениям, которые говорили о ее тяжелой работе. «Аррен. Я хочу, чтобы вы лично следили за любыми изменениями, происходящими в особняке Стального Сердца. Особенно обратите внимание на любые признаки переписки с внешними силами».

Громким рукопожатием Аррен подтвердила ее заказ.

Иллумка не был дома уже несколько дней; и, несмотря на занятость на работе, Конни скучала по ее присутствию рядом с ней. Это было… неловко.

В настоящее время Конни направлялась во дворец в весеннем костюме. Лихуа дала понять, что ей не следует надевать свою обычную одежду на королевское чаепитие, и заставила ее надеть простой костюм пастельных тонов с подходящим кремовым жилетом. Она жаловалась, что, если бы Конни добровольно надела платье, у нее были бы гораздо лучшие варианты. Но поскольку у молодой блондинки не было желания носить что-либо, что могло бы заставить ее почувствовать ветер между ног, обеспокоенной старшей горничной пришлось смягчиться.

Она привела с собой Мартелла, который будет выполнять функции сопровождающего. Он лениво сидел перед ней, его глаза быстро двигались, пока он просматривал записи в маленьком буклете.

«Что вы думаете?» Она спросила. Пока они были в карете, Конни дала Мартеллу небольшой буклет, в котором она записала свои мысли и ценности. Вещи, которые будут добавлены к учениям Секты Вопрошающего Неба.

— Это… немного сложно понять, госпожа. Мысли, которые вы вложили в эту книгу, нелегко понять массам».

«Ах, я так и думал. Мне придется побеспокоить вас, чтобы вы объяснили это так, чтобы непрофессионалы могли понять.

— Предоставьте это мне, госпожа, — с гордостью сказал мальчик. «Когда я закончу, даже самый тупой человек на Грее сможет понять твои чудесные учения».

— Шаг за шагом, Мартелл.

Вскоре карета уже пересекла мост; мелкие неровности уличной брусчатки сменялись плавным постукиванием дворцового двора. — Мы здесь, госпожа, — сказал Мартелл. Он вышел из кареты и протянул руку, которую Конни лениво взяла.

Во дворе уже можно было увидеть несколько экипажей с разными гербами.

К ним подошел слуга и поприветствовал их с предельной вежливостью. «Приветствую, леди Стальное Сердце. Мы рады, что вы можете присоединиться к нам в этот прекрасный день, — тем же тоном добавил слуга. «Однако это чаепитие является только приглашением, поэтому я должен попросить вашего сопровождающего подождать в комнате, которую мы подготовили. Для них будут приготовлены угощения».

Мартелл кивнул и сказал. — Увидимся, когда вы закончите, госпожа.

«Спасибо за понимание», — улыбнулся мужчина и подозвал молодого лакея. «Пожалуйста, проводите мистера Мартелла в Южную гостиную».

Мартелл был слегка удивлен, услышав, что слуга назвал его по имени, но больше ничего не сказал.

«Сюда, пожалуйста.»

После использования Пушки Драконьей Погибели мана, содержавшаяся в ценном саду за домом, истощилась. На нем не росла даже трава. Чтобы сохранить лицо, король приказал разбить новый сад на восточной стороне дворца, а старый сад превратить в тренировочную площадку. Именно это Конни поняла из своего короткого разговора со слугой. Конечно, он использовал не те слова.

Итак, Конни привели в Ист-Гарден. Королева посадила там розы всех видов, следуя современной тенденции. Их пьянящий аромат был приглушен прохладной погодой. Конни содрогнулась, представив, что произойдет, когда придет Лето.

Как только она прибыла на место встречи, все взгляды упали на нее. Никто не сделал ни шагу, чтобы поприветствовать ее, как будто ее нужно было избегать любой ценой. Или, возможно, потому, что они не знали, что о ней думать.

Враждебность, любопытство, безразличие. Ах, вот оно. Высшее общество. Ей-богу, это все равно, что смотреть на микрокосм календийских фракций. Только в формах маленькие девочки стараются выглядеть взрослыми.

По пути она заметила Генриетту, которая собиралась встать, чтобы поприветствовать ее, но Конни покачала головой и жестом велела ей остаться.

Слуга подвел Конни к столу, расположенному в задней части дома, где сидели незначительные дворяне или новые дворяне. Очевидно, именно люди с плохими мыслями о ней планировали рассадку.

Это работает для меня

«, — подумала про себя Конни. Я вижу всех отсюда

. Со своего места она могла видеть, что сад был украшен приятными белыми цветами и лентами, а запах черного чая и сладостей дразнил чувства.

Помимо этого, она также могла видеть вещи под завесой. Дело в том, что дочерей дворянских и королевских семей сажали только со своими людьми. А тех, кто был сторонником Героя или Нейтралов, посадили вместе с двумя другими фракциями, чтобы подавить их.

Возможно, она не сможет сказать это со стопроцентной уверенностью, но, судя по неудобному языку тела некоторых из них, она попала в цель.

Если вы наткнетесь на эту сказку на Amazon, значит, она сделана без согласия автора. Доложите об этом.

За столом сидело шесть девушек. Как только Конни заняла свое место, некоторые из них выглядели невероятно неловко и демонстративно пытались ее игнорировать.

— Добрый день, леди Стальное Сердце.

— Добрый день, леди Стальное Сердце.

Однако было два исключения. Энергичная женщина со светло-зелеными волосами в простом, но хорошо сшитом синем платье и неуклюжая женщина с волосами пшеничного цвета, одетая в старомодное кружевное платье, немного не сидящее на нем.

— Добрый день, — сказала Конни, весьма удивившись. «Боюсь, вы ставите меня в невыгодное положение. Могу я узнать ваши имена?

«Я Мередит Арден из Дома Арден. А вот эта застенчивая — моя хорошая подруга, Кэти Морриси из дома Морриси. Наши семьи вошли в дворянство как графы не более двух поколений назад, поэтому у нас нет престижа быть старым дворянином. Вот почему мы сидим здесь сзади».

«М-весёлого! Не говори так!» — довольно громко пробормотала девушка по имени Кэти, подталкивая подругу в сторону.

«Хе-хе, вы правы, леди Арден. Но подобные вещи не следует говорить вслух».

Хотя шумную девушку, казалось, это не волновало, было ясно, что она сказала это, чтобы растопить лед.

«Вы можете звать меня леди Корнелия».

«Но ты наследник герцогства! Мы на несколько уровней ниже вас в дворянстве. Это было бы неуместно».

«Дорогая моя, я подумала, что мне придется довольствоваться одной дегустацией сладостей для этого мероприятия. То, что ты приближаешься ко мне, — это приветственный жест. Считайте это моей личной просьбой».

«Замечательно. Тогда вы также можете с комфортом позвонить нам».

«Моя благодарность».

«И, хотя я, возможно, и не выгляжу так, я причастен ко всем сплетням, касающимся почти всего, что происходит в кругу молодых леди. Спрашивай о чем угодно!»

Пока Конни наслаждалась чаем и болтала со своими новыми друзьями. Навстречу ей подошла молодая девушка в очень дорогом белом платье и с ухоженными волосами.

Она раскрыла веер с золотой оправой и прикрыла рот рукой, приветствуя Конни голосом, который резал у Конни уши.

— Прошло много времени, леди Корнелия.

— Действительно, леди Серин.

В тот момент, когда девочки за столом увидели, что она направляется к Конни, большинство из них извинились и изящно убежали от нее как можно дальше. Мередит, однако, держалась подальше от болезненного любопытства. Ее жалкая подруга, к сожалению, медлила с действиями и не успела произнести ни одного оправдания, а уходить ей уже было уже поздно, так как это привлекло бы к ней излишнее внимание.

«За эти несколько лет ты пропустил так много событий, что я думал, ты пропустишь и это», — сказала Серин словами, полными сарказма. — И в брюках тоже, как мужчины.

«Я не знаю, существуют ли правила приглашения, запрещающие носить брюки. Или, может быть, я ошибался?»

«…это должно подразумеваться», — сказала Серин, явно разгневанная ее опровержением. «Вы леди, несмотря ни на что. Возможно, ты был слишком занят, чтобы изучать правильный этикет, занимаясь Джунавейл знает что в этом… как называется тот маленький городок посреди ниоткуда?

«Мне жаль. Я мало что знаю о сельской местности, леди Серин, — ответила одна из последовательниц Серин, смеясь за веером.

«Почему да, спасибо, что спросили!» Сказала Конни с энергичной улыбкой. «Я действительно был очень занят своей территорией. Искоренение демонов, излечение горожан от наркотиков, обезглавливание Ур-Нагуда.

. Знаешь, очень нормальные вещи

. Возможно, мои поступки не были достаточно примечательны в твоих глазах, но я стараюсь изо всех сил. А вы?»

Серин планировала высмеять ее за то, что Конни вынуждена жить в городке в глуши. Она не ожидала, что она небрежно откажет ей, и ответила собственным вопросом. Если бы она ответила честно, ее бы сравнили с ненавистной блондинкой. И она не могла этого допустить.

«Леди Серин — утонченная, культурная молодая леди. Ей нет необходимости беспокоиться о таких вещах, — ответила леди Джулия, стоявшая рядом с Серин.

«О, моя ошибка. Я предполагал, что вопросы, касающиеся Демонов и их вторжений, являются общими для всех.

беспокойство. Пожалуйста, примите мои извинения.»

Фальшивые извинения еще больше разозлили Серин. Пока она обдумывала возражение, Мередит, наблюдавшая за этой сценой со всем невинным видом, на который только была способна, улыбнулась, когда увидела еще одну группу девушек, идущую сюда. Ох, вот они.

— Добрый день, леди Корнелия, — поприветствовала девушку с дружеской улыбкой. Та же самая улыбка сменилась холодным безразличием в тот момент, когда она произнесла имя Серин. «Леди Серин».

Леди, возглавлявшая отряд оппозиции, была красивой рыжеволосой девушкой с аккуратной прической и в пастельно-зеленом платье. Глаза ее были зелеными, как луговая трава весной. Ее поза была немного сгорбленной.

«О, если бы не леди Кортни. Я думал, ты будешь слишком занят своими картинами, чтобы приходить».

«К черту эту мысль, леди Серин. Я бы и не мечтал пропустить вечеринку, которую устроили ваши люди.

«Я думаю, ты допустил ошибку. Это королевское чаепитие, — коротко ответила Серин.

«О боже. Может быть, мне кажется, что леди Корнелия сидела очень далеко впереди? Она дочь герцога, а значит, наша ровесница

».

«Может быть, здесь ошибка?» Ответила Серин, ее веер начал скручиваться от того, как крепко она его держала.

Конни с изумлением наблюдала за обменом колкостями. В отличие от Конни, Серин не удосужилась скрыть свое презрение к леди из дома Эйнсворт и безудержно атаковала.

Прежде чем стало слишком жарко, Джулия постучала по локтю Серин и прошептала ей на ухо. Серин взглянул на охранников, которые начали входить, и заговорил. «Похоже, что вечеринка вот-вот официально начнется. Нам следует вернуться на свои места».

«Если леди Корнелия захочет, я была бы рада, если бы вы присоединились к нам впереди», — сказала зеленоглазая молодая леди.

«Мне здесь прекрасно, леди Кортни. Спасибо за ваше приглашение.»

«Очень хорошо. Давайте вернемся, — она дружелюбно кивнула, прежде чем вернуться на свое место.

«Ну, это только что произошло», — Мередит прекрасно провела время. Очевидно, она наслаждалась этим больше, чем сладостями. А ее подруга положительно вспотела холодным потом. Такую враждебность она испытала впервые.

«Даже не взглянул на нас. Ха-ха!»

«Кто это был?» — спросила Конни Мередит, когда она села.

«Это леди Кортни Эйнсворт. Вторая дочь герцога Оливера Эйнсворта, главы фракции, поддерживающей королевскую семью. В последнее время она проводит много времени в столице из-за недавнего замужества сестры. Она очень одаренный художник. Король даже поручил ей написать портрет королевской семьи».

— Хммм, — Конни откинулась на спинку стула и отпила чая.

«Интересный человек, эта девушка».

Десять минут назад в зале для аудиенций дворца королева давала последние распоряжения слугам, когда заметила въезжающую в комнату инвалидную коляску.

— Тетя Теодора, — сказала Королева, и на ее нарумяненных губах появилась улыбка, прежде чем она подошла и крепко обняла старуху.

Графиня Теодора была известной фигурой в литературном мире Календии. Ее муж много лет назад первым ушел в объятия Джунавейля, а она, как гордая и верная жена, не вышла замуж повторно и взяла воспитание двоих детей в свои руки.

Когда она была маленькой, она была гувернанткой королевы, и королева отвечала взаимностью на ее заботу, которая никогда не переставала называть ее тетей наедине.

С тех пор, как ее дочь ушла из дома, чтобы последовать за мужем в Аль-Хемию, а ее образованный сын занял пост в Академии, она вела праздную жизнь в своем особняке, сопровождаемая лишь несколькими доверенными слугами. Ее острый ум и острый язык были известны в дворянском кругу, хотя она несколько смягчилась.

Затем королева встала и обратилась к старому слуге, катящему инвалидную коляску. «Ричмонд».

«Моя королева», — с уважением поклонился своей королеве старый слуга.

— Боюсь, вам придется извинить меня за то, что я не поклонилась, моя королева, — сказала графиня Теодора.

— Конечно, тетя Теодора. Как твои дела?»

«Я прикован к этой ужасной инвалидной коляске, и холодными ночами у меня болели суставы. А в остальном у меня хорошее настроение, — ответила старуха. «Хотя, если бы не ты, я бы не стал даже думать о том, чтобы приехать сюда. С меня достаточно дворцовых дел.

«Я знаю, что на этот раз я прошу вас о многом. Но это были несколько тяжелых месяцев, и я думаю, что такое событие, как говорится, нужно было немного оживить. Вот почему я собираюсь провести конкурс стихотворений, где вы станете неожиданным судьей».

Они вспоминали старые времена, когда шли по коридору к Восточному саду. Старуха выглянула в окно в Восточный сад и увидела стайку молодых девушек с румяными щеками и в платьях пастельных тонов; и страх объял ее.

«Моя Королева, кажется, я передумала», — сказала она с потрясенным видом.

«Пойдем, тетя. Возможно, они не так искусны, как мастера слова в вашем кругу. Но были и перспективные девушки. Хотя в наши дни тенденция переходит к более прямолинейному стилю прозы. Я думаю, ты бы одобрил.

Теодора ответила нетерпеливо. «Моя дорогая королева, иногда все следует оставить в покое. Джунавейл запрещает мне слушать еще одну из этих вариаций бессмысленных стихов, написанных неопытными маленькими девочками, — сказала старуха, закрывая глаза и массируя висок. «Я уже стар, меня следует избавить от таких пыток».

«Ну, ладно, тетя Теодора. Они не так уж и плохи».

«И еще раз мне напоминают, почему я завидую вашему оптимизму».

«Хорошо хорошо. Давайте не будем тратить всю эту энергию сейчас, ладно? Просто… постарайся быть немного вежливым, по крайней мере, доведи свои остроумные реплики до разумной степени.

«О, очень хорошо. Все для моего любимого ученика, — старая графиня покорно рассмеялась и похлопала королеву по руке.

«Позвольте мне объявить о начале вечеринки. Тогда я представлю тебя как неожиданного гостя, — вежливо рассмеялась Королева. «Я уверен, это будет замечательная вечеринка».

Как только королева исчезла в саду, старуха указала на слугу, который настойчиво толкал ее инвалидное кресло.

«Ричмонд? Будь милой, подлей мне в чай ​​немного этого спиртного, хорошо? Мне содрогается мысль о том, как я выдержу натиск плохих стихов, встречающихся на моем пути».

«Миледи? Я не уверен, что понимаю».

«Ты служишь семье уже много лет, Ричмонд. Неужели ты думаешь, что тебе удалось так долго прятать от меня свою фляжку?

С ошеломленным видом старый джентльмен кивнул. — Я… капну несколько капель.

«Очень большие капли, пожалуйста. Даже слюни», — сказала старуха, прежде чем приготовиться к следующим нескольким часам жестокости по отношению к словам.