Альфонсо недоверчиво посмотрел на стоящего перед ним человека.
-Данте?»
-Эй, приятель, с возвращением, — сказал Данте с улыбкой.
«Что за…» Альфонсо не знал, что и думать.
— Дружище, прежде всего позволь мне сказать тебе, как ты меня впечатлил, — сказал Данте.
— Что вы имеете в виду?» — Спросил Альфонсо.
— Я имею в виду… это первый раз, когда я вижу, чтобы боги здесь так разозлились на кого-то, чтобы на самом деле притащить сюда живого человека… Я должен выразить вам искренний поклон, — сказал Данте, кланяясь.
-Я…- Альфонсо смутился.
— Даже я не мочил их так сильно, — добавил Данте.
— Что я сделал? Я не помню чтобы у меня были проблемы с преступным миром…» — Пробормотал Альфонсо.
-Но ты же знаешь, Альфонсо, — раздался голос позади Афонсо.
— Кто?!»
Альфонсо обернулся и увидел маленького мальчика с платиновыми волосами, который смотрел на него. На вид ему было не больше 13 лет, одет он был в шорты и белую футболку.
— Кто этот малыш?» — Спросил Альфонсо у Данте.
— Не знаю, он пришел как раз перед тем, как ты проснулась, — сказал Данте.
— Почему ты не узнаешь меня, Альфонсо?» — Сказал Малыш.
— Мы раньше не встречались?» — Спросил Альфонсо.
Малыш посмотрел на Альфонсо и вздохнул.
-Может быть, это поможет, — сказал Малыш.
Вдруг из его волос вырастает пара ушей, а из спины виднеется маленький хвостик.
— А как насчет сейчас?» — Спросил малыш.
Альфонсо был ошеломлен.
-К-К-Цербер!?» — Спросил Альфонсо.
-Бинго, — сказал Цербер с дерзкой улыбкой.
Альфонсо не поверил своим глазам, он схватился за щеки цербера.
— Это действительно ты?» — Спросил Альфонсо.
-Стош пуллиньш мыш чиш!» — Сказал Цербер.
-О, простите, — сказал Альфонсо.
-Во всяком случае, удивлен здесь только я, — сказал Цербер.
— А?» — Спросил Альфонсо.
— Ты здесь настоящая знаменитость, — сказал Цербер.
У Альфонсо над головой висели три вопросительных знака.
-Здесь, в преисподней, ты-нарушитель спокойствия номер один, — сказал Альфонсо.
-Тр-нарушитель спокойствия?» — Спросил Альфонсо.
-Видите ли, чтобы объяснить это лучше, я должен рассказать вам о процессе того, чья душа отправляется сюда, — сказал Цербер.
— Когда кто-то умирает, душа возвращается мрачным жнецом, тогда этот мрачный жнец поглощает негативную силу души, о которой идет речь, они становятся сильнее, и душа теряет все свои силы, вот почему, даже если сюда придет чемпион уровня императора, они не будут отличаться от любого смертного.»
Альфонсо кивнул.
«Однако, чтобы извлечь душу кого-то, есть несколько условий, например, процесс «умирания» заключается в том, что тело больше не может поддерживать душу, и она выходит из тела; Тело без души разлагается и так далее»
«Вот она, одна из причин, по которой вы так популярны, видите ли, сила души, которую вы содержите, в теории, это слишком много для вашего тела, поэтому вы должны были быть мертвы много времени назад… однако внутри вас есть еще кое-что, что, в основном, не позволяет вашему телу разлагаться, в то время как ваша душа восстанавливается вместе с вашим телом», — сказал Цербер.
— Что-то?» — Спросил Альфонсо.
-Вторая душа, — сказал Цербер.
— Внутри тебя есть кто-то еще, вот почему ты еще не «умер», — сказал Цербер.
Альфонсо тут же бросился в хроно.
— Однако это не самая важная причина, главная причина-это твоя душа, о которой идет речь, — сказал Цербер.
— Твоя душа, которая уже дважды умирала, поглотила ауру смерти в подземном мире, так что твоя душа обладает огромным количеством силы души смерти, которая заставляет мрачных жнецов сходить с ума по твоей душе, — сказал Цербер.
«В самом деле?» — Недоверчиво спросил Альфонсо.
— Я здесь уже некоторое время, и твое имя известно на всех восьми уровнях подземного мира»
— Как он сказал, даже боги ада беспокоятся за твою душу.»
— Я полагаю, что это также причина, по которой вы здесь, — сказал Цербер.
«Что?»
«Бог шестого уровня был тем, кто вызвал сюда твою душу, конечно, он заплатил огромную цену, но все же…» — Сказал Цербер.
— Ты его знаешь?» — Спросил Альфонсо.
— Конечно, я знаю, в конце концов.… Я пришел сюда, чтобы убить его, — сказал Цербер.
Альфонсо посмотрел на Цербера с решительным выражением лица.
«почему?» — Спросил Альфонсо.
— У него есть кое-что, принадлежащее мне, я хочу это вернуть, — сказал Цербер.
— В чем дело?» — Спросил Альфонсо.
-…- Не ответил Цербер.
Альфонсо посмотрел на Цербера и вздохнул.
Он погладил голову Цербера.
-Ничего страшного, если ты не хочешь этого говорить, но позволь мне помочь тебе, — сказал Альфонсо.
«Альфонсо…»
— Я тоже хочу пойти!» — Сказал Данте.
-О, у него тоже есть кое-что, принадлежащее тебе, Альфонсо, — сказал Цербер.
— Что-то, что принадлежит мне?»
Цербер коснулся трости Альфонсо.
— Эта твоя странная трость… у него есть маятник, который излучает тот же тип душевной силы, что и эта трость, — сказал Цербер.
-Динь!
Внезапно в голове Альфонсо прозвучало уведомление от системы.
— «Срочное Задание!
Побег из подземного мира! — Появился второй артефакт времени, маятник времени! Только его сила может позволить вам сбежать из подземного мира! Найди его и убеги из подземного мира менее чем за семьдесят часов, прежде чем твоя душа навсегда войдет в подземный мир!
Награды: маятник времени + 4000 драхм
Замечание: посещение павших героев может помочь вам в вашем путешествии]
Альфонсо посмотрел на задание и понял, что выбора у него нет.
— Так что же нам теперь делать?» — Спросил Альфонсо.
— Я знаю два пути, самый безопасный и самый короткий.» — Сказал Данте.
— Кстати, я рекомендую самый безопасный, — добавил он.
— Если мы возьмем самый безопасный, сколько дней нам понадобится, чтобы добраться до шестого уровня?» — Спросил Альфонсо.
-Около Трех, — Ответил Данте.
-Дней?» — Спросил Альфонсо.
-Нет, годы, — ответил Данте.
«…»
— Я понял! Вы очень торопитесь! Конечно! Давай убьем себя, взяв самый короткий!» — Сказал Данте.
— Сколько дней нам понадобится, если мы пойдем этим путем?» — Спросил Альфонсо.
— Если нам каким-то образом удастся добраться сюда целыми… семьдесят часов, — сказал Данте.
Альфонсо кивнул, и оба юноши вместе с мальчиком двинулись в путь.