Глава 2425.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

2425 Бессилие Короля Феникса (2)

Могла ли она сказать, что эти тайные охранники плохо справляются со своей работой?

Однако последствием того, что эти ребята так хорошо выполняли свою работу, стало то, что она, как король, ничего не знала о том, что происходило в клане. Не была ли эта цена слишком велика?

— Ты… Ты сделал это нарочно? Чрезвычайно разгневанный Король-Феникс глубоко вздохнул и заговорил, не раздумывая.

Когда лидер скрытой стражи услышал это, он сразу почувствовал себя обиженным.

«Король, мы, тайная стража, всегда были верны королю. Как Кинг может сомневаться в нас? если Кинг не может доверять даже секретной страже, которую он лично выбрал, кому еще Кинг может доверять?» Очень эмоционально сказал лидер скрытой стражи. В сочетании с его огненно-красными глазами, наполненными слезами, казалось, что он действительно пережил большую обиду.

Когда Король-Феникс услышал это, она внезапно почувствовала удушающее чувство в груди. Ей хотелось выплюнуть это, но она не смогла проглотить. И только пока ее бледное лицо не покраснело, она наконец выдохнула.

Сделав глубокий вдох, Король-Феникс тяжело вздохнул и крикнул: «С сегодняшнего дня твоя позиция скрытого стража отменяется!»

Ей не нужен был непослушный лидер тайной стражи. Хотя слова предводителя скрытой стражи звучали очень разумно, в душе она всё равно была несчастна. Она продолжала чувствовать, что что-то не так.

В это время недалеко от Короля-Феникса в воздухе произошли некоторые колебания. Затем в спальне Короля-Феникса появился Человек в черной одежде.

Мужчина сначала взглянул на лидера тайной стражи, стоявшего на коленях перед Королем-Фениксом. Тихо нахмурившись, он сказал непосредственно Королю-Фениксу: «Ваше Величество, этот подчиненный уже проинформировал шестого старейшину и двух других».

«Очень хороший! С сегодняшнего дня вы являетесь лидером скрытой стражи этого короля. Когда Король-Феникс услышал отчет, он был в гораздо лучшем настроении.

«Да!» Мужчина в черной одежде ответил и затем отошел в сторону.

Однако, прождав долгое время, Король-Феникс так и не увидел, как шестой старейшина и двое других появились в ее покоях. Вместо этого это сделал Ленг Жосюэ.

Глядя на уродливую женщину, которая толкнула дверь своего дворца и стояла там с улыбкой на лице, сердце Короля-Феникса снова наполнилось гневом.

‘Блин!’ Эта женщина …

«Ты такой грубый. Разве ты не умеешь стучать?» Сказал Король-Феникс в гневе. Больше всего ей не хотелось видеть эту женщину, но она приехала так скоро.

«Постучать в дверь? Я хочу! Однако я боюсь, что помешаю счастливому случаю Короля-Феникса и заставлю Короля-Феникса снова испугаться. Если это произойдет, это будет моя вина!» С улыбкой сказал Лен Жосюэ. Когда павлины позади нее услышали это, они все многозначительно рассмеялись.

Этот смех сильно разозлил Короля Феникса.

Король-Феникс протянула белоснежные пальцы и сказала двум мужчинам в черном: «Кто-то вторгся во дворец этого короля. Сними ее!»

Услышав это, независимо от того, был ли это бывший лидер скрытой стражи или новый лидер скрытой стражи, ни один из них не пошевелился.

Увидев это, гнев Короля-Феникса снова возрос.

«Ребята, вы глухие? Разве ты не слышал мой приказ? Король-Феникс собирался сойти с ума. Почему после нескольких дней отдыха она почувствовала, что все вышло из-под ее контроля? Ничего страшного, если старейшины будут непослушны, но как могла секретная стража, которую он лично обучил, посметь ​​не подчиняться его приказам?

«Ваше Высочество, пожалуйста, успокойтесь. Я слышал, что ваша секретная стража отвечает только за вашу безопасность и поможет вам только в случае опасности. Теперь, когда я не представляю угрозы для вашей жизни, разве не естественно, что они не помогли? Почему вы должны усложнять им жизнь? Как говорится, без правил ничего не добиться. Вы не можете взять на себя инициативу и нарушить правила. Вы должны знать, что секретные охранники не являются слугами или спутниками мужского пола. Они должны делать то, что вы от них хотите!» Видя, что Король-Феникс ведет себя неразумно, Лен Жосюэ из добрых побуждений заступился за двух жалких секретных стражников.

Ее слова успешно заслужили благодарные взгляды двух секретных стражников. Однако Король-Феникс посмотрел на Ленг Жосюэ так, словно ей не терпелось убить ее.

Однако Ленг Жосюэ эти вещи не волновали. Она случайно нашла стул и села. Красивые глаза Ленг Жосюэ скользнули по комнате, когда она с любопытством спросила: «Эх, редко можно увидеть человека, служащего Королю-Фениксу. Я к этому не привык!»

«Ты, ты…» Король-Феникс яростно указал на Ленг Жосюэ. Она была так зла, что не могла даже составить полное предложение. Он специально над ней издевался? Как она могла быть настолько развратной, что куда бы она ни пошла, ее должен был сопровождать мужчина?

«Король Феникс, не бойся. Я здесь не для того, чтобы ссориться с тобой. Я просто хочу добиться справедливости для моего маленького Павлина и некоторой компенсации». Ленг Жосюэ увидела, что лицо Короля-Феникса почернело от гнева, поэтому она быстро объяснила свои намерения. Она не хотела, чтобы Король-Феникс позволил своим мыслям разгуляться или собрал членов своего клана, чтобы разобраться с ней. Если бы это произошло, она бы очень устала.

Кто знал, что, услышав ее слова, лицо Короля-Феникса стало еще уродливее, и он закричал, как сумасшедшая, не заботясь о своем имидже: «Черт возьми! Какую справедливость вам нужно искать? Вы все еще хотите компенсацию? Хм! Ни за что!»

«Ни за что? Даже окно подошло бы! Я не привередлив!» — сказал Ленг Жосюэ в бешенной манере.

Сказав это, Ленг Жосюэ увидела, что лицо Короля-Феникса потемнело, как будто она хотела этого.

Когда она рассмеялась в глубине души, Ленг Жосюэ продолжила: «Пока я был в лесу под зонтиками, вы угрожали и дразнили моего маленького павлина, причинив ему значительный физический и моральный вред. Даже сейчас он все еще помнит вашу угрозу, и ему снятся кошмары. Поэтому вы должны компенсировать мне это. В противном случае я сообщу об этом Богу-Господу и попрошу Бога-Господа принять решение за меня!»

Слова Ленг Жосюэ были чрезвычайно серьезными. Если бы другие это увидели, они бы не подумали, что она шутит. Кроме того, если бы рядом с ней был ошеломленный Король-Павлин, посторонние поверили бы ее словам еще больше. Это был тот эффект, которого хотел Лен Жосюэ.

Однако ошеломленный взгляд Короля-Павлина определенно был вызван не тем, что он был напуган Королем-Фениксом, а потому, что он был ошеломлен бесстыдными словами своего хозяина!

Он… Когда он получил такую ​​серьезную травму? Когда ей приснился кошмар? Почему он ничего об этом не знал?

Король-Павлин был озадачен, но он также знал, что не может позволить себе подвести своего хозяина. Следовательно, у него не было другого выбора, кроме как сотрудничать с Ленг Жосюэ в огорченной манере. В то же время он принял испуганное выражение лица.

Его кожа была относительно светлой, и в сочетании с выражением лица он выглядел как бледный, испуганный симпатичный мальчик. Даже члены павлиньего племени, которые знали правду, глубоко поверили словам своего Учителя в этот момент, думая, что король действительно был напуган. По этому было видно, насколько хорошо он действовал.

Увидев это, Ленг Жосюэ удовлетворенно посмотрела на Короля Павлинов, как будто она была многообещающей ученицей. Затем она повернулась к Королю-Фениксу и сказала: «Король-Феникс, посмотри, как ты напугал моего маленького павлина! ИИ! Как тебе хватило духу напугать его? Ты не воспринимаешь чужих мужчин всерьез? Или ты думаешь, что я не смею добиваться справедливости для моего павлина? Хм! Другие люди могут бояться тебя, но я нет!»

Ее слова были настолько впечатляющими, что даже Король-Феникс поначалу был ошеломлен. Но очень быстро Король-Феникс отреагировал и сказал с мрачным выражением лица: «Король-Павлин действительно напуган? Тогда не был ли он слишком робок? Ты готов иметь такого бесполезного человека? Даже господин Ву, я чувствую себя обиженным по отношению к тебе. »