Глава 2495.

2495 Где жениться?(3)

Роудзи был вполне удовлетворен реакцией лорда девяти столиц. Она не зря притворялась жалостливой. Это был мужественный человек! Как он мог вести себя так, как будто ничего не произошло, когда над его женщиной издевались? как его можно было назвать человеком?

Ленг Жосюэ понимающе кивнул.

Спустя неизвестный период времени два городских лорда, которые были на одном уровне друг с другом, наконец остановились. Они оба с синяками на лицах вернулись на свои места, как ни в чем не бывало. Они ели и пили, сколько хотели, оставив Лен Жосюэ ошеломленным.

Потому что два парня, которые только что дрались, как два петушиных боя, на самом деле снова пили вместе. Может ли это быть так называемая дружба плохих друзей?

Лен Жосюэ не мог понять. Раньше они выглядели как смертельные враги, но в мгновение ока они стали добрыми братьями.

Она считала, что отношения между этими городскими Лордами определенно не такие, как у ее дяди Лонга и остальных. Чем больше они ссорятся, тем лучше будут их отношения. Когда возникнет реальный конфликт интересов, эти люди обязательно станут враждебными и сразу же разойдутся. Именно из-за этого Лен Жосюэ не мог понять необъяснимые отношения между ними.

Но, возможно, именно так они и ладили.

На самом деле предположение Ленг Жосюэ оказалось верным. Обычно, хотя эти городские лорды и строят заговоры друг против друга и убивают друг друга, им нелегко быть безжалостными друг к другу. В противном случае, если бы они действительно загнали другую сторону в угол, однозначно пострадали бы обе стороны. Этот образ жизни был также способом выживания в тюрьме девяти преисподних.

Если бы их не заставили, никто бы по-настоящему не убил противника, даже если бы они сражались до тех пор, пока их головы не кровоточили всего мгновение назад!

Когда Ленг Жосюэ выразила свое удивление по поводу их взаимодействия, она внезапно услышала крик боли. Обернувшись, Ленг Жосюэ понял, что лорд девяти столиц и остальные схватились за животы и катались по земле.

Даже Родзи, который был рядом с ней, не пощадили.

Фу! Что происходило? Ленг Жосюэ в замешательстве посмотрел на демона. Затем она услышала крик демона от боли: «Сюэ, у меня болит живот!»

После того, как демон закончил говорить, он фактически потерял сознание.

В тот момент, когда Ленг Жосюэ увидела это, она побледнела от испуга.

После этого она своими глазами увидела, что дядя Лонг и остальные один за другим потеряли сознание.

Увидев это, лоб Лэн Жосюэ покрылся холодным потом.

Хорошо! Поскольку со всеми что-то случилось, было бы немного неуместно, если бы с ней ничего не случилось.

С этой мыслью Ленг Жосюэ упал прямо на бок, прямо на Родзи.

Боль была настолько сильной, что Роудзи, которой хотелось кататься по земле, почувствовала себя намного бодрее, когда почувствовала вес на своем теле. Однако, когда она увидела, что Ленг Жосюэ и остальные потеряли сознание, она заволновалась.

‘Блин!’ Что происходило? Пищевое отравление?

Ро Цзи не могла поверить, что что-то случилось с едой, которую она приготовила. Она потратила много денег, чтобы приготовить свежайшую еду для Ленг Жосюэ и остальных. Поэтому она была очень уверена в приготовленной еде. С этим не было никаких проблем.

Если с едой не было проблем, значит, она была отравлена!

Как только такая мысль появилась у нее в голове, ее сердце похолодело. Кому хватило смелости отравить особняк городского лорда? Он очень устал жить!

Роудзи был в ярости.

В этот момент до ушей Роудзи донесся дикий смех. Роудзи подняла голову, несмотря на мучительную боль, и увидела двух людей, которых она не хотела видеть больше всего.

«Молодой господин Ченг, мадам, как вы выбрались? Ребята, вы его отравили? Ро Цзи была потрясена, но все же притворилась спокойной и спросила.

Разве эти двое не находились под домашним арестом по решению городского лорда? Она не верила, что городской лорд освободит мать и сына, не сказав ей об этом.

«Ха-ха-ха! Ты хочешь знать? Я не скажу тебе. — сказал молодой мастер Ченг с извращенной улыбкой. Он оглядел Родзи взглядом, полным жадности и похоти.

«Чэн Эр не скажет вам, но я могу сказать вам, что это сердце городского лорда болело за нас, мать и сына, и приказало людям освободить нас. Это мы его отравили. Красивая женщина средних лет рядом с молодым мастером Ченгом стиснула зубы и посмотрела на Роу Цзи с лицом, полным ревности.

Она ненавидела Родзи! Во всем виновата эта проклятая женщина, которая подстрекала городского лорда заключить в тюрьму ее и ее сына. Если бы она не отомстила за такую ​​глубокую ненависть, не было бы это слишком легко для Родзи?

С этой мыслью красивая женщина средних лет подошла к Родзи. Она присела на корточки и подняла подбородок Роудзи одной рукой. На ее красивом лице появилась свирепая улыбка. Если я изуродую это лицо, которое любит соблазнять мужчин, интересно, скажут ли мне спасибо женщины из девяти Нижней тюрьмы?»

«Можешь попробовать.» Сказал Роу Цзи со слабой улыбкой.

Услышав это, лорд девяти столиц перенес сильную боль и сказал красивой женщине средних лет: «Ты смеешь! Если ты посмеешь причинить вред Роудзи, я тебя не отпущу!»

«В чем дело? Ты все еще смеешь угрожать мне сейчас? Не боишься, что мой брат узнает и придет за тобой?» Красивая женщина средних лет взревела от ревности.

«Хе-хе! Ты действительно думаешь, что так важен для мэра города Цзюхуа? Позвольте мне сказать вам правду! Лорд города Цзюхуа не раз предупреждал меня, чтобы я не баловал тебя и твоего сына. Это все потому, что мы муж и жена, и я терпел тебя ради лорда города Цзюхуа. Так что вам лучше знать свое место. Если ты посмеешь причинить вред Роудзи, не вини меня за безжалостность. — Холодно сказал Лорд девяти столиц.

Эти слова привели женщину средних лет в ярость, а Родзи разрыдался.

«Городской Лорд», — Роу Цзи была так тронута, что тихо позвала. Хотя сила этого человека была невелика, он издевался над слабыми и боялся сильных, ей действительно нечего было ему сказать. Что еще более важно, он знал, как защитить ее в критический момент. Чего еще могла желать женщина, имея такого мужа?

«Роджи! Я не позволю никому запугивать тебя!» Лорд города с девятью столицами также ответил нежно.

Их нежное общение глубоко раззадорило красивую женщину средних лет. Она в гневе повернулась к сыну и сказала: «Чэн Эр, разве тебя не всегда интересовала эта сука? Сегодня я награжу тебя этой шлюхой. »

«Не смей!» Услышав это, глаза лорда девяти столиц загорелись, когда он яростно посмотрел на мать и сына неподалеку.

«Чего тут бояться?» — сказала красивая женщина средних лет неодобрительно.

«Мама, меня больше не интересуют родзи. Мне нужна эта женщина из божественного царства». Молодой мастер Чэн указал на Ленг Жосюэ, который тоже был без сознания, с полным ртом слюны.

Первоначально он планировал отдать эту женщину своему отцу. Однако после того, как его отец отказался отомстить за него после ранения, он передумал. Теперь он хотел сам попробовать эту женщину, прежде чем отдать ее своему дяде! Хе-хе!

Молодой господин Чэн был вполне доволен своим планом.

Однако выражение лица Родзи резко изменилось, когда она услышала его слова.

Ты ищешь смерть! Это было просто ухаживание за смертью! Увидев идущего к ним молодого мастера Чэна, лицо Роу Цзи побледнело от боли. Она поспешно потянула Лен Жосюэ за собой, чтобы защитить себя. Независимо от того, действительно ли человек, которого она подозревала, был тем, кем она его считала, она не могла позволить развратному молодому господину Ченгу уничтожить Ленг Жосюэ.

Это не означало, что она была доброй или обладала чувством справедливости. Если оставить в стороне вопрос о личности этого человека, это произошло еще и потому, что она относилась к Лен Жосюэ как к своему единственному другу. По крайней мере, Ленг Жосюэ никогда не выказывал к ней выражения пренебрежения. Именно из-за этого она не могла позволить, чтобы Ленг Жосюэ был осквернен у нее на глазах.

Несмотря на пронзительную боль в теле, глаза Роу Цзи становились все более и более решительными. Когда молодой мастер Чэн увидел это, он нашел это бельмом на глазу.

«Двигаться!» Он крикнул. Молодой мастер Ченг холодно упрекнул.

«Даже не думай об этом!» Роу Цзи не хотела идти на компромисс и не могла пойти на компромисс.

Увидев это, молодой господин Чэн пришел в ярость. Он тут же вытянул ногу и ударил Родзи в сердце. Роудзи, который уже был чрезвычайно слаб от яда, не смог выдержать силу удара. Она выплюнула полный рот крови, и ее лицо побледнело.

Роу Цзи протянула белоснежную руку, чтобы вытереть темно-красную кровь с губ. Она холодно посмотрела на молодого мастера Ченга и сказала: «Я не позволю тебе поступать по-твоему».

Когда молодой мастер Чэн услышал это, он снова в ярости выгнал его. На этот раз сила его удара была довольно сильной, и он отправил слабого Родзи в полет.

С грохотом Роу Цзи ударился о стену и потерял сознание.

«Ру-эр!» Когда лорд девяти столиц увидел это, он быстро потащил свое больное тело.

Когда красивая женщина средних лет увидела это, ненависть в ее сердце усилилась.

В этот момент молодой мастер Чэн также приблизился к Лен Жосюэ. Когда он собирался протянуть руку, чтобы коснуться прекрасного лица Лен Жосюэ, она внезапно открыла глаза.

Ленг Жосюэ взглянул на Родзи, который упал на землю, как сломанная кукла, затем повернулся и посмотрел на Чайльде Ченга.

Оценив молодого мастера Чэна, Лэн Жосюэ намеренно принял испуганное выражение лица и воскликнул: «Что ты хочешь делать?»

«Хе-хе! Что я хочу сделать, красавица не знает? Не волнуйся! После того, как ты повеселишься со мной, я найду тебе хорошую семью, в которой ты сможешь жениться. Молодой мастер Чэн извращенно рассмеялся.

«Ты хочешь выдать меня замуж? Куда?» — с любопытством спросил Лен Жосюэ.

«Конечно, ты собираешься выйти замуж за моего дядю. Он мэр города Цзюхуа, одного из десяти крупнейших городов. Что вы думаете? Я хорошо отношусь к тебе, верно?» Цзян Чен сказал. Чайльд Ченг самодовольно рассмеялся. Он смотрел на Ленг Жосюэ так, будто она уже была в его сумке.

«Почему ты все еще тратишь на нее свое дыхание? поторопись и сделай это». Красивая женщина средних лет горела от ревности. Услышав слова сына, она нетерпеливо убеждала его. Внезапно она обернулась и увидела красивое лицо Ленг Жосюэ. Гнев в ее сердце возрос еще больше.