Глава 21: Ху Цзя (1)

«Что вы сказали?» Патриарх Дома Цзяо разбил стол на куски, когда получил плохие новости о потере всего корпуса Убийц Ночных Драконов.

«Да, патриарх… Я беспокоюсь, что на этот раз мы действительно напутали с кем-то в слое восстановления костей…» — сообщил его дворецкий.

«Отведите глаза, которые мы расположили вокруг дома Цинь. Чем меньше у нас там людей, тем лучше сейчас». — сказал патриарх. Для него потеря двенадцати простых культиваторов по очистке плоти вряд ли имеет большое значение. Но потеря двенадцати человек, выполняющих за него грязную работу, равняется снижению прибыли.

«Кто тот, кто просит выполнить работу?» патриарх продолжил свой вопрос. Поскольку двенадцать человек убиты, он не может позволить этому начальнику уйти без наказания.

«Это господин Сюй из Сокровищницы». — прошептал дворецкий на ухо патриарху.

«Это он? Неужели он сошёл с ума? Если бы это не потому, что он внес большой вклад, нанеся вред этому третьему молодому мастеру, я бы уже убил его!» патриарх, продолжая говорить, разбил один из подлокотников своего кресла.

«Уберите господина Сюя из списка приказов. Я оставлю его в стороне, чтобы уменьшить вероятность того, что наши враги найдут нашу вину. Этот город Фу-Ронг скоро попадет в мои руки. Сейчас у нас не может быть никаких ошибок. » Сказал Цзяо Чэн.

«Я лично доставлю ваш заказ господину Сюю. Патриарху не о чем беспокоиться». дворецкий кивнул и извинился.

В то же время, Дом Чу.

«Где произошел взрыв?» — спросил патриарх семьи Чу, Чу Жунъе.

«В доме за поместьем семьи Цинь. Семья сейчас в полной боевой готовности, потому что это произошло так близко к резиденции третьего молодого мастера, Цинь Ланя». — прошептал дворецкий рядом с Чу Ронге.

«Завтра отправьте кого-нибудь в поместье семьи Цинь, чтобы показать им нашу заботу о Цинь Лане. Даже если этот ребенок сейчас калека, с способностями Цинь Тяня он, возможно, сможет изменить эту ситуацию».

«Более того, именно они спасли жизнь моей Сян-Эр». Сказал Чу Ронге. Он толкнул секретный механизм, ведущий к секретной двери в его комнате. Несколько мгновений спустя Чу Ронге вернулся с золотой бутылочкой для таблеток, внутри которой было несколько капель какой-то жидкости.

«Внутри этой бутылки находится заветная роса, известная как роса Чаншэнь. Это было естественно созданное сокровище, которое образовывало каплю каждые десять лет. Принесите ее и подарите Цинь Лану и скажите им, чтобы они относились к ней как к подарку друга. » Чу Ронге неохотно передал бутылку своему дворецкому.

Но ради безопасности своего дома Чу у него нет другого выбора, кроме как поддержать дом Цинь.

«Ваш слуга немедленно доставит эту росу Чаншэня лично третьему молодому господину».

И в то же время в доме Ху.

«Цзя-Эр отдает дань уважения дедушке». Ху Цзя приветствует своего дедушку в тот момент, когда она вошла в резиденцию его патриарха. Дом был построен скромно, с прудом посередине, где разводили рыбу, которая успокаивала настроение его владельца.

И у левого, и у правого входа посажен бамбук, который полностью покрывает стену, создавая атмосферу бамбукового леса.

«Цзя-Цзя, твой дедушка хочет, чтобы ты завтра нанес визит семье Цинь». Сказал Ху Юн.

«Дедушка! Я занят подготовкой к предстоящему ежегодному охотничьему фестивалю, который состоится через две недели! Зачем тебе тратить мое время, призывая меня пойти и найти этого калеку?» Ху Цзя не желает делать то, чего желает ее дедушка, и дважды топает по полу.

«Это потому, что калека он или нет, но он обязательно станет следующим патриархом семьи Цинь! Представьте себе свое положение в семье, если вы выйдете за него замуж!» Сказал Ху Юн.

«Мне это не интересно. Я не хочу жениться. В ближайшие полтора года я присоединюсь к секте собирания облаков и стану куиватором, превосходящим ваши нынешние достижения». Сказал Ху Цзя.

«Эта девушка… Вы думаете, что культивирование человека можно вырастить, как головку овоща? Если бы это было так, то ваш дедушка прорвался бы через порог между девятым уровнем слоя восстановления кости на долгое время. давно.» Ху Юн нежно погладил по голове любимую внучку.

«Женщина должна найти хорошего мужчину, за которого выйдет замуж. Только так вы сможете обеспечить ресурсы для развития и достижения того, чего хотите». Ху Юн вздохнул.

«Я не пойду! Спокойной ночи, дедушка!» Ху Цзя в гневе покинул резиденцию, даже не взглянув на подарок, который Ху Юн приготовил для Цинь Лань.

«Ай… Эта моя внучка… Я думаю, Жидкости, восполняющей ядро, придется дождаться своей очереди, чтобы попасть в руку Цинь Ланя. Но будет ли мое решение правильным?» Ху Юн смотрит на небо, спрашивая, правильное ли он решение принял.

Резиденция Цинь Ланя.

Взрыв подтвердил его подозрения. Похоже, что виновником этого является Дом Цзяо, весьма вероятный. Цинь Лань вернулся в свое инвалидное кресло и стал ждать прибытия людей от других старейшин, что и произошло.

Цинь Тянь пришел первым, за ним следовал второй старейшина, четвертый, а затем первый и третий. Затем пять культиваторов Реконструкции костей прошли через стены, ведущие к резиденции Цинь Лань, чтобы осмотреть место, где произошел взрыв.

«Прикажите нескольким слугам не дать людям уйти. Я хочу, чтобы они проверили каждую семью на предмет их личности, чтобы мы могли прийти к выводу». Цинь Тянь приказал.

Слуги дома Цинь действовали очень быстро, даже прежде чем дворецкий из дома Цзяо успел отреагировать соответствующим образом. Это заставило его лично заставить замолчать большинство ненужных членов, прежде чем увести незаменимых.

На следующее утро семья Чу и семья Ху послали своего представителя, чтобы выразить свою обеспокоенность по поводу безопасности Цинь Ланя. Хотя это был всего лишь короткий визит с некоторыми подарками, их жест был тепло принят семьей Цинь.

Чу доставили бутылку с десятью каплями редкой росы Чаншэнь, а Ху доставили коробку со столетним женьшенем. Но что больше всего удивило Цинь Ланя, так это то, что прямо сейчас его стул толкнул тот, кого он меньше всего ожидал.

«Леди Ху, благодаря тому, что вы здесь со мной, мой унылый сад снова обрел свой цвет, но мне больно, когда вы заставляете вас толкать мою инвалидную коляску». Сказал Цинь Лань, удобно откинув голову на стул.

Это также единственный раз, когда ему было на что жаловаться.

Неспособность воспользоваться возбуждающим телом Ху Цзя, потершись о нее головой, заставила его грустить. Для начала ему хотелось, чтобы подголовника не было.

«Хм. Я здесь из-за моего дедушки. Не думай, что я влюбился в тебя», — ответил Ху Цзя.

(Как будто… Если ты не влюбился в меня, то какого черта ты сейчас толкаешь мою инвалидную коляску? Разве ты не должен просто бросить подарок и уйти?)

Цинь Лань хотел указать на нее пальцем и высказать то, что у него на уме, но он сопротивлялся, потому что девушка, которая стоит позади него, в некоторой степени соответствует его вкусу в женщине.

«Я слышал, что госпожа Ху с юных лет хорошо обучена боевым искусствам. А как насчет того, чтобы устроить со мной легкий спарринг? Конечно, без использования какой-либо духовной энергии. Это может вдохновить вас и приблизить наши отношения». — предложил Цинь Лань.

«Ты хочешь спарринговать со мной, сидя в инвалидной коляске? Не смеши меня». Ху Цзя толкнул инвалидную коляску быстрее. На самом деле, она хотела это сделать, потому что медленное хождение Цинь Лань по дому ей до смерти наскучило!

«Леди Ху, пожалуйста, сделайте мне одолжение», — Цинь Лань сложил руки вместе и умолял.

«Хорошо. Только в этот раз». Ху Цзя неохотно согласился. И со спины Цинь Ланя она теперь повернулась к нему лицом.

(Наконец-то… Посмотрите, какое тесное это платье… Сможет ли моя рука схватить его целиком, не оставив между ними зазора?)

Цинь Лань почти пускал слюни, наслаждаясь видом на Ху Цзя, пока она показывает несколько раундов своей обычной практики кулаков, ладоней и когтей. Оно было твердым, но в то же время упругим. Он был большим, но не за бортом.

«Леди Ху, если вы можете дать мне палку, я хочу вам кое-что показать». — предложил Цинь Лань. Он не мог поверить, что ради прикосновения к такой девушке, как Ху Цзя, ему придется унизиться до отчаяния!

«Вот, возьми это». Ху Цзя подошел к бамбуку неподалеку и сорвал молодую ветку.

«Осторожно, я буду медленным и внимательным к тебе», — улыбнулся Ху Цзя. Ну и что, что она терпит этого калеку, если она может слегка пошевелить костями, выполняя при этом желание дедушки.

Но первый шаг Цинь Лань удивил ее.

Когда она собиралась протянуть руку с длинным кулаком, бамбуковая палка Цинь Лань приятно коснулась внутренней части ее локтя. Одно его движение косвенно предотвращает казнь ее так называемого «Длинного кулака семьи Ху».

«Это совпадение?» Ху Цзя выражает недоверие.

«Я был неуважителен. Я не пошевелюсь, если госпожа Ху захочет дать мне пощечину». Цинь Лань закрыл глаза и поднял голову, чтобы она преподала ему урок.

«Снова!» Ху Цзя сделала еще один шаг назад и подготовила свою стойку. На этот раз она двинулась немного быстрее, чем раньше, и нанесла удар когтями в грудь Цинь Лань.

Но снова бамбуковая палка Цинь Лань останавливает ее. На этот раз вместо внутреннего локтя было заблокировано запястье, из-за чего ее атака промахнулась на дюйм.

«Это это!» Ху Цзя был счастлив и шокирован одновременно.

Кто бы мог подумать, что медленный спарринг с этой калекой так явно покажет два ее недостатка?

Улыбаясь, Ху Цзя решила продолжать развлекаться. Но подготовка Цинь Ланя также была завершена. Он вел себя так, будто его рука слишком устала от бамбуковой палки, и положил руку на подлокотник.

И когда Ху Цзя обернулась, это был красивый удар, который застал ее врасплох на талии. Ее тело слегка согнулось от этого щекотливого толчка, оставив ее беззащитной, поскольку она потеряла равновесие.

А Цинь Лань «не повезло» оказаться именно там, где она падает, и в итоге ее «раздавило» ее сладострастное тело, когда они оба упали на землю.