«Ура!» солдат в форме отряда «Бронзовый Дракон» кашлял кровью, ползая по земле. На его спине все еще торчал меч.
«Ч-почему? Мы оба жители страны Вэй… Почему ты так поступаешь со мной?» — спросил солдат. Судя по всему, эти двое знакомы.
«Брат… Ты не можешь меня винить. То, что я делаю здесь, — это ради нашей страны Вэй. Мне тоже грустно из-за того, что мне приходится наносить этот смертельный удар собственной рукой». сказал другой парень. Одежда, принадлежавшая ученику секты Злого Младенца, была замечена на нем после того, как он снял солдатскую форму.
«Секта Злого Младенца… Ты кто-то из Секты Злого Младенца… Это моя ошибка… Я не должен доверять тебе, когда ты сказал, что ты просто мошенник-куиватор без секты». солдат покачал головой. Сейчас ему было слишком поздно сожалеть.
«Хахаха… Похоже… Это все, что я могу сделать. Простите, миледи… Этот бесполезный слуга уйдет первым». Солдат отряда Бронзового Дракона ползет, пока не оперся на дерево. Убедившись, что он произнес все свои последние слова, солдат закрыл глаза.
«К счастью, мне удалось прикончить его до того, как он уйдет из этого места. Никто не донесет сообщение гениальному генералу войны». — прошептал ученик из секты Злого Младенца, обыскивая тело мертвого солдата.
Вынув свиток из нагрудного кармана солдата, ученик сжигает послание через Духовную Ци, которую он превратил в Пламя Ян.
Но он понятия не имеет, что послание было не таким простым, как он думал.
Весь свиток на самом деле был сделан из особого материала Зверя Яо. Неприметный запах сразу же незаметно распространился от ученика секты Злого Младенца, когда он в спешке вернулся на поле битвы.
К тому времени, когда запах достигает младших детенышей Зверя Яо, прирученных солдатом Гениального Военного Генерала, он сошёл с ума.
«Капитан!» солдат вошел в палатку с клеткой для зверей Яо в руке.
«Что случилось? Что случилось с детёнышем Серной Меховой Лисы?» — спросил капитан. Позади него на стене палатки висела карта, на которой была указана вся территория, занимаемая их войсками.
Судя по всему, кажется, что вся западная часть страны Вэй находится под контролем Пэн Ликуня. Более десяти голов драконов были расположены от верхнего запада до нижнего запада, за исключением провинции Куанглэй.
«Похоже, кто-то уничтожил один из фирменных серных свитков нашего отряда драконов. Мне послать кого-нибудь на поиски виновника?» — спросил солдат.
«Давай. Убедитесь, что вы… Генерал!» капитан собирался проинструктировать солдата, что делать. Но прежде чем он закончил свои слова, занавеска в его палатке открылась.
Отец Пэн Яня, Пэн Ликунь, явился на одну из небольших армейских баз, находящихся под его юрисдикцией.
«Капитан отряда Огненного Дракона Тянь Хун Ган приветствует генерала!» Капитан опустился на колено и сложил сложенные кулаки, глядя на Пэн Ликуня.
«Спокойно, солдат. Этот генерал сегодня здесь не как офицер, а как отец. Я здесь, чтобы забрать свою дочь из-за того, что произошло между провинцией Куанглэй и провинцией Юньшань».
«Моя дочь добралась до лагеря?» Пэн Ликунь улыбнулся.
Но вскоре его улыбка превратилась в кислое выражение лица, когда он заметил, что Серная Меховая Лиса сходит с ума внутри клетки.
— Что-то случилось? он спросил.
«Докладывая генералу, молодая леди еще не прибыла на нашу базу. Ее эскорт, отряд Бронзового Дракона, также еще не вернулся из своего визита в провинцию Куанглей». — сказал капитан.
«Насколько я понимаю мою дочь, она не из тех, кто безответственно относится ко времени и военному порядку. Как долго существует отряд Бронзового Дракона?» — спросил Пэн Ликунь.
«А этот зверь. В каком направлении он воет? Когда случилась эта неприятность?» добавил он.
«Генерал, лучшие только что сошли с ума. Мы собирались послать небольшой отряд проверить. Что касается этого направления… оно должно быть между Куанглэй и провинцией Юньшань». капитан немедленно ответил.
«Есть ли какое-нибудь подразделение, отправленное с базы?» — спросил Пэн Ликунь.
«Нет, генерал. За исключением эскорта ее светлости, отряда Бронзового Дракона». — тут же добавил капитан.
«Переместите всех имеющихся солдат к границе провинции Куанглей. Это приказ». Выражение лица Пэн Ликуня становится уродливым, поскольку он все больше и больше беспокоится о своей дочери.
За долю секунды палатку разобрали изнутри. К тому времени, когда все обломки упали на землю, генерала и двух женщин-сопровождающих рядом уже не было.
…
…
…
«Мой молодой господин… Кажется, с Пэн Яном что-то не так». Сказала Лу Цин Юнь, застенчиво отвернувшись от Цинь Лань.
«Ааа!» она слегка задрожала, когда Цинь Лань сильнее сжал ее руку, которая стала зеленой и синей от удара Пэн Яня. Только они оба сейчас были внутри этой палатки.
«Боль?» Цинь Лань прищурился, глядя на Лу Цин Юня. Хотя он знал, что они оба виноваты, Лу Цин Юнь оказалась первой неудачницей, поскольку Цинь Лань поймал ее сразу же, как только он прибыл на поле битвы.
Что касается Пэн Янь, то он преподаст ей хороший урок, как сражаться друг с другом.
«Нет…» Лу Цин Юнь опустила голову и прикусила нижнюю губу.
«Продолжай. Что не так с Пэн Янь, что ты сказал? Ты уверен, что это не потому, что ты злишься на то, что она сражается против нас?» — спросил Цинь Лан. Хотя для него стало шоком то, что Пэн Янь был генералом оппозиционных сил, ему не на что особо злиться.
В конце концов, он принадлежал Ву, а она принадлежала Вэй. Прежде чем любить, всегда на первом месте всегда стоит ответственность гражданина страны. Это было у них в крови.
Если только… После того, как Пэн Янь стала его женщиной.