Глава 1458: Королевский гала-концерт (часть 2)

«Кого волнует куча развалин?» — ответила великая княгиня Колми. «Разве ты не слышал, как великий Манохар получил свою задницу на Рассвете? Тот самый Всадник, которого Верхен победил после того, как сорвал ее планы?

«Я говорю вам, что истории о том, как он сбежал, являются фальшивкой. Я был в Белиусе во время боя, ты не можешь убежать от кого-то настолько могущественного. Я не могу дождаться, чтобы увидеть, закатит ли Манохар истерику и нападет ли на Верхена из зависти.»

«Твоя история не имеет смысла. Зачем Королевским особам скрывать такой подвиг?» — спросил Фалмар.

«Потому что они хранят его как секретное оружие, ты, наивный дурак», — вмешался маркиз Ксент.

«У меня есть друзья в армии, которые рассказали мне, что когда другой Всадник, Найт, напал на Дом Верхен, чтобы отомстить за свою сестру, из ниоткуда появился рой монстров и отправил ее жалкую задницу на Луну и обратно.

«Согласно официальному отчету, первым, кто прибыл на место происшествия, был семиглазый демон, который помог Верхену вернуться в Отре. Затем еще более крупные и могущественные существа прибыли, чтобы поддержать его, заставив даже Бабу Ягу отступить.»

«Вот именно». Колми кивнул. «Верхен не просто верховный Маг, но и живая армия. Даже иметь одну из этих вещей в своем полном распоряжении-это больше, чем большинство может даже мечтать. Члены Королевской семьи, вероятно, пытаются помешать другим странам похитить Верхена.»

«Кое-кто здесь действительно популярен». Фалуэль хихикнул над этими беспочвенными возмутительными слухами. «Кстати, почему ты не привел Тисту в качестве своей пары? Вы могли бы прикрывать друг другу спину.»

«Во-первых, она и Флория были вызваны в суд как часть команды, которая уничтожила «Когалугу». Мы решили приехать сами, чтобы избежать более бессмысленных слухов о моих отношениях с Флорией и избежать того, чтобы нас окружили.

«В последний раз, когда я привел Тисту на праздничный вечер, они окружили нас, не оставив выхода. Все знают, что мы братья и сестры, поэтому мы не можем играть в обычного парня Тисты, не выдав себя за извращенцев». — ответила Лит.

Этот контент взят из [.]com

Пара подошла к членам Королевской семьи, преклонив колено, пока они не получили разрешение встать и присоединиться к другим дворянам по бокам красной ковровой дорожки.

«Бог исцеления Кришна Вараджа Манохар и его мать, Ситри Манохар». — сказал камердинер.

Безумный профессор был одет в костюм, идентичный одежде Лита, но полностью белый, чтобы подчеркнуть свой статус нынешнего бога искусства исцеления.

Это был мужчина лет тридцати с небольшим, ростом около 1,74 метра (5 футов 9 дюймов), с черными волосами, покрытыми серебристыми прядями.

Белая униформа в сочетании со стройным телосложением делали его выше, а страдальческое выражение лица делало его похожим на человека, который расстался с жизнью. Его глаза были прикованы к маленькой женщине, идущей рядом с ним, как будто это была бомба замедленного действия.

Ситри Манохар была женщиной лет пятидесяти с небольшим, ростом всего 1,52 метра (5 футов), с черными волосами, посеребренными серебром, и карими глазами. Она была даже стройнее своего сына, что придавало ей хрупкий вид.

На ней было элегантное, но мрачное светло-голубое платье, которое закрывало даже ее шею, в то время как вечерняя перчатка скрывала ее руки. Ситри пристально посмотрел на их аудиторию, отчего в зале воцарилась надлежащая тишина.

Она была единственным известным человеком, способным контролировать бога исцеления, и она не боялась развязать его, если ее спровоцировать. Многие благородные дамы на собственном горьком опыте узнали, что происходит, когда кто-то злословит о Ситри или ее сыне.

Некоторым из них еще предстояло излечиться от «таинственной болезни», которая мучила их.

Посетите [.]com для лучшего впечатления

«Директор Дюк Март и его жена, Рисса Март». — сказал Камердинер, отчего челюсть Лит чуть не упала на пол.

«Я сошел с ума или он сказал, жена?» На его вопрос был дан ответ в тот момент, когда пара ступила на красную дорожку.

Директором «Белого грифона» был мужчина лет сорока пяти, ростом около 1,78 метра (5 футов 10 дюймов), с густыми светлыми волосами. Если не считать козлиной бородки, его лицо было идеально выбрито, что придавало ему спокойный и моложавый вид.

Седые волосы, которые Лит видела у Марты в последний раз, исчезли. Директор выступил вперед с лицом человека, который добился всего, чего хотел в жизни. Его униформа была идентична униформе Лит, но его брошь была в форме Белого Грифона.

Дриада Рисса выглядела как великолепная женщина лет двадцати пяти, ростом около 1,78 метра (5 футов 10 дюймов), в платье на каблуках. У нее были светлые, как пшеница, прямые волосы, которые водопадом ниспадали на поясницу.

У Риссы были большие желтые глаза, которые сверкали под магическими огнями, как мастерски вырезанные кусочки янтаря. Ее облик был просто ошеломляющим, начиная с тонких черт и заканчивая полными губами.

Единственное, что выдавало ее нечеловеческую природу, была светло-зеленая кожа, но ни это, ни вздувшийся на поздних сроках беременности живот не уменьшали ее красоты, делая ее самой сногсшибательной женщиной в комнате.

«Это жена», — сказала Лит, восхищаясь алым платьем Риссы, которое подчеркивало ее кожу и волосы.

После Марты и Дриады прибыли также Вастор, Тиста и Эрны. За исключением Джирни, которая шла по красной дорожке рука об руку с Орионом, у всех остальных не было партнера. Они все были одеты в свои лучшие одежды, и каждый из них поднял свой особый шепот.

Посетите [.]com, чтобы получить лучший опыт чтения романов

Для Королевского торжества порядок представления не имел значения, поскольку все должны были прибыть вовремя, чтобы пройти необходимую проверку документов и личный досмотр. Каждый гость услышит, как объявят о прибытии другого, либо из тронного зала, либо из зала ожидания, где они выстроились в порядке прибытия.

Как только все гости выстроились по обе стороны тронного зала, члены Королевской семьи встали, в то время как их подданные опустились на колени.

«Сегодня радостный день». Король Мерон заговорил первым. «Есть много вещей, которые нужно отпраздновать и записать в летописи Королевства. В прошлом году затерянный город Когалуга был разрушен, освободив регион Келлар от угрозы, которая считалась вечной.

«Были открыты более простые и быстрые торговые пути, что позволило региону процветать. Все ресурсы, которые до этого момента были вложены в массивы, запечатывавшие Когалугу, теперь используются для строительства новых зернохранилищ и возделывания некогда бесплодных земель вокруг затерянного города.

«Без постоянного потока темной энергии из затерянного города жизнь возвращается. Благодаря восстановленным полям угроза зимнего голода стала менее вероятной. Кристаллы маны и магия, которые когда-то изолировали город, теперь используются для его восстановления.

«Со временем Когалуга будет процветать как торговый центр, и жизнь снова победит смерть». Взгляд Мерона блуждал по комнате, изучая реакцию своих гостей.

«В том же году тот же человек, который вернул нам Когалугу, также создал замечательное устройство, которое однажды изменит жизнь всех граждан Королевства к лучшему». — сказала королева Сильфа.

«Долориан-это чудо магии, которое пересекает известные границы как закона, так и магии, заставляя нас прекратить его производство, чтобы не дать неправильным людям превратить инструмент прогресса в инструмент анархии».