Глава 2834: Битва на море (часть 2)

Глава 2834: Битва на море (часть 2)

Каким-то образом руны чар, вплетенные в ткань, были способны направлять ману Раагу.

Ей не нужно было проявлять какую-либо руну, которая уже присутствовала на ее магической мантии, ей просто нужно было распространить нужную элементарную энергию, а артефакт сделает все остальное. Создание рун было сродни написанию слов с использованием маны в качестве чернил.

Мантия, в свою очередь, действовала как принтер с заранее заданным набором символов, для которых требовалась мана, чтобы их можно было отобразить с механическим совершенством.

К большому разочарованию Лита, это было все, что он мог получить, поскольку маскирующие заклинания артефакта мешали Глазам, а у него были более важные дела. Трондар не боялся жалких людей и хотел преподать им урок за вторжение на его территорию.

Блестящий металл Путеводителя и мощный белый кристалл станут прекрасным дополнением к его ресурсам, возможно, даже достаточным для создания подходящей брони для его массивного тела.

«Эти ублюдки — Пробужденные, с яркими фиолетовыми ядрами, но они обитатели суши». Он думал. «Все их причудливые заклинания и снаряжение здесь бесполезны».

Лит выстрелил в Императорского Зверя и Финальным Затмением, и Бушующим Солнцем, но безрезультатно. Существо держало свое тело в густых потоках воды, что компенсировало отсутствие снаряжения.

Даже палящее пламя заклинания пятого уровня было мгновенно погашено океаном, что также нейтрализовало элемент тьмы, прежде чем он смог достичь кожи Трондара.

«Я мог бы попробовать заклинание Духовной магии пятого уровня, но этот ублюдок держит дистанцию. Могу поспорить, что в тот момент, когда он узнает изумрудный свет, он нырнет вниз, и моя мана будет потеряна». Лит подумал и оказался прав.

Императорский Зверь ограничился воем приказов и атакой на расстоянии. Он знал, что у него нет шансов на победу над Пробужденным с фиолетовым ядром в прямом бою, но непрямой путь был открыт.

Трондар использовал свою огромную массу, чтобы поднимать приливные волны каждый раз, когда он появлялся. Затем он увеличил их размер и скорость с помощью магии воды и воздуха и заставил их врезаться в Путеводитель.

Конечно, элементальные запечатывающие массивы нейтрализовали бы его ману, как только она войдет в их зону действия, но они ничего не могли сделать против огромного объема воды и кинетической энергии, накопленной ею до этого момента.

«Вы никогда не поверите, что со мной случилось!» Раздражающий голос произнес из изумрудного света Варп-ступеней. «Каким-то образом я спал с рыбой, а затем перекусывал ею. Жаль, что я был основным блюдом!»

Вода хлынула со ступенек, и одежда Короля-лича теперь была украшена несколькими магическими зверями, все еще кусавшими его конечности. Они скручивали свои тела, пытаясь вырвать то немногое мяса, которое у него осталось, и сломать его кости.

Достаточно лишь пожать плечами, чтобы превратить хищников в добычу, а Инксиалот высасывал жизненную силу и плоть из магических зверей. Их тела на мгновение мумифицировались, а затем остались только скелеты.

Что касается Короля Личей, то он вернулся к своему человеческому облику. Вроде, как бы, что-то вроде.

Теперь он выглядел как красивый мужчина лет пятидесяти, ростом около 1,78 метра (5 футов 10 дюймов), с седеющими каштановыми волосами, испещренными синими, красными и черными прожилками по всей длине. Множество дыр в его тунике больше подчеркивали его телосложение, чем этикетный этикет. любой расы, для которой разрешена одежда.

Часть его тела была покрыта тусклой чешуей, принадлежавшей рыбе, которой он питался, другие были окутаны хитиновым панцирем ракообразных, а от подбородка оторвались маленькие щупальца, похожие на живую бороду.

«Просто для уверенности: это какой-то комитет приветствия или на нас напали?» Он спросил.

«Мы подверглись нападению». Раагу передала ему кошку, чтобы она могла свободно двигать рукой и еще больше ускорить скорость заклинания.

«Слава богам. В противном случае я оказался бы в неловком положении и спросил бы, как отличить шведский стол от наших хозяев». Взмах рук Инксиалота активировал его Духовное Заклинание пятого уровня, Что-то Банши.

Его название было столь же лишенным воображения, сколь и его воздействие было сложным. Магия воздуха выпустила поток ударных волн из его рта и рук, производя эффект, похожий на крик банши.

Основное отличие заключалось в том, что каждый звуковой взрыв имел одинаковую частоту, поэтому всякий раз, когда две или более ударных волн перекрывались, идеальное конструктивное взаимодействие увеличивало их разрушительную силу.n./1n

Вдобавок ко всему, Инксиалот расположил руки впереди и по бокам головы так, чтобы образовался треугольник. Когда ударные волны встретились в середине каждого треугольника, образовавшегося при движении Путеводителя вперед, водная стихия изменила свой путь.

Магия огня изменила температуру воды и разделила ударные волны на три разных водных потока. Вместо того, чтобы сталкиваться и гасить друг друга, три потока вращались в воде по спирали, пока конструктивное взаимодействие не было восстановлено, сливая их в единую ударную волну.

Магия Земли создала временную эхо-камеру, которая усилила силу новорожденной ударной волны, а магия света придала ей вещественность. Вдобавок ко всему, звук перемещался в воде быстрее, чем в воздухе, поэтому Нечто Банши Нечто влияло на область, где находился Поезд, где он был и где он собирался быть.

Морские существа были дезориентированы, ошеломлены и отброшены прочь от Путеводителя, когда звуковые взрывы обрушились на них безжалостным натиском. Те, кто выжил, были настолько растеряны, что больше не могли понимать приказы Барахама.

Волшебные звери либо убежали, либо приняли союзников за врагов и начали рвать друг друга на части.

Бока четырех грузовых вагонов «Вэйфиндера» распахнулись вертикально, и из них выскочило столько же «ДоЛореанцев», по форме напоминающих маслкары. Лит узнал в ходовой части несколько машин, похожих на миниганы, которые на самом деле состояли из десятков связанных вместе волшебных палочек.

Их было четыре, по одному с каждой стороны, и пилот контролировал только тот, который находился спереди, а солдат на пассажирском сиденье нацеливал остальные три. Комбинированные разряды молний оглушили цель, несмотря на массу воды, ледяные порывы сковали ее движения, а снаряды тьмы заблокировали работу.

Долореанцы ловко перемещались по воздуху, проходя везде, где они были нужны, и беззаботно стреляя, поскольку пассажиры «Путешественника» были защищены элементарными запечатывающими массивами.

Вдали от пространственной печати солдатам достаточно было высунуть руки из окон, чтобы высвободить бочки из черного металла из размерных колец. Они быстро затонули, достигнув глубины нескольких десятков метров, прежде чем взорваться.

Выпущенные ударные волны на секунду деформировали поверхность моря и сметали все на своем пути. Даже те, кто находился вдали от взрыва, не были застрахованы от его побочных эффектов.

«Теперь ты можешь идти». Раагу поднял изумрудный барьер вокруг Лита и взлетел.

У Императорских Зверей было плохое зрение, и им требовалась эхолокация, чтобы точно определить своих врагов и солдат. Даже на расстоянии заклинание Инксиалота и глубинные бомбы заглушили их чувства, и Трондар ничем не отличался.

Когда он заметил, что солнце потемнело раньше времени, было уже слишком поздно.