Пол и другие закончили обсуждать свои дальнейшие планы, когда новость о краже их сокровищ распространилась со скоростью огня и достигла ушей лидеров их двух кланов.
Это заставило их задуматься о следующем шаге.
…
В одном из лагерей судей.
Видна группа, состоящая в основном из Рагингвейва. Галибар и старейшины закончили слушать доклад, отправленный шпионом.
«Похоже, ситуация ухудшилась», — прокомментировал один из старейшин, просчитав будущие результаты.
Никто с ним не согласился. Они также почувствовали, что стало хуже.
Они предсказывали, что это вызовет хаос.
Минцзы задумался. «Какого черта!? Похоже, больше нет смысла сотрудничать со Старейшиной Громом. Но я не могу уйти внезапно, иначе он может проболтаться».
«Должен ли я устранить его, полностью разгромив их семью? Нет! У них ничего не осталось, так что если я что-нибудь сделаю, они укусят меня, как бешеные собаки. Думаю, сначала мне нужно посмотреть, что он придумает».
Галибар держал руки за спиной и спокойно размышлял, глядя в землю. «Я думаю, нам следует немного посидеть и прекратить нашу агрессию в темноте. Я просто надеюсь, что Брустиар не потеряет рассудок и не сделает что-нибудь излишнее. Если он это сделает, то мне придется вбить в него немного здравого смысла».
Галибар молча поклялся сделать все, чтобы покончить с Burnheart, если они на этот раз перейдут черту, поскольку они не имели никакого отношения к этой краже.
…
В другом судейском лагере.
Там можно было увидеть большую толпу, и причиной тому были люди из клана IceFire, которые там присутствовали. Их холодный, прекрасный вид был зрелищем, и никто не хотел его пропустить.
Вдобавок ко всему, матриарх и старейшины сегодня тоже были на виду у публики. В то время как у двух других повелителей на высших должностях в основном были мужчины, в этом клане половину этих должностей занимали женщины. Они были зрелыми и неземными на вид.
Джули спросила старейшин, выслушав доклад. «Что нам делать? Должны ли мы действовать или просто быть прохожими?»
Старейшина клана IceFire ответил на вопрос Джули от имени старейшин. «Я думаю, мы должны быть пассивными, как мы всегда и делали. Просто охранять себя и не вмешиваться в их дела. Пусть они убивают друг друга; после этого мы можем просто мирно забрать фрукты».
«Да, матриарх, мы должны сделать так, как сказала старейшина Лилли».
«Мы не должны совать свой нос в их личные обиды».
Остальные старейшины согласились с мнением главного старейшины, которого звали Лилли.
Джули кивнула головой и решила сделать то, что они считали правильным. Это был не первый раз, она согласилась с их решением. Черт! Всю свою жизнь она слушалась старших.
«Смотрите! Кто-то уже выполнил задание!» — вдруг раздался крик из толпы, привлекший всеобщее внимание.
Джули посмотрела и увидела, что это из их клана. Она сказала старейшинам: «Давайте обсудим это позже. Сейчас нам следует сосредоточиться на соревновании».
…
Светло-желтый лес, недалеко от центра.
Группа участников, состоящая из команды Burnhearts, стояла перед входом в пещеру.
Эту команду возглавлял молодой парень с дикими рыжими волосами, развевающимися на ветру. У него на поясе висел острый обоюдоострый меч. Он был Баком Бернхартом, младшим сыном Брустиара. Как сын патриарха, он имел свою собственную группу приспешников.
Как всегда, миньоны становились высокомерными, хватая своих хозяев за бедра. Бак и его группа были известны в городе из-за своих скандальных действий. Они подбирали любую девушку по своему вкусу и бросали ее после того, как они заканчивали ею пользоваться.
Сегодня, в этом соревновании, с полной уверенностью, он напрямую углубился в центр этого леса. Просто чтобы попытаться победить, продемонстрировав всем ядро зверя 3-го класса.
Они нашли несколько, но они были слишком сильны для них. Поэтому они вернулись немного назад, чтобы встретить несколько более слабых. Однако они наткнулись на таинственную пещеру.
Бак спросил своих приспешников. «Разве местность Светло-Желтого Леса не была равниной? Тогда почему здесь пещера? Я не видел ни одной пещеры или небольшого холма за все время».
«Мастер Бак, я думаю, мы наткнулись на место культивации бессмертных. Я слышал, что многие люди, которым очень повезло, могут наткнуться на эти вещи».
«Да, да, мастер Бак. Я тоже слышал что-то подобное. Все великие самосовершенствующиеся сталкивались с этим шансом, и после этого они смогли стать теми, кем они являются сейчас».
Глаза Бака засияли, когда он это услышал. Его дыхание стало учащенным, когда он подумал о том светлом будущем, которое у него могло бы быть. Ему не нужно жить в этом дерьмовом местечке, и он сможет спать со всеми феями высшего уровня по всему миру.
Бак громко и высокомерно сказал: «Ха-ха, небеса знают, что у меня большой потенциал, это всего лишь небольшой подарок для меня. Давай примем этот подарок, и не волнуйся, я поделюсь с тобой тем, чего бы мне не хотелось».
Глаза у миньонов тоже засияли; особой надежды с их талантом у них не было. Так что что угодно из жилища бессмертного им очень пригодилось бы.
Они вошли в темную пещеру, где было трудно что-либо увидеть. К счастью, они были совершенствующимися, поскольку их чувства достигли высот, превосходящих обычные человеческие.
Медленно, но верно, чем глубже они спускались, тем уже становилась тропа.
Бак выдвинул вперед двух своих приспешников и приказал им идти впереди. Им оставалось только проглотить свои проклятия и слушаться его приказов.
Затем, через несколько минут, они начали видеть свет. Гуськом они побежали к свету.
Однако в тот момент, когда они приблизились к свету, их преградили двое ведущих.
Бак в гневе пнул их в спины. «Идиоты, двигайтесь!»
Открыв вход, он вошел.
В следующий момент свет померк, и Баку открылось зрелище, которое повергло его в шок и заставило онеметь.
«Что… черт… это за место!?