16. Fili-Busted pt2 самое неприятное.

16. Fili-Busted pt2, самое раздражающее.

Пока Порке отчаянно копался в своих мыслях в поисках все более и более запутанных способов сказать немного, наша подруга Фрогги связалась со своей внутренней принцессой.

Розалинда за свою жизнь прошла через девятнадцать частных репетиторов, десять школ-интернатов, двух сержантов-инструкторов и, в конце концов, даже заключенного, который, по мнению короля, не пострадал достаточно. (В конце концов он умолял отправить его к мучителю, а не иметь дело с Розалиндой дольше, конечно, король, будучи милосердным человеком, заставил его выполнять эту работу только еще шесть недель, прежде чем объявить, что он достаточно пострадал. Затем нанял его в качестве помощника. Поэтому она знала, что ее истерика не заставит болтуна перед ней сдуть чрезмерно раздутое эго, которое оно содержало. Для этого ей придется основательно лопнуть его пузырь.

К счастью, за это время она стала своего рода экспертом в этой конкретной области. Поэтому она дала Миббет первый урок тайного искусства быть подростком. Первый шаг был непростым; любому может быть скучно, но выглядеть по-настоящему — это отдельная форма искусства. Миббету потребовалось около десяти минут, чтобы все сделать правильно; вначале у нее просто был запор. (Человеческие выражения — это сложно, да? Особенно, если вы привыкли к языку тела Фрогги.)

В конце концов, однако, она действительно добилась успеха, сумев создать успешный гибрид остекленевших глаз, раздражительной угрюмости, отвисшей челюсти и отупляющей пустоты. Все это запивается кусочком сопротивления. Закатывание глаз. Розалинда все время внимательно наблюдала за своей добычей, мысленно ухмыляясь, когда на его лице хотя бы на мгновение проявилось раздражение, прежде чем он понял и быстро надел пресловутую маску обратно.

Итак, первая миссия увенчалась успехом, теперь переходим к второй стадии, нетерпеливый непоседа. По какой-то причине взрослые, которые слишком много думали о себе, ненавидели, когда кто-то слишком много двигался, для Миббет это не имело смысла, но она начала понимать замысел, поэтому заерзала, шаркая на своем месте, как будто искала лучшее. место для

ее место. Затем ее беспокойные ноги дернулись. При этом выражение лица Порке стало холодным, он едва мог скрыть раздражение, и его внимание ускользнуло. Но этого было недостаточно.

Затем последовал первый грязный ход; она положила руки на спинку и поставила ноги на пустую скамейку впереди. Это вызвало несколько возмущенных возгласов, которые для проформы быстро перешли в шепот; даже на принцессу ворчали; были пределы грубости.

К несчастью для Порке, Розалинда только начинала; она полезла в карман и вытащила пилочку для ногтей, дав Миббет импровизированный урок по ее правильному использованию, позаботившись о том, чтобы научить ее такой тактике, как подносить пальцы к свету, чтобы проверить наличие заусенцев, совершенно правильным способом. чтобы было непонятно, поднимает ли она руку или проверяет ногти каждый раз.

Если вы наткнетесь на эту сказку на Amazon, значит, она сделана без согласия автора. Доложите об этом.

Вены на лбу Порке уже начали проявляться, и он был свекольно-красным. Он вырос среди слуг, и никто из тех, кого он встречал раньше, не осмелился бы проявить неуважение к человеку его ранга. Ведущая дома в зачарованном ужасе наблюдала за происходящим, гадая, что она будет делать дальше, и суета привлекла их внимание.

Затем Розалинда еще раз полезла в карманы, а люди ошеломленно наблюдали за происходящим (хороший тон требовал отвести глаза, но, как и в случае крушения экипажа, от предстоящей катастрофы невозможно было отвести взгляд).

Как мы все знаем, есть навык жевать жвачку, и такой навык он есть. Миббет вытащила несколько кусочков проклятия учителей повсюду в индивидуальной упаковке жевательной резинки. Затем со скрупулезной точностью развернул один кусок, затем другой и еще. Прилагая большие усилия, чтобы все бумажные обертки при этом громко хрустели. Затем бросил первый кусок в ее открытую пасть.

Как каждый подросток, который когда-либо был не на стороне учителя, мог бы сказать вам, что есть способ жевать жвачку, свисая ртом так, чтобы каждый шлепок, чавканье и хлюпанье отзывались эхом, а парламент был построен с учетом акустики, поэтому каждый звук был слышен во всем зале. Что еще хуже, по указанию Розалинды Миббет старалась открывать челюсть как можно шире при каждом чавканье. Подвергая десны, десны и миндалины неподготовленному миру. Затем, к неудовольствию всех собравшихся, она вытащила кусок изо рта, некоторое время рассматривала его, а затем отбросила обратно для дальнейших актов бесстыдного публичного жевания.

К этому времени вена на лбу Порке увеличилась вдвое и начала пульсировать. Но он собрался с силами и попытался продолжить свое выступление. Когда Миббет, к его облегчению, вытащила изо рта кусок жвачки, она сделала еще более грязный шаг. Она протянула руку и прикрепила его к спинке скамейки.

«Действительно, мы все можем согласиться, *морщится*, что неудачная ситуация» *шорох*…….. Порке чувствовал себя готовым взорваться, но ему нужно было продолжать. Его доноры рассчитывали на него.

Но затем было выпущено самое мощное оружие, Розалинда оставила лучшее напоследок, а Миббет собиралась узнать о подлом творении, известном как ПУЗЫРЬ.

Итак, Миббет начал изучать навык и технику выдувания пузырей, следя за тем, чтобы жвачка тщательно пережевывалась (конечно, как можно громче). Затем она постепенно выдувала все большие и большие пузыри. Позади нее сэр Хамфри отчаянно пытался сохранить невозмутимое выражение лица, но ухмылку пока можно только контролировать. По мере того, как пузыри становились больше, казалось, что вена на виске Порке выступила наружу в знак сочувствия, пока, наконец, когда пузырь почти такого же размера, как голова Розалинды, лопнул, он тоже.

«Казалось бы», — прорычал Порке, отбросив всякую видимость спокойствия (наряду со здравым смыслом, на той самой обочине, на которой он много лет назад отказался от своей порядочности). «Что принцесса не готова к парламенту, что она может сказать, что было так важно?»

При этих словах Миббет сверкнул такой широкой и хищной ухмылкой, что Порке сглотнул (в этот момент он понял, что облажался). «О, я просто собирался сказать, что достопочтенной даме тоже должна быть предоставлена ​​возможность высказаться». Сказала она с ухмылкой.

Тем временем достопочтенная дама, о которой идет речь (министр сельского хозяйства), и ее друг, достопочтенный джентльмен Графта, сказали ему несколько слов о сельскохозяйственных фондах, а точнее, о ключевом слове — растрате.

После этого Миббет вернулась к тому, чтобы сидеть как настоящая леди, если не считать самой самодовольной ухмылки, которую только можно вообразить.