62. Тяжелое положение Палмера.

Тяжелое положение Палмера.

Миббет была раздражена тем, что при первом появлении призрака, ранее известного как фермер Палмер Розалинда, не переставала кричать, и ей не требовалась пауза, чтобы отдышаться или что-то в этом роде.

— Заходите, я бы предложил вам чашечку чая или чего-нибудь еще, но по понятным причинам у нас нет ни молока, ни чая, ни печенья, ни целых чашек, если уж на то пошло, ну какой же я вам родственник? »

При неожиданном приеме Розалинда фактически забыла продолжать кричать (к большому облегчению бедной Миббет. Безостановочный крик в диапазоне сопрано был для нее, по крайней мере, гораздо более тревожным, чем невероятно гостеприимный покойный человек).

«Пожалуйста, если ты когда-нибудь сделаешь это снова, не забудь сделать паузу, чтобы перевести дух; Я знаю, что тебе это не обязательно или что-то в этом роде, но, пожалуйста, чтобы мне не пришлось воображать, что я взрываюсь, — пробормотал Миббет Розалинде.

Не прошло много времени, как к призрачному семеноводу присоединился второй призрак. Судя по всему, его жена. Пара плюхнулась на остатки старого дивана. (Все остальные, конечно, старательно игнорировали тот факт, что они сидели наполовину внутри, наполовину на этой чертовой штуке; в конце концов, подобные детали плохо помогают понять реальность.

«Извините, что беспокою вас двоих, но нам интересно, почему пугало связано с махинациями».

При этом выражение лица фермера потемнело. «Если вы хотите это знать, возможно, вам следует спросить ответственного человека, а не меня; Я более рад остаться здесь с Мюриэл. А вот мой убийца…»

«Убийца? Они сказали, что ты погиб в результате несчастного случая.

«Это хитрая случайность», — ответил Палмер, быстро снимая голову, чтобы доказать свою правоту. «Мне отрубили голову; Я тоже был к этому очень привязан. Я знаю, что он был не самым красивым, но он был моим. Плюс, несчастный случай обычно не набивает тебя, не садит на тебя и не оставляет привязанным к раме чучела посреди поля, — проворчал он.

«Да, мне это тоже не кажется случайным», — признал Миббет. — Так ты знаешь, кто это сделал?

— Конечно, знаю, но не могу тебе сказать.

«Почему нет?»

«Правила, где бы мы были, если бы мертвецы волей-неволей ходили вокруг и раскрывали свои собственные убийства? Это просто не сделано. Правила гласят, что лучшее, что я могу вам дать, это смутный намек и, конечно же, выгнать их из себя, если они появятся здесь. Но они прячутся в чучелах и кукурузе, и, если ты не заметил, в этих краях нет недостатка ни в том, ни в другом, так что найти ублюдков непросто.

«Да, мы заметили. Итак, что вы можете нам сказать?»

Несанкционированное воспроизведение: этот материал был взят без разрешения. Сообщите о наблюдениях.

«Они сделали это ради земли, вот и все».

«Все еще довольно надежная подсказка; Могу поспорить, что они сделают все возможное, чтобы прогнать нас, если мы начнем этим заниматься.

«Может быть.»

**************************************************** **********************

Эррол был менее чем обрадован, узнав, что они возвращаются в Нопсвилл среди многочисленных паутинок; ему очень хотелось найти повод посидеть с призраками. Они были любезны и даже предложили ему чашку чая (правда, листья, которые им удалось наскрести, выглядели далеко не лучшим образом, и его подавали не в чашке, а в сколотой тарелке, но таков был принцип вещь.

Теперь, вместо того чтобы сидеть и спокойно попивать чай, срок годности которого был еще больше, чем у его прежних хозяев, ему пришлось отправиться в город, полный паутины и потенциального убийцы. (При этом Эррол внезапно осознал, что, возможно, его определение безопасного и нормального немного изменилось со времени встречи с Принцессой, и его здравый смысл, похоже, прыгнул с корабля, вместо того чтобы справиться с результатами этого драматического изменения стандартов. .)

Но сейчас у него была работа; он никогда не думал, что наступит день, когда он задумается, нужно ли ему на самом деле защищать Принцессу от убийцы или защищать убийцу от Принцессы. Но он быстро обнаружил, что сталкивается именно с этим сценарием.

**************************************************** **********************

Миббет быстро вернулась в деревню и высвободила всю силу Розалинды, пока не получила доступ к записям о собственности старосты. Как только они вошли в архив (см. также лачугу, полную бумаг), их практически похоронили под лавиной разрозненных документов, разного хлама и старинного приветственного знамени (такое всегда есть, обычно в таком состоянии, что одного взгляда на него достаточно, чтобы почувствовать себя нежеланным и нечистым, это правило.) Пройтись по ним и завещаниям почти всей деревни было, выражаясь максимально вежливо, непростым подвигом. (Не то чтобы кто-то из них чувствовал себя особенно вежливым среди чистого превосходства чистилища, заваленного бумагами.) Но они начали изучать информацию так быстро, как только могли. В конце концов он находит пустое место, где должны быть записи о собственности на семейную ферму Палмеров.

Это было бы несколько подозрительно, если бы не офис архива (хижина), который был для Ордурли настоящей мерзостью. Половина газет, очевидно, в какой-то момент использовалась в качестве импровизированных подставок. Остальные чувствовали себя так, словно их спрятал особенно пьяный торнадо с липкими пальцами. Квитанции складывались, казалось бы, в случайном порядке, и, что еще хуже, в «деревенском архиве» также был раздел свитков новостей, в котором были представлены свитки новостей за несколько десятилетий, снова отсортированные с использованием системы хранения «бросьте их и посмотрите, куда они приземлятся». . (С другой стороны, здесь не было паутины, к большому облегчению Эррола. Судя по всему, реакция местной популяции пауков на гигантского Крипа заключалась в быстром переселении)

Миббет быстро начала обдумывать, стоит ли внедрять в деревне свою собственную революционную систему хранения документов (она называла это методом «броска огненного шара в кровавое место»). Когда она заметила кое-что снаружи. Сарай был почти полностью окружен чучелами.

Убийца, вероятно, не ожидал того, что произошло; во-вторых, у Розалинды, возможно, было невероятно сильное чувство «нет», когда дело касалось призраков, призраков, привидений, упырей и вещей, которые натыкаются в ночи.

Но ее подход к вещам, которые ее пугали (то есть, как только она поняла, что они не исчезнут), был очень похож на подход носорога. Поэтому она схватила Чоппи, взяла под свой контроль с одобрения Миббет (она тоже хотела драки после всего этого беспорядка, черт возьми) и пошла вперед.