Глава 126. Страхи клоуна.

Боится клоуна.

Коулрофобия или боязнь клоунов, Боджо, клоун был убийцей, сначала он недооценил эту фобию или решил, что она редка, затем, как только он взялся за прикрытие, которое он намеревался использовать, чтобы приблизиться к цели, как он понял, фактический эффект был прямо противоположным. Его намерение не приблизиться к цели было далеко не тем, что клоунада была очень серьезным делом. Ему потребовалось до первой большой работы, чтобы достичь реализации. Когда его первая настоящая цель намочилась и убежала, он понял, что теперь он внушает больше страха, чем орда киллеров или хриплый голос. По сравнению с клоуном жуткий незнакомец в темном переулке — это любительское занятие. Монстр под кроватью — всего лишь талантливый новичок. Единственное, что страшнее, чем идея клоуна-убийцы в коллективном воображении, — это убийцы-бухгалтеры (чувак, эти уроды действительно напугали его, они могли либо убить тебя, либо проверить тебя; насколько это страшно?)

Сегодня вечером была большая работа, очень большая, ему нужно было избавиться от принцессы, и он действительно не мог облажаться. Он тщательно оборудовал заднюю часть зеркального лабиринта, зная, что Принцесса ненавидит клоунов, поэтому он знал, что ее затолкнут в лабиринт, место, в котором легко заблудиться, окруженное множеством шума; это было идеально. Одна тщательно установленная вращающаяся панель, и она оказалась в ловушке в лабиринте за лабиринтом, и своевременный смешок удерживал ее от выхода. Дальше это был лишь вопрос времени.

Боджо собрал с собой весь свой арсенал (да, даже животных из воздушных шаров, удивительно, как часто ему удавалось задушить цель воздушным шаром, а для этого требовалось лишь заклинание выносливости. Конечно, истинные зоологи из воздушных шаров возражали бы против такого вещь и нытье по поводу мошенничества, но на самом деле они не использовали их для убийств, так что им следует научиться оставаться на своем пути, правда. Была ли его вина, что выбранные им карьерные пути пересеклись с такими нишевыми навыками?)

Цель двигалась по туннелю, волнуясь из-за зеркал и случайных стратегически расположенных фигур клоунов (вечно полезный инструмент, если вы хотите, чтобы цель нервничала, по мнению Боджо, если есть что-то страшнее клоуна-убийцы, это было несколько клоунов-убийц.)

Вскоре пришло время первой попытки; он не торопился, так как из заднего лабиринта действительно не было выхода (да, да, опять жульничество, чего вы ожидаете? Он убийца; они не особо известны своей приверженностью правилам, заповедям или социальным условностям …Неудивительно, если вспомнить, что убийство по найму — это не совсем деятельность ради жизни и души группы. Скорее для лишения жизни и души определенной группы.) Так медленно он двинулся вперед, направляясь к находящейся в опасности Принцессе, неся с собой ведро того, что, черт возьми, не было блестками, а затем, как только он оказался в пределах досягаемости, РАЗРАБОТАЛ.

Эта история была снята без разрешения. Сообщайте о любых наблюдениях.

**************************************************** **********************

Розалинда вовсе не была счастливой зайкой; здесь она была в лабиринте зеркал и видимо клоуном. (Вероятно, в разных местах лабиринта на тот момент было около двадцати обезглавленных вырезов, в тех местах, где Розалинда выразила свое возражение, и топором в ответ на такое обращение.) Теперь дела пошли еще хуже: клоун в парике, похожем на Дитя любви между стогом сена и костром выскочило из темноты и замахнулось ведром. Вскрикнув, Розалинда нырнула в сторону, у нее не было желания оказаться на пути того, что, черт возьми, находилось в этом ведре, и это оказалось хорошим решением. Когда он ударился о стену, быстро стало очевидно, что это не блестки; Первой подсказкой был всплеск. Вторая, более ясная подсказка заключалась в том, что она начала прижигать стену; что-то способное разъесть гранит, что бы это ни было, определенно не входило в ее список десяти лучших вещей, которыми можно обрызгать. Действительно? Кислота? Как подло с их стороны. При этих словах в трутнице, которым была Розалинда, вспыхнула первая искра ярости; его заглушил страх, по крайней мере, на данный момент.

Оттуда было несколько попыток с нее сбежать, с помощью взрывных шариков (конечно, красных, если вы собираетесь стать клоуном-убийцей, есть определенные ожидания, которым необходимо оправдать, жуткие красные шарики определенно в списке). К ядовитому брызгаемому цветку. С каждым разом ярость Розалинды росла.

В какой-то момент они бросили холодное оружие ярких основных цветов (доказывая, что рядом с клоунским оружием было не так много). В другой раз в нее замахнулись комично огромным молотком. Но этот клоун что-то недооценил, Розалинда не умела справляться со своими страхами здоровым образом, и у нее была нестабильность. Более того, то маленькое пламя страха, которое возродилось в ее сердце, постепенно сменилось гигантским маяком раскаленной добела ярости. Она была Розалиндой фон Хармсворт, и ни один чертов некомпетентный клоун не смог бы ее победить.

Забавный факт о зеркальных лабиринтах: они действительно работают только в том случае, если человек следует правилам и/или боится семи лет невезения; Кроме того, отсутствие раздражения и наличие топора — это бонус к сдерживанию. Но ничего из этого больше не применялось, и Розалинда начала разрушать стеклянные стены по одному взмаху. Они хотели ее? Их красный нос собирался оказаться на ее стене с трофеями. (Клубы коллекционеров трофеев настаивают на том, чтобы у клоунов-убийц был красный нос, поскольку комично большие туфли дают обманчивое представление о размере цели, я имею в виду, были ли они ужасающими клоунами-убийцами семи или восьми футов ростом в туфлях, которые точно подходят к обычный мужчина, который набивал набивку? Или манчкин с огромными ногами и красными носами ограничивает вводящие в заблуждение результаты и обеспечивает честную игру в охоте на клоунов.) В следующий раз, когда этот чертов клоун появится, она будет готова.