Глава 44. Эскаргросс.

Эскаргросс.

Священники изумлены, несколько шокированы, обычно слышать голос бога в их личном опыте было несколько менее буквально, и они, черт возьми, обычно никогда не получали благодарности за подношения. Они поклялись использовать часть пожертвованных денег, чтобы забрать печенье, когда у них будет такая возможность. Между тем, буйство принцесс не утихало. Примерно через полчаса она медленно начала успокаиваться; В конце концов, гипер может нести вас так далеко. Но ее ноги не выказывали никаких признаков усталости; возможно, благословение все-таки не нуждалось в их блефе. По крайней мере, принцесса, казалось, была в восторге от этого, а принцесса Эльвира, казалось, была довольно удивлена. но теперь у священников возникла дилемма: до сих пор они избегали подтверждения или отрицания статуса принцессы как Святой, но теперь казалось, что другого выхода не было. Жрица Шунс вздохнула; это означало бы бумажную работу, такую ​​большую бумажную работу, что она едва могла скрыть дрожь при этой мысли. Но с другой стороны, это определенно будет означать больше прихожан и деньги, которые это принесет. Главные храмы могли бы использовать это для возмещения расходов на строительство. (Не то чтобы они сказали мэру Пинчеру, что, конечно, когда мэр должен вам услугу, это всегда приятно и всегда помогает в трудные времена.)

**************************************************** **********************

Полковник Мастард (в отставке) сегодня был в смешанном настроении; с одной стороны, в последнее время у него шел такой сильный дождь именно там, где он был нужен, с другой стороны, не пускать прихожан в его петунии начало раздражать, он, конечно, поставил банку, чтобы покрыть все расходы эти велосипеды, но само количество необходимых поездок начало раздражать. Он действительно был в тупике.

Затем в сад спустился Ангел (не буквально, но, по мнению полковника, это было достаточно близко). В образе миссис Битон, неся с собой поднос с слойками с кремом.

По его мнению, она действительно была воплощением красоты, раз и навсегда доказав, что красота находится в глазах смотрящего (и полковник (в отставке) был более чем счастлив ее видеть).

«Вы выглядели несколько взволнованными, полковник, и, глядя на это, я вполне понимаю почему; возможно, я смогу быть вам полезен?

Кризис веры внезапно разрешился. Полковник был очень рад обдумать это. — О, спасибо, может, обсудим это за чаем со сливками?

«Мой дорогой полковник, я был бы рад». Она ухмыльнулась, предлагая желанные слойки с кремом и свою компанию одним махом.

От такого предложения Полковник никогда не мог отказаться, и, таким образом, за чаем со сливками, Ваннашова обрела новую Жрицу, а вдова и вдовец обрели компаньона, и жизнь продолжалась.

Предупреждение об украденном контенте: этот контент принадлежит Royal Road. Сообщайте о любых происшествиях.

**************************************************** **********************

Когда Миббет вернулась в повозку, она кое-что заметила; казалось, проклятие выпученных глаз ударило снова. Где, черт возьми, Эльвира хранила свой постоянный запас новинок, выпученных глаз, было для нее постоянной загадкой. Теперь фургон уставился на нее (вроде как). Выпученные глаза нормального размера, которые она могла понять; может быть, Эльвира хранила их в кармане или где-то еще, а это? ОНИ ДОЛЖНЫ МАСШТАБИРОВАТЬСЯ С ВАГОНОМ. Где же она хранила эти чертовы вещи? Она попросила кого-нибудь сделать их здесь? Как? И Эльвира все время была с ней? Миббет уставилась на Эльвиру. Повозка (вроде как) уставилась на Миббет. Тем временем Спайки, мотиватор, просто закатил глаза, наблюдая за этой сценой, сидя на плече Эльвиры.

Эльвира, конечно, только ухмыльнулась; она никогда не скажет; в конце концов, где же в этом было веселье? Пусть задаются вопросом. Спустя некоторое время и еще одну (постоянно прерываемую котом) партию в шахматы, обед был подан.

На кухню вскоре доставили набор закрытых тарелок (конечно, за их приобретением пришлось повозиться, так как вы, без сомнения, можете себе представить, что в городе размером с Подунк редко кто-то звонил таким людям).

Миббет пристально посмотрела на свою тарелку; как они его назвали Эскаргот? У нее была миска, полная улиток; кто ел улиток? Почему? Это были всего лишь облагороженные слизни, и ни одна уважающая себя лягушка не съела слизняка; оно прошло сквозь тебя. Эскаргот, сказали они? Эскаргросс был больше похож на него. Она тщательно ела вокруг этого. Следующее блюдо ей понравилось больше; местные жители, должно быть, дошли до слуха о том, что принцесса ела сверчков, потому что наряду с другими попытками изысканной еды была целая миска жареных сверчков. Она зарылась, не обращая внимания на испуганные взгляды своих охранников, пока Эррол, будучи авантюристом, когда дело касалось кухни, осторожно взял один и сунул его в рот, поколебавшись на мгновение, прежде чем выражение его лица превратилось в выражение удовольствия.

Вскоре местные жители, всегда стремившиеся попробовать что-то новое (бедность иногда несколько ограничивала выбор еды), решили, что если это достаточно хорошо для наследной принцессы, то и для них тоже. Оттуда слухи распространились, и к ним присоединились другие, в результате чего в энтомологическом празднике принял участие весь город. Она снова услышала слово «Смиренный» несколько раз; видимо, трапеза с крестьянами считалась актом смирения. Было ясно, что она завоевала здесь определенную репутацию, особенно когда Принцесса заявила, что ей очень понравится это блюдо для королевского стола. Хотя была некоторая путаница относительно того, почему принцесса избегала улиток (которые каким-то образом имели репутацию шикарной еды, почему улитки считались роскошью, а с другими насекомыми обращались иначе, это озадачивало ее). Думая на ходу, Миббет заявила, что что для нее, как для Верховной Жрицы и Святой, еда была табу. (Она очень надеялась, что ее новообретенный Бог-Лягушка не будет возражать против этого, но Эскар был — ни в коем случае ни одна уважающая себя лягушка не стала бы есть улитку, и она избегала бы этой участи любой ценой, и она подумала, что если бы у него была лягушачья вкусовые рецепторы или, если уж на то пошло, лягушачья пищеварительная система, он вполне понимает, почему.)