Глава 54. Крипай Ползучий

Крипай Ползучий

Крипай-гигант была мифом, по крайней мере, по мнению большинства людей (те, кто знал, что это не так, не приложили больших усилий, чтобы люди продолжали верить в то, что она была мифом, а не слишком много думали о существовании Крипай-гиганта). правда заключалась в том, что она определенно существовала. Давным-давно один волшебник (подумайте, чертовы волшебники были бы замешаны), устав от того, что пауки падали в его ванну, а затем приходилось их вылавливать, наложил на ванну большее заклинание увеличения насекомых (меньшего было бы достаточно, но вы знаете, волшебники , они ничего не делают полумерами, даже если это означает, что ваше собственное творение потом укусит вас за задницу), чтобы пауки могли выйти наружу. Результат оказался вполне ожидаемым: окутанный паутиной волшебник, рухнувшая башня, из которой теперь рождались только кроваво-большие дождевые черви и жуки-таблетки (которые, конечно же, были быстро съедены), и гигантский паук, для которого свернутая газета больше не была эффективным сдерживающим фактором.

Рост 5 метров и ширина 8 метров не сильно повлияли на образ жизни Crypye; она все еще плела паутину (по общему признанию, теперь достаточно большую, чтобы два гиганта могли использовать ее для игры в бадминтон или в качестве альтернативы лазанию). По-прежнему охотился на что-то меньшее, чем они (конечно, в наши дни этот список был гораздо больше, чем раньше), и, в общем, все еще был ужасающим, огромным пауком, о котором многие люди не хотели думать (хотя насколько большим был , конечно, значительно изменилась, но Crypye на самом деле не заметила этого, если не считать смутного осознания того, что теперь доступен более широкий выбор добычи, и что иногда эта новая добыча стреляла в нее колючими ветками, что раздражало, но просто это означало, что с тех пор еда стала немного острее, чем у жука в остроконечной шляпе и мантии.)

Так жизнь продолжалась, и из-за огромного количества людей, которые почему-то не желали говорить о столкновении с пауком размером с конную повозку, который обычно либо кумчал, либо оплетал паутиной, говорили: лошади, существование об этом пауке стало невысказанным мифом.

Остатки башни развалились, но по какой-то причине, возможно, таумотологическая радиация собралась в этом районе, может быть, она не передала масштаб проблемы. Это привело к серьезному истощению добычи в этом регионе (подумайте, добыча не хотела оставаться там, где был кровавый паук-мерзавец, и в зверином эквиваленте нет, нет, нет, она бежала из этого места так быстро, как только могли нести ноги). их.) и существо из кошмаров внезапно совершает худший поступок, какой только может сделать кошмарное существо, и отправляются в турне с самим собой.

Таким образом, жители деревень по всему миру начали думать, что им нужна газета побольше (или ванна высотой 50 футов, в зависимости от того, что действительно подходило, они не были такими суетливыми).

К настоящему моменту несколько деревень были полностью опутаны паутиной, но никто не хотел думать об этой проблеме, а тем более обсуждать, спорить и планировать, как ее решить, и поэтому решения не было.

История была украдена; если обнаружено на Amazon, сообщите о нарушении.

**************************************************** **********************

Тайлер был бывшим портным из деревни Нейлор (трудно быть там нынешним портным, учитывая нынешние обстоятельства). Он бегал уже несколько дней и проклинал привередливость своего прежнего стиля. Который был ориентирован на высокую моду, что привело к чрезмерной шнуровке и рюшам и большему количеству спотыканий, чем на непроверенном музыкальном фестивале. Эта одежда не способствовала спасению жизни, но, как ни странно, Тайлер никогда не учитывал это в своем жизненном плане после ухода из столицы.

Он был измотан, но продолжал бежать, так как считал, что смерть еще больше нарушит его график (да простит его Ордурли за отказ от священного графика). коровы оказались бы более соблазнительной добычей, чем ходячая масса оборванцев и костей, вроде него самого. (Все, что можно было сказать о его снаряжении, это то, что он где-то там был.) Похоже, он был прав в своей оценке, судя по огромному количеству паутинных быков, с которыми он столкнулся во время своего побега.

Потом сквозь деревья он увидел ее, большую нарядную карету, но с совершенно беззолотым взглядом и почему-то большими выпученными глазами, если бы он мог их предупредить, то, возможно, они могли бы сбежать, а если ему повезет, может быть, даже взять его с ними. Поэтому он пробрался сквозь заросли ежевики и выскочил на дорогу встречного экипажа.

**************************************************** **********************

Миббет отдыхала в своей карете, когда она внезапно остановилась, швырнув ее и ее кузена по милосердно набитой карете; к счастью, какой бы силы ни была, ее было недостаточно, чтобы сдвинуть с места огромную массу, которой была Альба, хотя Мошенник издал раздраженное МУУУРРРР из своего укрытия, и они могли бы обойтись без Спайки, мотивационной щуки, грохотавшей вокруг. В конце концов, когда мир вокруг нее перестал трястись, Миббет вылезла из кареты с Чоппи в руке, чтобы посмотреть, из-за чего такой шум.

«Беги, пока еще можешь; она идет», — разглагольствовал довольно вычурный крестьянин.

Эррол, стараясь не увлекаться, ответил: «Кто идет».

— Крипай, Гаргантюан, разве ты не видишь всю паутину? Вернуться.»

В этот момент Эррол (который обычно заставлял свою маму иметь дело с пауками обычного размера) замер.

— Крипай Гаргантюан, ты же не ожидаешь, что мы поверим такой бабушкиной сказке. Сказал, сэр Лирой.

«Послушай, приятель, ты думаешь, если бы не гигантский паук, ты думаешь, я бы сидел среди деревьев в глуши, одетый вот так? Это реально; беги изо всех сил и не оглядывайся назад; Хотя я был бы признателен за подвозку.

«Ты только что сказал гигантский паук?» — спросила Миббет, в то время как Розалинда забивала в голове «нет» за «нет». Каким образом?»

«Тебе нужно пойти этим путем, если ты собираешься сбежать отсюда», — сказал крестьянин, указывая на (насколько он знал) свободную зону паукообразных.

Затем Миббет схватила Чоппи и побежала, хотя Эррол так и не смог понять, почему она бежала к нему, не говоря уже о том, почему у нее пускали слюни.