Глава 63. Шайни и слэшеры

Шайни и Слэшеры

Две совершенно обычные вороны внимательно наблюдали за полями с безопасного расстояния. Когда-то они были вполне довольны тем, что полностью игнорировали чучела и делали то, что им хотелось. Затем все изменилось самым неожиданным образом, когда эти чертовы существа начали ходить. Это само по себе было бы достаточно странно, но потом они убили парня, который делал чучела, и повесили его там.

Обычно в этот момент ворона была бы более чем довольна бесплатной едой, но в сложившихся обстоятельствах это их чертовски напугало. Так что теперь к чучелам относились серьезно. Затем совершенно неожиданно это произошло: молодой человек в платье ворвался и рубил их всех, а жуткий просто спрыгнул и убежал.

**************************************************** **********************

Миббет и Розалинда теперь были в ярости, в полном духе Розалинд фон Хармсворт, рубя причудливые чучела пополам на ходу. И вдруг один из них спрыгнул и убежал.

Как вы, наверное, уже поняли, бегство в ужасе, вероятно, является разумной реакцией, за исключением того, что есть 4 вещи, от которых невозможно избежать: 1. боги, эти педерасты никогда не отпустят вас, как только они нападут на вас (также иногда, если у них это было в тебе, если об этом узнает их жена.) 2. Смерть. 3. Налоги (это применимо только в том случае, если вы недостаточно богаты, чтобы иметь возможность изменить ситуацию. По какой-то необъяснимой причине, если ваш вклад действительно может помочь многим людям, общество делает его уплату необязательной; как будто они этого не делают. поймите, что поле «Нет, спасибо» будет использоваться всегда, если оно будет предложено.) и, конечно же, 4. Разозленные принцессы (и поверьте мне, у Розалинды есть 2 режима: испуганный и пылающий в ярости, и она просто испугалась настолько, что сменила передачу. )

Это не значит, что они не собирались предпринимать энергичную попытку побега; они играли призраков достаточно долго, чтобы у них не было желания участвовать в лучших курсах актерского мастерства. Поэтому они помчались по кукурузе так быстро, как позволяла дорога. Розалинда, тем временем, предпочитала более прямой подход; если не было пути к ее добыче, она прокладывала его. Скашивая урожай на своем пути с каждым взмахом, она, возможно, и медленнее, но ненамного.

**************************************************** **********************

У убийцы был очень, очень, очень плохой день. Как это могло превратиться из отпугивания любопытной девушки в это? Он помчался к лабиринту семейного поместья Джонсонов; это место было огромным; может быть, он мог потерять ее там? (Ходили слухи, что это место было построено и доведено до огромных размеров стариком Джонсоном, чтобы поймать в ловушку мстительный дух. Строительный проект, который предприняли соседи, заключался в том, чтобы «подержать мое пиво», и, учитывая количество пива, которое он имел для людей, результат был неизбежен.)

Повествование было украдено; в случае обнаружения на Amazon сообщите о нарушении.

Поэтому он нырнул через парадную дверь в проход и бросился в первую дверь, которую увидел, преследуемый Розалиндой, которая начала сглаживать дверь, вместо того, чтобы открывать и закрывать ее в погоне (что является вопиющим нарушением учения Гесаида, сказанного им богом драма.)

Теперь погоня началась, но сколько бы дверей он ни пробежал, они быстро раздваивались принцессой с топором. Поэтому он снова бросился туда, на этот раз направляясь к Палмер-плейс, а Розалинда с ревом в ярости преследовала его.

**************************************************** **********************

Вороны ошеломлены, пока одна из них (назовем его пока просто Каркай) не открыла свой большой клюв.

«Уууууу», — сказал он, и, учитывая, что никто не разговаривает, ворона может быть переведена как «это действительно только что произошло или поле снова заросло спорыньей?»

«CAAWWWW CAWW» ответила другая ворона (давайте пока назовем его «Cacaww» из-за отсутствия особых знаний о правилах именования ворон), что, как мы можем только предположить, основываясь на их более поздних действиях, означает: «Это случилось, приятель, мы обязаны у этого человека так много блестящих камней, теперь, когда в следующий раз что-то понюхает его в поле, мы получим мясо и овощи, ЗАЧЕТ».

**************************************************** **********************

Убийца на самом деле не возвращался в поместье Палмеров после нападения, и теперь он был здесь; хотя он не был большим поклонником этого чувства. Что-то подсказывало ему, что пара все еще здесь, и он действительно не хотел с ними встречаться. (что, учитывая, что они поняли, что он тоже здесь, и разозлились, было для него неудачной комбинацией.)

Он вытащил нож из ботинка и направился в фермерский дом. На первом этаже вообще не было укрытий, и теперь эта девушка преследовала его. Поэтому он сделал самое разумное, что мог придумать в этой ситуации, и побежал к лестнице. (Эй, никто не говорил, что он сам был особенно разумным, и все признаки указывают на то, что на самом деле он не таков.)

Он побежал наверх и быстро спрятался в старом шкафу, а через мгновение снаружи послышался щелчок ключа в замке.

**************************************************** **********************

Ваннашова слонялся по своему пруду, занимаясь своими делами, когда над ним появился знакомый на вид круг подношений. Он занял свое место под кругом, с нетерпением ожидая печенья, стремясь поймать его до того, как оно упадет в пруд (никто не любит сырое печенье, нет, они просто делают вид, что любят, когда навещают родственников, которые никогда не догадывались, что хранят их только так). долго, а затем быстро окуните их в чашку чая, чтобы они не выглядели грубыми и могли замаскировать откровенно ужасную ситуацию и даже худший вкус под чем-то более терпимым.)

Таким образом, образовавшийся круг подношений, выплевывающий вместо этого несколько больших блестящих камней, в основном с довольно высокой скоростью, стал довольно неожиданным и в то же время довольно неприятным сюрпризом.

«Похоже, сэр, ваши поклонники теперь обрели новый вид».

«Какие новые виды?» — осторожно спросил Ваннашова, рассматривая камни. «Это гномы? Или гоблины?

— Не совсем, сэр.

«Ну, кто это? Выплюнь это.

— Вороны, сэр.