Сложный вопрос.

Она их так сильно ненавидела, но времени на это не было, столько сил было потрачено впустую, а она все равно росла, и она подавила смех. Оно манило ее в темноте, такое соблазнительное. С такой силой она могла сделать так много, ее было невозможно остановить, и никто больше никогда не причинил бы ей вреда. Она на мгновение протянула руку, наслаждаясь силой, которую она ей одолжила, вся она могла принадлежать ей.

**************************************************** **********************

Миббету это немного не нравилось: если чем драматичнее становилось подземелье, тем большую опасность оно представляло, тогда у них действительно были проблемы. Это место было настоящей королевой драмы, стены были окаймлены фиолетовым пламенем факелов, светящиеся кристаллические колонны, это было место, созданное для того, чтобы заставить вас собрать чемоданы и с криками бежать в ночь. Кричащие изображения черепов на стенах были приятным штрихом, но, по ее мнению, немного излишеством. По жуткой шкале от одного до десяти это было триста.

Худшим признаком было то, что все это место было наводнено растениями, которые, казалось, чередовались между живыми и увядающими с пугающей скоростью, и, судя по запаху разложения растений, этот цикл длился очень долго.

Маленькие Спригганы несколько раз пытались броситься внутрь, но каждый раз что-то заставляло их отступать. Миббет некоторое время наблюдала за их попытками, так как никогда раньше не видела, чтобы заряд внезапно ломался, как будто каждый участник внезапно понял, что раньше оставлял духовку включенной дома. Ну, сейчас на это не было времени, поэтому она расправила плечи и вошла внутрь. (Альбе, конечно, пришлось остаться снаружи, так как проблема проходов все еще оставалась актуальной, а сова-медведь, который не может расправить крылья, — сварливая сова-медведь.)

Когда они вошли внутрь, Миббет отпрыгнула в сторону, чтобы избежать удара ежевикой толщиной с ее талию, которая, так же быстро, как и выросла, внезапно превратилась в увядшую оболочку.

«Напоминает мне тот случай, когда я позволил сэру Хамфри поливать растения в караульном помещении», — сказал Эррол с мрачным смешком, следуя давнему братскому инстинкту — убрать шутку со страшных вещей, чтобы сделать их менее страшными. Он был в этом опытным специалистом, поскольку занимался этим с тех пор, как корчил смешные рожицы, чтобы отпугнуть воображаемого монстра в шкафу для настоящей орды маленьких братьев и сестер. (Если у вас действительно есть монстр в шкафу, мой совет — прикрывать его спиной, пока он не выйдет наружу, поскольку шкаф — не место, где можно провести свою жизнь.)

— Я не скажу ему, что вы это сказали, — сказал сэр Лирой с усмешкой, тщательно избегая града шипов какого-то растения, которому каким-то образом удалось врезаться в стену. «Все равно мне это не нравится, что-то воняет».

Несанкционированное использование: сказка размещена на Amazon без согласия автора. Сообщайте о любых наблюдениях.

«Вадья имеет в виду», — спросил Миббет.

«У подземелья есть предел их силы, они склонны выбирать форму и придерживаться ее. Этот не делает этого, имея в виду молодое подземелье с большой силой. Этого не должно происходить, в молодых подземельях не так много добычи. Особенно не до конца здесь, но он сдерживает расширение. Подземелья не тратят энергию таким образом».

«Это звучит не очень хорошо, что произойдет, если он внезапно расширится?»

«Паническое бегство».

«Ох, — ответил Миббет, — есть предел тому, что можно сказать по таким новостям, и, похоже, эта чушь не вписывается в данную конкретную ситуацию. Но будучи принцессой, были некоторые слова, которые нельзя было использовать из страха перед еще одним обязательным уроком этикета с мисс Мельчитт. «Значит, судя по всему, нам придется идти и копаться, пока мы не найдем ядро ​​и не положим этому конец, иначе все пойдет совсем не так, верно?»

«Да, в общем, это все, возможно, я не хочу оставаться на месте, принцесса, эти ежевики выглядят так, будто растут достаточно быстро, чтобы стать проблемой».

Итак, они отправились в путь, начав свой путь вниз, и не прошло много времени, прежде чем они наткнулись на настоящую проблему — стену шиповника. Со стоном Миббет поняла, что здесь есть только одно решение, готовя Чоппи, она замахнулась: это старое правило владельца топора, если ты сталкиваешься с барьером без двери, СДЕЛАЙ ОДИН.

**************************************************** **********************

Она пошевелилась в запутанном кусте шиповника. Это был трудный путь, на который у нее ушли годы, но победа была уже в пределах досягаемости, когда что-то новое пришло ей в голову. НАРУШИТЕЛИ, как они смеют прерывать ее битву, победа которой так близка. Но она не могла слишком сильно распределять свои силы, поэтому без особого энтузиазма набросилась. Этого должно быть более чем достаточно, чтобы справиться с несколькими простыми людьми. Но этого не произошло, они уворачивались и ныряли, тратя ее время. Ее атаки тоже терпели неудачу, она не могла сражаться на двух фронтах одновременно, поэтому протянула руку помощи. Сплетая вместе слой за слоем ежевики, создавая стену, которая была настолько близка к непроницаемой, насколько это было возможно, а затем, сделав это, она вернулась к своей битве. На это у нее ушли буквально годы, но она родилась в лесу, такая же древняя, как деревья, и это был едва зачаточный разум, еще больше запутанный внезапным притоком чистой силы, и она не знала, как с этим справиться.

Время не имело значения для пары, и хотя она ослабевала, весь упадок вокруг укреплял ее, матч зашел в тупик. Смерть питает жизнь, жизнь умирает, цикл был бесконечен. Но убывающая отдача здесь определенно имела место, и с самого начала эта вещь была раздута несколькими смертями.

Затем она почувствовала это: барьеры, которые она установила, подверглись атаке, и не меньше, с помощью зачарованной стали. Имея под рукой всю эту силу, она не могла себе позволить такие отвлечения и отчаянно набрасывалась на еще больше шиповника с лезвиями, она была так близко. Слишком близко, чтобы сдаться сейчас.