Глава 818. Старый дядя

Г-н Го хотел сначала рассказать о ситуации семье Е Цяня, чтобы они лучше ее поняли.

Конечно, это было сделано для того, чтобы он мог забрать Е Цяня сразу после того, как вернется, так как вначале он привел Е Цяня к Ван Цзину, чтобы тот вылечил его отца.

Таким образом, он мог ясно объяснить, почему ему нужна помощь Е Цяня.

Конечно, на этот раз он не собирался скрывать нерегулярную болезнь г-на Вана от семьи Е Цяня и рассказывать им о ее серьезности, чтобы они лучше ее поняли.

«Ммм, папа Цици ушел на собеседование, Цици ждет его возвращения, чтобы Цици могла послушать истории Папы».

Услышав, что этот старый дядя просит ее папу, Маленькая Цици слегка надулась.

Она уже ждала, что ее папа придет и расскажет ей эту историю, но теперь этот дядя тоже захотел встретиться с ее папой.

Это означало, что ее рассказы придется подождать, даже если ее папа придет сейчас.

Это немного расстроило девочку.

Увидев, как маленькая девочка надулась, господин Го не знал, что сказать.

Хотя две маленькие девочки перед ним были действительно очаровательны и могли растопить чье-либо сердце, он был по-настоящему счастлив, увидев, как они приветствовали его всего минуту назад.

Но, увидев разочарованный взгляд Маленькой Цици, он почувствовал, что сделал что-то не так.

«Ох, мне очень жаль, надеюсь, ты простишь этого старого дядюшку».

Он улыбнулся, сидя на корточках на коленях.

А у шофера, который ехал вместе с ним, глаза были как блюдца.

Можно сказать, что он выглядел совершенно потрясенным.

Надо знать, что у этого г-на Го не было никого в жизни.

Ни жены, ни детей, и даже родители умерли несколько лет назад от старости.

Теперь все, что у него было, — это несколько друзей, с которыми он часто проводил долгое время.

Но он никогда не видел его таким счастливым и восторженным.

И еще более шокирующим было то, что он присел на корточки на полу, чтобы доставить удовольствие этой маленькой девочке.

«Ммм, дядя, тебе не нужно извиняться перед Цици, ты не сделал ничего плохого».

Увидев, как Старый дядя ни за что извиняется, девочке стало плохо.

Ее мама говорила ей, что когда старшие извиняются, они делают это от всего сердца, и она никогда не видела, чтобы кто-нибудь из старших извинялся.

Конечно, здесь старшие имели в виду старых.

Видя, как выражение лица маленькой девочки смягчилось и наполнилось беспокойством и виной, г-н Го не знал почему, но его глаза наполнились слезами.

«Почему это происходит, я правда плачу?»

Он задавался вопросом, вытирая слезы.

«Дядя, подожди, Цици позвонит маме, и тогда ты сможешь поговорить с ней».

Увидев, как старый дядя встал, повернув голову в сторону, сказал Маленький Цици, потянув Маленького Цзя за руку.

«Спасибо.»

Господин Го кивнул, увидев, как две девушки вбегают в дом.

Он вздохнул, словно отпуская что-то из своего сердца, и стоял, ожидая, пока они приведут мать, чтобы он мог рассказать семье о своей ситуации.

Тем временем водитель смотрел на него тупым взглядом, но не осмеливался ничего сказать.

Что касается маленьких девочек.

Они прошли на кухню, где все были заняты.

Бабушка Янь была занята раздачей тарелок и прочего, пока Нин Вэй и Юань Мэн их мыли.

Что касается дедушки Сяо, то он помогал бабушке Янь.

Увидев, как вошли две маленькие девочки, их внимание было обращено на них двоих.

Но, казалось, было что-то другое.

«Разве Цици и Цзя не пошли за Цянем, где он?»

Нин Вэй подумал.

«Цици, Цзя, где твой папа?»

— спросила бабушка Ян, заметив, что ее сын, похоже, не пошел с ними двумя.

«Бабушка, папа не пришёл, это дядя, он сказал, что пришёл познакомиться с папой».

Маленькая Цзя ответила, увидев, что все смотрят на них удивленным взглядом.

«Мама, Цици не знала этого дядюшку, поэтому Цици сказала, что Цици приведет маму».

«Цици поступила правильно?»

Маленькая Цици стянула рубашку Юа Мэн и спросила.

«Хм, ты хорошо справился».

Юань Мэн вымыла руки и вытерла их, кивнув бабушке Янь и подойдя к двери.

Ей также было интересно, кто бы это мог быть, кто пришел встретиться с Е Цянем.

Если бы он был другом Е Цяня, то она не думала, что они останутся у двери.

Конечно, это было потому, что они звали ее, чтобы обозначить свое присутствие громким смехом.

Это была их обычная привычка, и она к этому привыкла.

Но если кто-то ждал у двери, это означало, что это кто-то неизвестный.

Юань Мэн шла вместе с девочками, а бабушка Янь и Нин Вэй тоже следовали сзади.

Подойдя к двери, Юань Мэн увидела стоящего мужчину средних лет, не меньше, чем ее тесть.

Он был одет в костюм и имел терпеливый вид.

«Здравствуйте, извините за беспокойство».

Господин Го извинился, слегка поклонившись.

Юань Мэн была немного озадачена, увидев, что кто-то одного возраста с ее родителями так кланяется ей.

— спросил Юань Мэн, когда она не позволила ему поклониться, в то время как две маленькие девочки стояли по обе стороны от нее.

«Ты?»

Юань Мэн была уверена, что никогда не видела этого человека.

«Я Го Юлао».

Сказал Го Юлао, увидев смущенного Юань Мэн, а затем продолжил.

«Вы меня не узнаете, на прошлой неделе ваш муж сказал мне о чем-то несколько слов».

«Ох, может быть, Цяньэр встретила тебя в торговом центре?»

«Да.»

Го Юлао кивнул.

Тем временем пришла и бабушка Ян.

«Маленький Мэн, приведи гостя, мы не должны позволять им оставаться у двери».

— Да, мам, я собирался это сделать.

Юань Мэн кивнул. Найдите 𝒏новые главы на n𝒐ve/lbi𝒏(.)com.

«Сэр, пожалуйста, входите».

Сказал Юань Мэн, когда две маленькие девочки посмотрели на дядю.

____________________

Голосуйте камнями силы и золотыми билетами, чтобы выразить свою поддержку!