Глава 2615: 【2615】Спор.

Глава 2615 [2615] Спор

Видно, что сегодня вечером слишком много людей опаздывают, и руководство больницы понятия не имеет, что здесь вот-вот взорвется бомба.

«Есть пациент, которого нужно спасти». Цао Юн произнес это многозначительно.

«Он сказал, что в его отделении есть пациенты, которых невозможно спасти». Гао Чжаочэн повернулся к лидерам и сказал:

Директор нейрохирургии Чэнь Чен и заместитель директора Лу услышали нервозность: «Пациента в нашем отделении спасли? На какой койке?»

«Не пациент нашего отделения». Сказал Цао Юн.

«Какой предмет?»

«Это должна быть кардиоторакальная хирургия».

Почему пациент кардиоторакальной хирургии собрал на просмотр кучу других специальностей. Гао Чжаочэн услышал в его тоне особое послание и запаниковал: «Какой пациент?»

«Пожалуйста, дайте декану телефон». Сказал Цао Юн.

Кто-то взял на себя инициативу рассказать об этом декану. Все, кто находился на месте происшествия, вздохнули с облегчением. Надо сказать, что ответственные мужчины разные и красивые.

Се Ваньин последовал за остальными, чтобы посмотреть на лицо старшего брата Цао. Старший брат Цао в этот момент определенно красив. Новые 𝒄главы будут полностью обновлены на (n)ov(𝒆)l/bin(.)com.

Это потому, что работа не может помочь пациенту перед лицом смерти. Не дожидаясь, пока руководство больницы отругает, группа людей автоматически и добровольно отправилась в отделение неотложной помощи.

Кровать с носилками, на которой лежал пациент, вытащили из машины скорой помощи и перенесли в отделение неотложной помощи.

Директор Линь увидел Лю Ли, сопровождавшего пациента, и спросил: «Вы врач из Бэйду Сан? Где медицинские записи пациента?»

Лю Ли передал медицинские записи пациента директору Линю.

«Ждать!» Сзади послышался рев.

Все, кто услышал звук, испугались, повернули головы и последовали за машиной скорой помощи к желтому такси.

В машине скорой помощи полно врачей и медсестер, и в нее не помещаются другие люди. Семье пришлось взять такси, чтобы последовать за ним. После того, как дверь такси открылась, отец Яси и Ли Яси ​​быстро выскочили из машины. Человек, который указал на Лю Лихао, был отцом Яси. Опасаясь, что попавший в беду врач собирался уйти, он подбежал, указал на Лю Лицуана и пожаловался: «Она акушер моей жены. Моя жена и дети сейчас в таком тяжелом состоянии, и все они убиты ею. . из.»

Противоречия между врачами и пациентами? Медицинская халатность? Медицинский персонал больше всего боится подобных вещей и сразу же обходит стороной, увидев это. Директору Линь внезапно стало трудно вспомнить, что это за семья. Дай Жунхун намеренно не сказал ей об этом по телефону. Увидев эту сцену, у меня немного закружилась голова, и я посмотрел на Лю Ли с сомнением.

Лю Ли потеряла кровь после того, как узнала результаты обследования пациента.

Как сказала моя двоюродная сестра: раз пациентке есть чем заняться, это ее ответственность. Люди не будут помнить подругу-врача, вспомнят только, что она лечащий врач. Члены семей таких пациентов умны и знают, что нет юридического смысла привлекать к ответственности друзей врача и что привлечение к ответственности лечащего врача — верный путь.

Ей следовало раньше подумать о своих технических обязанностях лечащего врача, вместо того, чтобы заботиться о своих друзьях-врачах.

«Если из-за тебя умрут моя жена и сын, подожди меня!» — резко сказал отец Аки.

«Папа папа.» Ли Яси ​​схватила одежду своего отца и честно сказала: «Доктор Лю сказал вам и мне, что болезнь моей матери может быть очень серьезной. Это моя мать и вы не слушали доктора Лю…»

«Что вы сказали!» Отец Акси обернулся и ударил руками, швырнув дочь на землю.

Застигнутый врасплох унесенным отцом Ли Яси ​​упал и сел на бетонный пол. От постоянных ругательств папы у нее гудела голова, как веером, и она не могла отличить восток от запада, севера, запада и востока.

Отец Аки посмотрел на дочь так, будто смотрел на врага.

Раньше он и его жена не совсем верили тому, что говорили окружающие, думая, что другие люди не привыкли видеть ребенка в своей семье и не хотят, чтобы в его семье было хорошо. Теперь он поверил.

(конец этой главы)