Глава 1088-Птичий Лес

Глава 1088. Птичий Лес.

Переводчик: Силавин и PewPewLaserGun

Редактор и корректор: Лев с горы Сион

Вообще говоря, тело культиватора могло одновременно содержать только один атрибут энергии. Дело было не в том, что это был жесткий предел, а в том, что достичь большего было непозволительно сложно.

Достижения мастерства в одном атрибуте часто было более чем достаточно для одного культиватора, чтобы посвятить ему всю свою жизнь.

Однако большинство культиваторов могут использовать несколько различных атрибутов с помощью боевых навыков или артефактов. Например, ранее Ян Кай мог использовать энергии Атрибута Ян и Атрибута Инь с помощью своего Непреклонного Золотого Скелета.

Он также мог использовать энергию Атрибутов Ветра и Грома с помощью своих Крыльев Ветра и Грома.

Однако из этих четырех атрибутов основными были энергии Атрибута Ян и Атрибута Инь, и Ян Кай посвятил большую часть своей жизни в качестве культиватора постижению их тайн. В конце концов, ему удалось соединить эти два атрибута вместе, чтобы создать чудовищное Демоническое Пламя, способное испепелить все творение.

Что касается атрибутов ветра и грома, Ян Кай мог использовать их только тогда, когда вызывал свои крылья ветра и грома.

Ядро алого хвостатого пурпурного бронированного скорпиона, которое изначально содержало два разных, но идеально слитых атрибута, имело огромную ценность.

Группа из четырех человек Гуй Че собралась вместе, каждый из них демонстрировал стремительное боевое намерение, когда они обсуждали, что спланировали свою атаку.

Пурпурный бронированный скорпион с алым хвостом был монстром-зверем девятого порядка, эквивалентным культиватору Исходного Царства Возвращения. Четырём Святым Короля пришлось бы нести определенный риск, если бы они хотели убить его, но по их уверенным видам было очевидно, что они чувствовали, что их шансы на успех высоки.

Однако ни один из этих четырех человек не был глупцом, поэтому, естественно, они не стали бы атаковать без плана.

Ян Кай не участвовал в этом обсуждении. Как Святой Третьего Ордена, он не подходил для участия в этой битве, и он не пытался пробиться, просто стоя в стороне со скучающим видом.

Через час все было обсуждено, и Гуй Че хихикнул. Он сразу же бросился к области, охваченной желтой песчаной бурей, а Ган Цзи и Цзи Пэн обменялись суровыми взглядами, прежде чем последовать за ним. Ло Яо с очаровательной улыбкой замыкала тыл.

Четыре человека выглядели по-разному, но все они игнорировали Ян Кая, взлетая, как молнии, и вскоре исчезая из виду.

Через некоторое время Ян Кай заметил сильные энергетические колебания, исходящие издалека, когда песчаная буря, казалось, стала более сильной. Даже на расстоянии нескольких десятков километров Ян Кай чувствовал ядовитый запах алого хвостатого пурпурного бронированного скорпиона.

Блестящие вспышки от Боевых Навыков и артефактов расцвели, иногда смешиваясь с криками четырех Святых Королей. Очевидно, они вели ожесточенную борьбу.

Ян Кай прищурился и посмотрел в их направлении, но не мог видеть ничего, кроме размытых фигур, мелькающих в песчаной буре и выходящих из нее.

С течением времени зловещая аура постепенно слабела, а колебания энергии, испускаемые четырьмя культиваторами во главе с Гуй Че, становились все сильнее и сильнее. Очевидно, они готовились подавить этого монстра-зверя девятого порядка.

Подумав, что пора, Ян Кай неторопливо перелетел на другую сторону, на его лице появилась легкая улыбка удовлетворения.

Когда он прибыл, он обнаружил, что на желтом песке неподвижно лежит зверь размером с дом, его жизненные силы угасли.

Гуй Че и другие были ранены, и хотя они все еще стояли, они тяжело дышали. Человек по имени Ган Цзи был в особенно плачевном состоянии с длинной раной на бедре, которая была глубокой до кости.

Эта рана чуть не стоила ему мужества, и когда Ян Кай посмотрел в его сторону, он не мог не почувствовать сочувствие.

Даже не думая об обработке трофеев победы, четверо человек достали таблетки, помогающие восстановиться.

Ян Кай подошел к туше Чудовища-монстра и, сделав несколько кругов, протянул руку и ударил кулаком по его твердому панцирю, поражаясь его прочности.

Он мог сказать, что Гуй Че и другие были правы. Панцирь этого алого хвостатого лилового бронированного скорпиона, а также его пара клешней и колючий хвост были отличными материалами для обработки артефактов, и до тех пор, пока они были дополнены подходящей рудой и можно было найти подходящий переработчик артефактов, создание артефакта исходного уровня будет гарантировано.

Неудивительно, что все они были взволнованы, когда услышали об этом пурпурнохвостом скорпионе с алым доспехом.

После полдня напряженной работы четверо из них постепенно закончили восстанавливаться после великой битвы.

Гуй Че сначала посоветовался с остальными тремя, прежде чем подойти к Алохвостому Пурпурному Бронированному Скорпиону, вскрыть пластины панциря на его более хрупком брюшке, а затем на мгновение изучить его внутреннюю часть рукой, прежде чем вынуть его зелено-желтое Ядро Монстра.

Гуй Че рассмеялся: «Это Ядро стоит не менее 50 000 Святых Кристаллов Высокого Ранга. Хорошо, я пока придержу его, а когда мы выберемся из этого места, найдем, кому его продать, тогда все получат равную долю Святых Кристаллов.

Сказав это, независимо от того, хотели другие или нет, он вложил его прямо в свое космическое кольцо.

Ян Кай мог ясно видеть, что все трое нахмурились, очевидно, немного недовольные поведением Гуй Че, никто из них не возражал.

Затем Гуй Че разделил Алого Хвостатого Пурпурного Бронированного Скорпиона на восемь частей.

Он сам снял твердую оболочку со спины Чудовища-монстра, которую можно было использовать для создания отличной Артефактной брони, в то время как Ган Цзи получил хвост скорпиона, а две огромные клешни были поровну разделены между Цзи Пэном и Ло Яо.

Ян Кай стоял в стороне и смотрел. Он не участвовал в битве, поэтому, естественно, он не имел права получать какие-либо трофеи.

Небольшое количество оставшейся крови также было прикарманено Гуй Че, что позволило Ян Каю прийти к некоторым выводам.

Хотя такое распределение было несколько эгоистичным, его с неохотой можно было считать справедливым. Даже если у этих людей были какие-то возражения, они не были достаточно большими, чтобы их озвучить. Что касается мнения Ян Кая, никого из них это не волновало.

«Давайте сделаем перерыв», — скомандовал Гуй Че, и все снова начали медитировать.

Цзи Пэн снова достал шкуру животного и, нахмурившись, начал внимательно ее изучать.

Внезапно Цзи Пэн издал крик удивления, напугав всех остальных, кто повернулся, чтобы посмотреть на него, только чтобы увидеть его в ликующем состоянии, почти танцующем и прыгающем от радости.

— Что ты обнаружил? — поспешно спросил Гуй Че.

«Я считаю, что мы недалеко от нашей цели», — сказал Цзи Пэн с лицом, полным улыбки, любое недовольство по поводу распределения скорпиона Гуй Че унесло далеко-далеко.

Услышав, что он сказал, все подбежали к Цзи Пэну, и Ян Кай тоже выглядел выжидающе.

Кожа животного была заполнена всевозможными странными символами, но на самом верху была огромная метка, которая, казалось, была их конечным пунктом назначения. В других местах на шкуре животного были рисунки, которые как бы обозначали особые места.

«Посмотрите на эту желтую область, раньше я не знал, что она означает, но теперь я понимаю, что она должна обозначать место, где Алохвостый пурпурный бронированный скорпион свил свое гнездо», — Цзи Пэн указал на шкуру животного и объяснил.

«Если эта метка находится там, где мы находимся, разве это не голубая область, джунгли, через которые мы только что прошли?» — задумчиво спросил Гуй Че.

«Тогда это озеро, у которого мы остановились», — Луо Яо также указала на место, чтобы высказать свое мнение.

«Так и должно быть, поэтому, пока мы продолжаем двигаться вперед, мы сможем достичь нашей цели за несколько дней».

Как только эти слова прозвучали, у всех поднялось настроение.

«Кажется, впереди опасность», — вмешался Ян Кай, указывая на отметину на шкуре животного, похожую на летящую птицу, с первого взгляда понимая, что это не то существование, которое они должны провоцировать.

С летающими зверями всегда было труднее бороться, чем с земными, они были быстрыми и проворными. В том же Ордене Чудовищных Зверей летающие звери всегда могли демонстрировать превосходящую боевую мощь, чем их наземные собратья.

«Шаг за шагом, если в этом месте действительно есть опасность, мы просто обойдем ее», — заявил Гуй Че.

Немного отдохнув, все пришли в себя на пике формы, и группа снова отправилась в путь.

Изображение летящей птицы на шкуре животного заставило всех в группе несколько понервничать, поэтому они повышали бдительность во время путешествия, время от времени поглядывая в небо, но даже проехав довольно большое расстояние, они не обнаружили никаких следов Монстра. Звери. Такое развитие событий вызвало некоторое замешательство среди группы и даже заставило их забеспокоиться, что они пошли неправильным путем.

Внезапно впереди появилась яркая дуга света, и поднялась неистовая аура грома и молнии, заставив все лица стать торжественными.

Оглядевшись, группа вскоре заметила стоявшее примерно в десятке километров от них невысокое дерево с редкими листьями, постоянно мерцающими белыми молниями.

Все пятеро Божественных Чувств бросились исследовать окрестности, и, убедившись, что вокруг них нет опасности на сто километров, они медленно приблизились к дереву под руководством Гуй Че.

Вскоре группа из пяти человек остановилась перед деревом и с любопытством уставилась на него.

Дерево высотой с человека содержало в себе мощную энергию Атрибутов Грома и Молнии, а несколько десятков его листьев, казалось, были сжаты из чистейшей сущности молнии. Эти листья, казалось, были сделаны из тонкого хрусталя или полупрозрачного нефрита и переливались светом.

«Что это за дерево?» — с любопытством спросил Ло Яо.

За исключением неученого Ян Кая, всех в этой группе можно было считать относительно хорошо информированными, но никто из них не мог узнать это дерево.

— Разве это не записано в древней летописи, которую оставил твой предок? Ган Цзи повернулся, чтобы посмотреть на Цзи Пэна, который медленно покачал головой: «Нет, возможно, этого дерева не существовало, когда он пришел сюда».

«Такое странное дерево не могло образоваться просто так, вы что-то скрываете от нас?» Ган Цзи смотрел на Цзи Пэна с явными следами недоверия.

Цзи Пэн холодно фыркнул и неприятно ответил: «Зачем мне что-то скрывать?»

«Это птичий лес!» Гуй Че внезапно закричал с выражением волнения, наполнившим его глаза.

— Птичий лес? Все трое удивленно повторили, Цзи Пэн быстро обернулся и уставился на Гуй Че: «Ты имеешь в виду…»

«Образец птицы на карте кожи животного должен быть видом птицы Monster Beast, которая умерла здесь. Его плоть и Сердцевина Монстра породили этот Птичий Лес!» — закричал Гуй Че, его взгляд стал несколько безумным.

Цзи Пэн, казалось, тоже что-то задумал и быстро сказал: «В древних книгах, оставленных моим предком, записано, что он видел гигантскую птицу, одетую в гром и молнию, он даже упомянул, что этот зверь, вероятно, был Громовым Луань!»

Вздохи шока эхом раздались вокруг, поскольку все лица не могли не показать выражение страха, а Гуй Че и трое других сердито смотрели на Цзи Пэна.

Цзи Пэн только пожал плечами: «Если бы я сказал вам об этом раньше, никто из вас не пришел бы. В любом случае, теперь, когда Гром Луан мертв, об этом можно не беспокоиться.

— Ты знал, что в этом месте есть Громовой Луан, но осмелился солгать нам об этом? Когда мы покинем это место, мы рассчитаемся по этому счету, — стиснул зубы Гуй Че.