Глава 151 – Решение сестер Ху

Через полдня все трое снова начали ходить. Они не знали, сколько еще шагов потребуется, чтобы достичь вершины, глядя на бесконечный путь.

Время медленно шло, и за три дня постоянных перемен ученики трех сект больше не могли поддерживать себя. Они сдавались один за другим.

Хотя большинство из них не смогли достичь пика, они не были полностью расстроены. Наоборот, они были взволнованы и радостны, потому что все в той или иной степени получили преимущество в этом испытании, многие даже испытали прорыв.

По крайней мере, это дало им повод для радости.

На четвертый день те, кто остался на восхождение, почувствовали либо жар, обжигающий сердце, либо озноб, пронизывающий кости.

Эти люди продолжали восстанавливать свои силы, так как тоже хотели пробиться сквозь световой барьер.

Но на этот раз, несмотря ни на что, им нужна была исключительно боевая техника.

Решение двух прекрасных сестер не имело ничего общего с препятствием светового барьера, они продолжали подниматься по бесконечным ступеням.

В этот момент люди начали понимать, что это была огромная возможность. Если бы они упустили этот единственный в жизни шанс, они бы жалели об этом всю оставшуюся жизнь. Все, кто задержался, думали, что если они смогут удержаться и настоять, возможно, они получат большее преимущество.

В жизни нужно было достичь гораздо большего, но в тот момент все их внимание было приковано к, казалось бы, бесконечным шагам.

На пятый день в общей сложности около половины учеников трех сект отказались от испытания. Люди собрались у светового барьера, завидуя тем, кто нашел в себе силы двигаться дальше, сжав кулаки от разочарования в себе.

Было много разговоров, в основном о том, кто первым достигнет вершины.

Без сомнения, имя Су Янь звучало чаще всего!

Ученики, которые сдались, знали, что внутри было полно горячих и холодных поворотов, и, без сомнения, техника совершенствования Су Янь была огромным преимуществом. Более того, из всех молодых учеников трех сект сила Су Янь была самой сильной. Было бы не странно, если бы она прошла испытание первой.

Один только этот факт заставил многих учеников Павильона Высокого Неба гордиться, поскольку их лица сияли от гордости. Су Янь была фигурой, на которую равнялись многие ученики Павильона Высокого Неба; мужчина или женщина.

Сестры Ху были того же мнения.

Огромная сила и благородство Су Янь, которые превзошли их, заставили их завидовать ей всем сердцем, когда они смотрели на нее свысока и почти поклонялись ей.

Ян Кай и сестры Ху уже прошли пять тысяч шагов, но с прогрессом также возникли огромные трудности. Это было похоже на восхождение и пересечение бесчисленных гор и рек. Ян Кай, однако, не проявлял никаких признаков борьбы или боли, его лицо было таким же ярким, как и тогда, когда они только начали подниматься. Это не касалось сестер Ху, которые оба были мокрыми от пота.

По мере того, как они становились все более истощенными, их внешний вид становился, возможно, более привлекательным.

Чем больше они делали шагов, тем жарче они становились, отчего все их тела благоухали, лица румянились, кокетливые взгляды становились прозрачными, как два хорошо созревших медовых персика. Если бы кто-то откусил, аромат и соки были бы взрывом вкуса.

«Очень тепло!» Ху Цзяо Эр продолжала подниматься, одной рукой поднимая воротник рубашки, а другой раздувая ветер. Ян Кай мог частично увидеть ее пышную и стройную грудь.

Она никогда еще не была такой потной. Ее одежда прилипла к влажной коже, подчеркивая ее идеальные изящные изгибы.

Это также относилось к Ху Мэй Эру. Пот лился непрерывно. Ее обычно красные губы пересохли от усталости, что побудило ее облизать их языком, смачивая их.

— Мы снова отдохнем. Ху Цзяо Эр горько сказала, идя перед Ян Каем. Он оказался неожиданно крепким, настолько крепким, что не выпустил ни капли пота. Она почти бесилась от зависти и восхищения им.

Ян Кай вышел вперед и повернул голову, чтобы посмотреть на нее одним глазом, сказав: «Мы продолжим, когда температура упадет».

Когда он теперь стоял на более высокой ступеньке, он случайно увидел грудь Ху Цзяо Эр. Это было похоже на две горы с прямой, безупречной долиной между ними и потом, заставляющим его кровь кипеть от возбуждения.

Ян Кай стал несколько не в духе.

Ху Цзяо Эр осознала свой проступок и тут же поспешила поднять воротник. Она прикрыла грудь рукой, гнев наполнил ее глаза, и она воскликнула: «На что ты смотришь?!»

Улыбка Ян Кая стала только шире, поскольку он не отводил взгляда. Ее осознание лишь заставило его бессовестно задержать взгляд на изящных телах сестер еще дольше.

Сестры Ху чувствовали себя крайне некомфортно, когда на них так смотрели.

Они стояли позади него, потому что все их тела были насквозь мокрыми, и каждая соблазнительная щель была обнажена. Как им будет удобно идти рядом с ним?

Они не ожидали, что он окажется таким бессовестно смелым человеком.

«Перестаньте смотреть на нас!!» Ху Цзяо Эр зорко привлекла к себе младшую сестру, прикрывая ее своим телом. Ее щеки и вспотевший лоб покраснели, когда она сердито посмотрела на Ян Кая.

«Ха-ха!» Ян Кай был вне себя от радости. Он повернул голову лицом вперед и сказал: «Эта прогулка была довольно скучной. Были некоторые декорации, чтобы разбить однообразие. Не останавливаться, чтобы полюбоваться этим, было бы преступной растратой!»

— Я неправильно тебя понял. Ху Цзяо Эр с горечью заявил: «Я думал, что ты благородный джентльмен, я не думал, что ты такой грязный! Хотел бы я вырвать тебе глаза!»

Ян Кай легко заявил, не оборачиваясь: «Мужчина, смотрящий на женщину, — это естественно, какое это имеет отношение к джентльменской натуре? Кроме того, чтобы ты вырвал мне глаза, мне пришлось бы смотреть на тебя. Цзяо Эр, ты хочешь, чтобы я повернулся?

Ху Цзяо Эр была в ярости, отчего ее молочно-белая грудь неудержимо тряслась. Она стиснула зубы и выругалась: «Вы, должно быть, хотите, чтобы меня ударили, прежде чем заткнетесь!»

— Звучит неправильно, ты забыл, что должен был защищать меня? Ян Кай внезапно повернул голову, приподняв брови. Он выглядел так, словно насмехался над ней.

Это заставило Ху Цзяо Эр покраснеть, когда ее гнев исчез, и она тут же застенчиво сказала: «Не упоминай об этом, это смущает».

В конце концов, они обещали защитить его заранее, но теперь, похоже, все изменилось. Он защищает их, потому что сам никогда не нуждался в защите. Сестры все равно не могли угнаться за ним.

Вспоминая об этом, Ху Цзяо Эр неловко улыбнулась.

«Мы должны сохранять энергию для восхождения, а не для споров». Ху Мэй Эр выступил посредником.

«Хм, даже не думай смотреть на нас снова!» Ху Цзяо Эр сделал выговор Ян Каю.

Ян Кай слабо улыбнулся и больше ничего не сказал.

Следуя за ним, Ху Цзяо Эр прошептала своей младшей сестре: «Я не думаю, что он подходящий человек. Будь осторожен и не дай ему поступить по-своему».

«Старшая сестра.» Ху Мэй Эр очаровательно улыбнулась.

Через два полных часа Ян Кай остановился. Он ничего не делал, только спокойно стоял на месте.

Две сестры последовали за ним, когда подошли к его позиции. Они не могли не вздрогнуть от испуга.

«Слишком холодно!» Ху Цзяо Эр потерла руки, ее кожа покрылась мурашками. Их пот превратился в иней.

Через пятьсот шагов атмосфера резко сменилась с жаркой на холодную.

Сестры Ху быстро и молча сжались в объятиях Ян Кая. Они неудержимо тряслись, как будто попали в снежную бурю.

До трехтысячного шага сестрам было комфортно карабкаться позади Ян Кая. Атрибуты Ян раньше позволяли им делать именно это. Теперь был почти невыносимый холод, они могли только идти рука об руку с Ян Каем, чтобы получить больше тепла. Такое поведение только отражало их общее чувство товарищества, похожее на то, когда люди вместе сталкиваются с трудностями.

Со временем все трое снова остановились, чтобы отдохнуть. Сестры Ху переглянулись и кивнули, словно что-то решили.

«Ян Кай!» — вдруг сказал Ху Цзяо Эр.

«Что случилось?»

«Мы думаем, что будет лучше, если мы перестанем преследовать вас».

Ян Кай был потрясен, но молчал, так как спокойно слушал.

Ху Цзяо Эр продолжила: «Судя по вашим ногам, вы быстрее нас. Подумайте об этом, мы бы только замедлили вас.

Ху Мэй Эр тоже кивнула, подхватывая разговор: «Старшая сестра хочет защитить тебя, но в этом месте, похоже, нет никакой опасности. Мы будем вносить очень небольшой вклад».

Ян Кай все еще спокойно молчал.

Ху Цзяо Эр сказал с улыбкой: «Вы думаете, что мы сдаемся? Мы справимся, просто ты быстрее нас».

— Ты уверен? — спросил Ян Кай.

«Да.»

Медленно вставая, Ян Кай решил: «Поскольку ты принял решение, я не буду пытаться его изменить».

Обе девушки были полны добрых намерений. Если бы они остановили его, они были бы не собой.

Ян Кай посмотрел на вершину и обнаружил необходимость выразить свою благодарность: «Спасибо. Ваша компания была просто приятной.

Ху Мэй Эр обрадовался. Ее игривый, веселый взгляд был очарователен. Его слова разорвали враждебность и бдительность в сердце Ху Цзяо Эра.

«Я доберусь до пика и посмотрю, что там наверху!» Ян Кай обернулся и двинулся вперед, на этот раз намного быстрее, чем раньше.

— Не забудь рассказать нам обо всем! — крикнул Ху Цзяо Эр с типичной улыбкой.

«Хорошо!»

Ян Кай превратился в черный поток света, продолжая бежать, талантливые сестры теперь шли бок о бок, чтобы противостоять морозу, продолжая двигаться.

Прежде чем они успели сделать второй шаг, их внезапно подбросило в воздух легким бризом. Они были поражены этим необъявленным порывом ветра.

Через несколько мгновений их тела начали слегка парить, когда они мягко приземлились.

Прежде чем собраться с мыслями, их тела упали рядом со световым барьером.

Они огляделись и потрясены, обнаружив, что многие люди такие же, как они. Их явно только что доставили, паника явно писалась на их лицах. Кроме того, только что прибывшая партия была заполнена только женщинами. Мужчин в этом месте не было.

«Ян Кай?» Ху Мей Эр огляделся, но Ян Кая нигде не было видно.

— Он все еще внутри! Ху Цзяо Эр сказал низким голосом. Несмотря на замешательство, она считала, что Ян Кай все еще бежит.

Но почему здесь были только женщины?

В девочках, которых перевезли, все еще была часть великой энергии Инь и Ян, застрявшая на них, что привлекло внимание учеников трех сект, которые были снаружи.

Окружать их не спешили. Вместо этого они медленно расспрашивали о своем здоровье, а затем спрашивали о ситуации внутри.

Поговорив друг с другом, они поняли, что все прошли через один и тот же горький опыт, когда легкий ветерок уносил их за пределы светового барьера.