Глава 2567-Ро Си вырос

Глава 2567: Руо Си вырос

Переводчик: Силавин и Ашиш

Проверка перевода: PewPewLazerGun

Редактор и корректор: Leo of Zion Mountain и Dhael Ligerkeys

Через полдня группа высадилась на некой горе. Все Древние Дикие Земли были заполнены бог знает сколькими холмистыми и зигзагообразными горами, что делало такие места лучшими для расы монстров.

Именно здесь располагался пещерный особняк Ян Ю Вэя.

По его словам, с этой горой в центре, окружающие десять близлежащих гор были его территорией.

Ян Кай достал нефритовую полоску, переданную ему Пи Саном, и сравнил ее, вскоре обнаружив, что то место, где он сейчас стоял, уже превысило диапазон, указанный на подробной карте. Единственное, что было отмечено в этом месте, так это то, что оно было темно-красного цвета, а это означало, что оно было чрезвычайно опасным.

Очевидно, информация в нефритовом листе не была бесполезной. Если бы обычный культиватор увидел это указание в нефритовой накладке, он бы точно не осмелился прийти сюда самовольно.

На полпути к горе была пещера, одна из которых вела к чреву горы. Внутри была особая пещерная гавань, в которой было выкопано множество гротов и тому подобного. В этом было мало эстетического смысла, поскольку раса монстров, вероятно, никогда не заботилась об украшениях и заботилась только о практичности.

Ян Ю Вэй привел Ян Кая и Чжан Руо Си в определенный грот для Ян Кая и соседний для Чжан Руй Си, прежде чем он ушел, много кивая и кланяясь.

Было бы неплохо проявлять уважение к тому, в чьих руках была чья-то жизнь.

Внутри грота Ян Кай огляделся и обнаружил, что, хотя место было небольшим, в нем было пять комнат. Это должно быть место, где жил Ян Ю Вэй. В нем стояли каменные кровати с изысканными постельными принадлежностями, которые Ян Ю Вэй достал неизвестно откуда.

В гроте также была природная ванна, в которой использовалась вода, по-видимому, собранная из горного источника. Вода была кристально чистой, и Ян Кай попробовал ее и обнаружил, что температура на самом деле довольно приятная.

«Эти ребята точно знают, как наслаждаться жизнью», — Ян Кай слегка улыбнулся, подошел к ближайшей каменной скамье и сел.

— Сэр, что нам теперь делать? — спросил Чжан Руо Си, стоявший рядом с ним.

«Мы выясним это, когда нам понадобится», — Ян Кай слегка вздохнул. Он не ожидал, что поездка в Древние земли будет такой насыщенной; однако он не мог игнорировать Третьего ученика, даже если его главной заботой было найти Сяо Сяо.

Между ним и Сяо Сяо существовала духовная связь, подобная той, которую он когда-то разделял с Лю Яном, что позволяло ему ощущать существование Сяо Сяо, пока они не были слишком далеко друг от друга.

Естественно, Чжан Руо Си будет только следовать его приказам и не будет возражать.

Внезапно в дверь постучали. Эти двое посмотрели друг на друга, прежде чем Ян Кай подал сигнал Чжан Руо Си глазами. Последний пошевелился и пошел к двери.

За дверью беспокойно ерзала Ян Ю Вэй. По обе стороны от него шли две красивые служанки, что-то несущие. Один держал горшок с спиртным вином, а другой держал тарелку с спиртными фруктами. У них были красивые глаза и стройные и стройные фигуры, а их сладострастные фигуры были прикрыты только тонкой и полупрозрачной кисеей, дразнящей воображение, особенно их обнаженные белоснежные стройные бедра, мгновенно привлекавшие внимание мужчин.

Очевидно, что эти две красивые горничные не были людьми, поскольку они источали очевидную Ци монстра, а их истинные формы неизвестны; однако, поскольку они могли принимать человеческую форму, они, несомненно, обрели разум и знали, как совершенствоваться.

Две женщины тоже были очень любопытны. Они всегда обслуживали исключительно Ян Ю Вэй, но на этот раз Ян Ю Вэй попросил их обслужить почетного гостя. Ян Ю Вэй четко заявил, что чего бы ни хотел высокий гость, он должен был подчиниться, и сделать это с улыбкой и лестью, не оказывая никакого сопротивления.

Не то чтобы эти двое совершенно не обращали внимания на то, что имел в виду Ян Ю Вэй; впрочем, они тоже не возражали. Сопровождение Ян Ю Вэй было «сопровождением», и сопровождение почетного гостя также было «сопровождением». Они просто догадывались, какой могущественный Генерал Монстров или Король Монстров пришел сюда. Если бы это было не так, как мог Ян Ю Вэй попросить их двоих доставить удовольствие кому-то другому?

Когда дверь открылась, Ян Ю Вэй поднял глаза, но прежде чем он успел обратиться к своему новому «сэру», он проглотил свои слова и с изумлением спросил, глядя на Чжан Руо Си: «Юная леди, что вы здесь делаете? Где сэр?

Чжан Жо Си зорко взглянула на него, прежде чем обратить внимание на двух соблазнительных женщин, которые вели себя кокетливо и были неприлично одеты. Ее красивое лицо тут же стало холоднее, особенно после того, как она увидела двух женщин, заглядывающих в щель в двери. Она видела, что должно было случиться, и это заставило ее чувствовать себя неловко.

Она оглянулась и обнаружила, что Ян Кай с любопытством смотрит на эту сторону, его глаза постоянно сканируют два «предложения» снова и снова.

Она немедленно шагнула вперед и захлопнула за собой дверь, отсекая самонадеянные взгляды двух женщин, заставляя их смотреть на нее с негодованием.

«Сэр устал и отдыхает. В чем дело? Чжан Руо Си не показывал Ян Ю Вэю лица.

Ян Ю Вэй усмехнулся, прежде чем ответить с поклоном: «Это так. Сэр пришел сюда в первый раз, но в этой бесплодной горе нет ничего для развлечения, поэтому этот смиренный пришел, чтобы предложить горшок спиртного вина и тарелку спиртных фруктов. Этот смиренный надеется, что сэр не откажет этому смиренному в гостеприимстве!

Чжан Руо Си, наконец, перевела взгляд на спиртное вино и спиртные фрукты, прежде чем слегка фыркнула носом.

Ян Ю Вэй не знал, что она собиралась сделать, поэтому он остался стоять там, чтобы заставить ее уступить дорогу, но он обнаружил, что Чжан Руо Си заблокировала дверь, как охранник, и она не выказывала никакого намерения уступать. путь вообще. В отчаянии он повернулся к двум женщинам и жестом показал им, чтобы они отдали вещи в своих руках Чжан Руо Си.

«Что-нибудь еще?» Чжан Руо Си взяла вещи и нетерпеливо спросила, когда увидела, что они еще не ушли.

Ян Ю Вэй льстиво улыбнулась и сказала: «Сэр устал от долгого путешествия, поэтому этот скромный также подготовил этих двух служанок, чтобы они прислуживали сэру, чтобы помочь ему принять ванну и отдохнуть… Интересно, сможете ли вы…»

Прежде чем он успел договорить, он увидел, как Чжан Руо Си протянула руку, указывая на выход.

Ян Ю Вэй повернул голову, но ничего не нашел, что заставило его с сомнением почесать затылок.

— Сэр заставил меня служить ему, вы ему не нужны. Вы можете вернуться туда, откуда пришли. Если не считать новостей о сумасшедшей женщине, если вы еще раз посмеете побеспокоить сэра, я заберу все ваши собачьи жизни! Зрачки Чжан Руо Си похолодели, когда на ее лице появилось убийственное выражение.

Ян Ю Вэй был ошеломлен. Он понятия не имел, какую ошибку совершил, оскорбив эту Барышню, но не смел зазнаваться перед нею; в конце концов, Чжан Руо Си была доставлена ​​сюда Ян Кайем, так что обидеть ее не сулит ему ничего хорошего.

Он несколько раз кланялся и царапался, прежде чем взять двух женщин и уйти в отчаянии. Две женщины пришли сюда в волнении, но были вынуждены вернуться разочарованными, не говоря уже о большом возмущении.

«Бесстыжие лисицы!» Чжан Руо Си, держа в одной руке кувшин с вином, а в другой — тарелку с фруктами, стиснула зубы и выругалась.

[Две нечистые лисицы действительно осмеливаются целиться в сэра, как они смеют!? Как раздражает!? Что более раздражает, так это то, что глаза сэра действительно загорались, когда он смотрел на их тела. Этот взгляд сильно отличался от…]

Обернувшись, Чжан Руо Си уже собиралась открыть дверь и войти, кипя от гнева, но внезапно ее поднятая нога замерла в воздухе.

Внезапно она вспомнила, что никогда не видела, чтобы Сэр имел близкий контакт с какой-либо женщиной за все годы, что она сопровождала его. Она уже не была ребенком и знала об отношениях между мужчиной и женщиной. Раньше она жила с сестрой Хуа в Малом Запечатанном Мире, которая часто дразнила ее по этому поводу, заставляя ее краснеть.

Она очень хорошо знала, что с развитием Ян Кая, если он захочет женщину, тысячи красавиц выстроятся в очередь, чтобы позволить ему выбирать между ними, но у него, похоже, никогда не было таких идей. Он преодолевал всевозможные трудности и неустанно совершенствовался; времени на отдых почти нет.

[Как мужчина может не любить женщин? Почему сэр такой самодисциплинированный?]

Внезапно она начала винить себя, чувствуя, что не должна была блокировать двух женщин; в конце концов, судя по взгляду ее сэра, эти две лисицы его весьма заинтересовали. Но теперь она самонадеянно отослала их…

Она с тревогой толкнула дверь и вошла, поставив спиртное вино и фрукты на стол, прежде чем объяснить, что только что произошло, внимательно наблюдая за выражением лица Ян Кая.

Ян Кай просто кивнул и больше ничего не делал.

[Сэр не сердится, потому что я разрушил его доброе дело! В противном случае, почему его реакция была бы такой скучной, верно?] Чжан Руо Си внезапно стал немного обеспокоен плюсами и минусами. Она не могла не размышлять о чем-то, и теперь ее воображение разыгралось…

После долгого молчания Чжан Руо Си прикусила свои красные губы и спросила: «Сэр, вы, должно быть, устали от долгого пути, хотите, чтобы я перезвонил двум женщинам и попросил их… служить вам?»

После этих слов щека Чжан Руо Си слегка покраснела. Она была немного смущена и немного боялась, что Ян Кай согласится.

Ян Кай понюхал спиртное и сказал, не поднимая головы: «Нет необходимости».

Он просто проверял их, любопытствуя, какой была их истинная форма Чудовища-монстра. Они действительно были обаятельны и сексуальны, так что если бы они были во внешнем мире, то обязательно принесли бы бедствие нации, но другого смысла в его взгляде не было, поэтому он спокойно ответил, наливая себе по вкусу бокал спиртного. .

«Тогда… ты хочешь, чтобы Руо Си лично обслуживал тебя?»

Пу…

Ян Кай сделал глоток спиртного и поспешно вытер его, ошеломленный.

Чжан Руо Си не могла сдержать хихиканья при этом комичном зрелище, подходя к Ян Каю и нежными движениями вытирая рукавом его мокрую одежду.

Сладкий аромат сразу же защекотал его нос, заставив Ян Кая посмотреть на нежное и милое лицо, похожее на цветок, и с улыбкой сказать: «Руо Си вырос».

Он все еще помнил, как вывел Чжан Руо Си из семьи Чжан; тогда она была маленькой девочкой, которой еще предстояло повзрослеть, но, следуя за ним так долго, она сама стала великой красавицей. Возможно, именно потому, что под лампой всегда было темнее, Ян Кай не замечал этого до сих пор.

Чжан Руо Си покраснела, и ее движения на мгновение остановились, услышав это.

Ян Кай похлопал ее по плечу и жестом попросил встать, затем встал и разлил вино по своей одежде, прежде чем сказать: «Если в будущем ты найдешь мужчину, который тебе понравится, скажи мне. Я заставлю его жениться на прекрасной тебе.

Чжан Руо Си прикусила губу чуть сильнее, чем раньше, и придержала язык, в ее глазах мелькнула легкая горечь.

«Хорошо, теперь все должно быть хорошо. Вы должны сосредоточиться на своем совершенствовании. Если будут какие-то новости, я позову тебя, — отмахнулся Ян Кай.

Чжан Руо Си открыла рот, но не могла придумать, что сказать, поэтому в конце концов она кротко сказала «да».

После того, как она вышла и закрыла дверь, Чжан Руо Си закрыла щеки руками и бросилась в соседний грот, яростно краснея, а ее сердце колотилось, как барабан.

Она не могла понять, что с ней сегодня. Ее поразила внезапная мысль, и она сказала то, что обычно не осмелилась бы сказать. Сейчас, оглядываясь назад, она действительно не знала, откуда у нее хватило смелости сделать такое предложение.

Эти чувства всегда были заперты в уголке ее сердца, и если бы она не сказала о них сегодня, то, возможно, даже не заметила бы их.

[Достиг ли я стадии, упомянутой сестрой Хуа, так называемой «девушкой весной»?]