Переводчик: Силавин и Джон
Проверка перевода: PewPewLazerGun
Редактор и корректор: Leo of Zion Mountain и Dhael Ligerkeys
— Я применил лекарство и перевязал ее рану. Похоже, она совершенствующаяся, поэтому, пока у нее есть достаточно времени, чтобы восстановиться, с ней все будет в порядке», — сказала женщина.
— Большое спасибо, мадам! Чжао Е Бай сложил кулак, явно чувствуя облегчение.
Женщина какое-то время изучала его лицо, прежде чем притвориться беспечной и спросила: «Вы брат и сестра? Вы не похожи».
Чжао Е Бай ответила: «Сяо Я и я не биологические братья и сестры; однако, поскольку мы выросли вместе, мы так же близки, как настоящие Брат и Сестра».
Ресницы женщины трепетали, когда она смотрела на Чжао Я: «Вы кого-то обидели?»
Чжао Е Бай покачал головой: «Понятия не имею. Причина, по которой Сяо Я и я прибыли сюда, состояла в том, чтобы искать члена семьи, но это было безрезультатно. Когда мы собирались вернуться, мы наткнулись на грозного врага. Сяо Я была ранена, потому что хотела спасти меня».
Женщина кивнула: «В таком случае мы не можем здесь больше оставаться. Кто знает, где прячется злоумышленник? Твоя сестра теперь ранена, так что она будет в опасности, если этот человек найдет ее.
Чжао Е Бай ответила: «Сейчас я верну ее в город Зеленой горы».
«Город Зеленых гор находится в нескольких десятках километров отсюда. Что, если ее рана обострится во время долгого путешествия? Если вы не возражаете, вы можете остаться у меня дома на некоторое время. Мой дом находится у подножия горы, что недалеко отсюда».
Чжао Е Бай, казалось, колебался и спросил: «Это доставит тебе неприятности?»
Он беспокоился, что враг может нанести им ответный удар и ворваться в дом женщины.
Женщина улыбнулась: «Не волнуйтесь. Честно говоря, мой Сын — ученик Храма Духовного Моря, и сейчас он довольно успешный совершенствующийся. Этот человек никогда не посмеет устроить сцену в моем доме».
Чжао Е Бай на мгновение испугалась: «Вы член семьи старосты деревни, мадам?»
Она просто сказала, что ее дом находится у подножия горы, что делает его похожим на деревню, которую они посетили ранее. Не могло быть двух человек, которые были учениками Храма Духа Моря в такой крошечной деревне. Если Чжао Е Бай не ошибся, женщина должна быть женой старосты деревни.
Как и ожидалось, женщина кивнула: «Правильно».
Чжао Е Бай поднялся со стула и сложил кулак: «Большое спасибо за вашу праведность, мадам. Я, Чжао Е Бай, искренне благодарен».
— Не будь со мной слишком вежлив. У меня есть дочь, примерно одного с ней возраста. Если вы не возражаете, можете звать меня тетя Мэй.
Чжао Е Бай кивнула и послушно назвала ее тетей Мэй.
Именно тогда женщина улыбнулась и кивнула, прежде чем встать: «Сейчас уже поздно. Мы должны быть в пути.
Чжао Е Бай кивнул и поднял бессознательного Чжао Я, прежде чем последовал за Чжэнь Сюэ Мэем, который нервно напомнил ему быть осторожным, чтобы не раздражать рану Чжао Я. Оказалось, что она беспокоилась даже больше, чем Чжао Е Бай.
Когда они двинулись вперед, Чжэнь Сюэ Мэй задала Чжао Е Бай несколько вопросов, в то время как он честно ответил ей. Узнав, что им понадобилось полгода, чтобы добраться из Города Семи Звезд до этого места, она была весьма удивлена.
Вскоре они прибыли к усадьбе, стоявшей на въезде в деревню. Чжэнь Сюэ Мэй толкнула дверь и лично помогла Чжао Е Бай и Чжао Я устроиться в комнате для гостей. После этого она приказала двум умным служанкам обслуживать их, прежде чем вернуться в свою комнату, чтобы немного отдохнуть, хотя она все время оглядывалась, уходя.
Свет свечи мерцал в комнате, когда Чжэнь Сюэ Мэй стояла лицом к своему туалетному столику. С покрасневшими глазами она начала молча плакать.
Мужчина средних лет в экстравагантной одежде толкнул дверь. Это был староста деревни Сюй Лян Цай, которого Чжао Е Бай и Чжао Я познакомили некоторое время назад.
На лице Сюй Лян Цая было мрачное выражение, когда он сел и налил себе чашку чая. Допив чай, он сказал: «Я слышал от слуг, что вы привели домой двух незнакомцев».
Чжэнь Сюэ Мэй замолчала.
Сюй Лян Цай ударил кулаком по столу и закричал: «Это смешно! У этих людей явно есть какой-то сильный враг! Возвращая их сюда, это ничем не отличается от того, чтобы навлечь на себя неприятности! Что, если их враг вторгнется в наш дом? Хотя здесь есть телохранители, они не очень сильны. Как они должны выжить? Ты хочешь, чтобы наша семья была уничтожена?
Глядя на него сквозь отражение в бронзовом зеркале, Чжэнь Сюэ Мэй спросила: «Муж, ты помнишь Дун’эр?»
Ярость Сюй Лян Цая резко прекратилась, затем он нахмурил брови: «Почему ты вдруг заговорил об этом?»
Чжэнь Сюэ Мэй безрадостно улыбнулась: «Ей было всего пять дней, когда ее бросили в горах посреди зимы. Я быстро пошел ее искать, но не смог ее найти, как ни старался. Никто не знал, не унесла ли ее какая-то тварь».
Теперь настала очередь Сюй Лян Цая замолчать.
Вскоре лицо Чжэнь Сюэ Мэй было залито слезами: «Я вынашивала ее десять месяцев беременности, прежде чем, наконец, родила ее, но вы тайно выбросили ее. Как ты мог быть таким безжалостным?»
Сюй Лян Цай вздохнул: «Тогда у меня не было выбора. Мы были бедны, поэтому рождение еще одного ребенка ударило по нашим финансам. Как мы должны были обеспечивать ее? Я был вынужден это сделать. Теперь я могу обеспечить даже десятерых детей, не говоря уже об одном».
Чжэнь Сюэ Мэй усмехнулась: «Сколько еды нужно ребенку? Вас заставили это сделать? У тебя все еще хватило бы духу бросить ее, если бы она была мальчиком?
Нетерпеливый Сюй Лян Цай рявкнул: «Прошло много лет, и вы должны отложить это дело! Более того, я искал ее в прошлом, но как я должен был ее найти, когда в мире так много людей? Вы также знаете, что инцидент произошел зимой. Ей было всего пять дней. Даже если бы ее не унес какой-нибудь зверь, она бы замерзла насмерть».
«Я никогда не могу бросить это дело!» Чжэнь Сюэ Мэй сквозь зубы процедила: «Она моя дочь!»
«Хаоэр тоже твой ребенок! Как много заботы вы уделяли ему на протяжении многих лет? Почему ты не можешь забыть мертвого человека?»
«Она не умерла!»
«Достаточно!» Сюй Лян Цай снова ударил кулаком по столу и встал прямо: «Я думаю, ты сошел с ума. Ты всегда поднимаешься на гору, когда тебе хочется. Что могло быть на этой горе после стольких лет? Как вы думаете, что вы можете найти? Я никогда не вмешивался, потому что чувствую себя виноватым, но я никак не ожидал, что ты сейчас так наглеешь! Скажи этим людям убраться завтра утром, иначе я лично их выгоню!
Пока он говорил, кто-то стучал в дверь снаружи.
— В чем дело? Сюй Лян Цай взревел.
Слуга за пределами комнаты ответил: «Хозяин, мадам, молодой господин вернулся, и он привел некоторых из своих собратьев».
Услышав это, Сюй Лян Цай обрадовался и быстро поднялся со стула.
Еще до того, как он вышел из комнаты, он услышал, как кто-то зовет энергичным голосом: «Отец, Мать, я вернулся!»
После этого на место вышел хорошо сложенный молодой человек.
Взволнованный Сюй Лян Цай сжал руки молодого человека: «Это действительно ты, Хаоэр!»
Сюй Хао радостно воскликнул: «Отец!»
«Замечательно! Я рад, что ты вернулся». Сюй Лян Цай осмотрел его: «Прошло три года с тех пор, как мы в последний раз встречались, и ты стал сильнее. Как жизнь в Храме Духовного Моря?
Сюй Хао ответил с улыбкой: «Не волнуйся, отец. Мой Мастер и Старшие Братья относятся ко мне очень хорошо».
Сюй Лян Цай почувствовал облегчение и удовлетворение, услышав это.
После того, как Чжэнь Сюэ Мэй закончила вытирать слезы, она вышла и дружелюбно улыбнулась: «Ты вернулся, Хаоэр».
«Мать!» Сюй Хао взволнованно крикнул. Затем Мать и Сын поделились радостной светской беседой.
Обеспокоенный тем, что его сын может заметить, что с Чжэнь Сюэ Мэй что-то не так, Сюй Лян Цай прервал их, сказав: «Я слышал от слуг, что ваши собратья-братья тоже пришли сюда».
Сюй Хао кивнул: «Да. Они сейчас на улице, поэтому я приказал поварам приготовить банкет.
— Они, должно быть, очень помогли тебе. Как ваш Отец, я должен лично поблагодарить их. Вы должны прийти и представить их мне.
«Хороший.» Сюй Хао кивнул, прежде чем повернуться к Чжэнь Сюэ Мэй: «Тебе следует немного отдохнуть, мама. Завтра я снова зайду к вам».
«Продолжать.» Чжэнь Сюэ Мэй с улыбкой посмотрела на него.
Через мгновение Сюй Хао представил своих старших братьев Сюй Лян Цаю. Когда знакомство закончилось, все расселись.
Сюй Лян Цай мог видеть, что перед Старшим Братом, который явно был лидером среди этой группы, стоял выпуклый пакет, и он не мог не задаться вопросом, что же было внутри.
Когда Сюй Хао представил своих старших братьев, он сделал особый акцент на этом человеке. Вот почему Сюй Лян Цай узнал, что этот старший брат по имени Ху Синь был самым могущественным среди них, и все они считали его своим лидером.
На самом деле, Сюй Лян Цай знал, кто такой Ху Синь, еще до сегодняшнего дня, но он впервые встретил его. Это было потому, что Сюй Хао неоднократно упоминал этого старшего брата в письмах, которые он отправлял домой. Он сказал, что этот Старший Брат хорошо позаботился о нем в Храме Духовного Моря, и они были учениками одного и того же Учителя. Следовательно, они действительно были Старшими и Младшими братьями.
Вот почему Сюй Лян Цай особенно любил Ху Синя. Хотя он был обычным смертным, он был максимально гостеприимен к Ху Синю из-за своего Сына.
«Благородный племянник Ху, могу я спросить, что это?» Сюй Лян Цай с любопытством спросил, глядя на пакет.
В одно мгновение лица людей за столом стали неловкими.
Ху Синь с улыбкой посмотрел на Сюй Хао, который вместо него ответил: «Отец, не бойся, но правда в том, что это голова».
Сюй Лян Цай был ошеломлен: «Голова? Чья это голова?»
«Это голова преступника!» Ху Синь объяснил: «На этот раз мы спустились с горы, чтобы выследить этого человека. Он совершил ужасные преступления во многих местах, поэтому глава секты приказал нам казнить его. Получив приказ, мы вместе покинули гору. Мы обменялись с ним некоторыми движениями раньше, но этот человек был действительно могущественным. Хотя мы сильно ранили его, ему удалось бежать. Мы несколько дней искали его, но безрезультатно. Не так давно младший брат Сюй сказал, что его дом где-то здесь, поэтому он предложил немного отдохнуть здесь, прежде чем продолжить охоту. Нам и в голову не приходило, что по пути сюда мы наткнемся на труп нашей цели в дикой местности. Наша задача была выполнена именно так. Младший брат Сюй действительно наша счастливая звезда!»
Сюй Хао расхохотался: «Я не ожидал, что произойдет такое совпадение».
Они до сих пор не могли поверить, когда встретили этого парня. Цель, за которой они следили несколько дней, внезапно появилась перед ними, и он уже был мертв.
«Я понимаю.» Сюй Лян Цай все еще не оправился от шока, но он не хотел терять хладнокровие перед старшими братьями своего сына и смущать его, поэтому у него было спокойное выражение лица.
Ху Синь сказал: «Жаль, что мы понятия не имеем, кто убил этого парня. Если бы мы знали, мы могли бы поблагодарить их».
Сюй Лян Цай сказал: «Благородный племянник Ху, возможно, раны, которые вы ему нанесли, были настолько серьезными, что он не смог оправиться, и поэтому он скончался».
Ху Синь покачал головой: «Это не так. Я осмотрел его раны и понял, что он был убит копьем. Мы не нанесли ему такой травмы, когда обменялись с ним ходами некоторое время назад. Человек, который сделал ход, возможно, не был очень могущественным, но у него был хороший выбор времени. Однако я считаю, что человек, который его прикончил, также был тяжело ранен после убийства этого головореза».
Сюй Лян Цай испугался, услышав это, и пробормотал: «Может быть, это они?»
Сюй Хао с любопытством спросил: «О ком ты говоришь, отец?»
Подумав, Сюй Лян Цай кратко сказал им, что Чжэнь Сюэ Мэй привел с горы двух человек. Он все слышал от телохранителей. Когда Чжао Е Бай разговаривал с Чжэнь Сюэ Мэй, он ранее упомянул о драке, из-за чего Сюй Лян Цай связал их с убийством этого преступника.