Глава 205 — Глава 205: Глава 205: Красный зонт, белый стебель

Глава 205: Глава 205: Красный зонтик, белый стебель

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Услышав, как Чэнь Юй упомянул о чрезмерном баловстве и вредных привычках отца Чжао Цзиньцюаня, Ван Дэцюань не мог не спросить: «Брат Чжао, какие хобби у твоего отца? В чем ты его потворствовал?

Разум Чжао Цзиньцюаня опустел.

У его отца действительно было очень плохое хобби.

Более того, эта вредная привычка несет в себе и некоторую опасность.

Кроме Чжао Цзиньцюаня и его сына, об этом знали только его родственники в его родном городе.

Как Чэнь Юй узнал об этом?

Вздохнув, Чэнь Юй серьезно сказал: «Ваш отец мог бы прожить еще 20–30 лет, но из-за вашей чрезмерной снисходительности его здоровье сильно пострадало».

«Это привело к тому, что твой отец оказался в таком состоянии».

«У каждого есть тяга к еде, и любовь к вкусной еде вполне объяснима».

— Но то, что ел твой отец, было слишком опасно.

«Ничего, если он ест это время от времени один или два раза, но каждый день? Неудивительно, что его жизнь в опасности».

«Доктор. Чен, о чем ты говоришь? Почему я не могу понять ни единого слова?»

Ван Дэцюань был в замешательстве.

Чэнь Юй сначала сказал, что у отца Чжао Цзиньцюаня была плохая привычка, затем сказал, что он заболел из-за снисходительности Чжао Цзиньцюаня.

Внезапно Чэнь Ю сменил тему и рассказал о пристрастии отца Чжао Цзиньцюаня к вкусной еде.

Могло ли быть так, что отец Чжао съел что-то, чего ему не следовало есть?

«Доктор… доктор… Это не вина моего сына».

«Это я виноват в своей жадности».

Старейшина Чжао, находившийся на грани смерти на кровати, с трудом стал защищать сына.

Его сын посоветовал ему, но он ел это с юных лет и не мог изменить своих привычек.

Он считал, что пока он будет осторожен, серьезных проблем не возникнет.

И отец, и сын были разумными людьми, поэтому, хотя Чэнь Юй и не упомянул название деликатеса, смысл его слов уже был им очень ясен.

«Президент Ван, — сказал Чэнь Юй, — вы когда-нибудь были в регионе Мяо Цзян?»

«Конечно, у меня есть.»

«Мяо Цзян богат всевозможными уникальными лекарственными травами», — без колебаний сказал Ван Дэцюань. «Я занимаюсь бизнесом по производству лекарственных трав. Как я мог там не быть?»

Все виды ядовитых насекомых и трав, которые другие считали ядом, после некоторой обработки можно было превратить в лекарственные травы, способные лечить болезни и спасать жизни.

Кроме того, Мяо Цзян также был богат другими традиционными лекарственными травами.

Это была одна из основных областей производства традиционной фитотерапии в Китае.

«Конечно.» Чэнь Юй кивнул и продолжил: «Вы знаете, что в регионе Мяо Цзян есть первоклассные деликатесы?»

«Первоклассный деликатес? Вы имеете в виду лесные грибы?

Ван Дэцюань примерно понял, что имел в виду Чэнь Юй.

Лесные грибы были главным деликатесом в регионе Мяо Цзян.

Там было много видов лесных грибов, и все они были очень вкусными.

Более десяти лет назад Ван Дэцюань однажды съел тушеное мясо с лесными грибами и до сих пор не мог этого забыть.

«Доктор. Чен, теперь я понимаю!»

— воскликнул Ван Дэцюань.

«Старейшина Чжао серьезно болен из-за своих привычек в еде».

«Под вредными привычками вы должны иметь в виду его привычку есть ядовитые лесные грибы, верно?»

«Это верно.»

Чэнь Юй раскрыл ответ.

Причина, по которой старейшина Чжао стал таким, заключалась не в старении его органов и не в том, что кто-то что-то с ним сделал.

Была только одна причина.

В его организме накопилось слишком много токсинов.

Большинство диких горных грибов, произрастающих в регионе Мяо Цзян, содержат определенную степень токсина.

Некоторые ядовитые лесные грибы можно перерабатывать и употреблять в пищу, нагревая их при высоких температурах.

Однако не каждый раз токсин или яд удавалось удалить полностью, даже после нагревания его до высокой температуры.

Чэнь Юй обнаружил причину, как только вошел раньше.

Гага Чжао ел лесные грибы с детства. В этом году ему было за пятьдесят, так что он ел лесные грибы уже почти 50 лет.

«Брат Чжао, я должен сказать тебе несколько слов».

«Хотя мы встречаемся впервые, я могу сказать, что ты определенно сыновний сын». Ван Дэцюань вздохнул.

«Но есть много способов быть почтительным по отношению к своим родителям».

«Судя по твоему акценту, ты должен быть местным жителем Мяо Цзяна».

«Вы знаете, что длительное употребление ядовитых лесных грибов нанесет вред вашему организму. Как твой отец, твой сын, может этим заниматься?»

Пока он говорил, в сознании Ван Дэкюаня невольно возникла зловещая народная песня.

Красный зонтик, белый стебель, ложимся после того, как насытились.

Хороните, хороните, хороните вместе в горах.

«Это все моя вина. Если бы я знал, что длительный прием ядовитых грибов приведет к таким серьезным последствиям, я бы не позволил отцу их есть».

Чжао Цзиньцюань был полон горя.

Его сыновняя почтительность фактически была главной причиной серьезной болезни его отца.

«Доктор. Чен, пожалуйста, вылечи моего отца! Я обещаю помочь ему избавиться от этой привычки в будущем».

Понимая причину серьезной болезни отца, Чжао Цзиньцюань испытывал такую ​​сильную боль, что хотел умереть.

Ему хотелось дать себе несколько пощечин.

Его отец, который всю жизнь много работал, не имел хобби.

Он не курил и не пил, но с удовольствием съел глоток грибного супа.

Чжао Цзиньцюань однажды посоветовал своему отцу, что суп из лесных грибов хоть и вкусен, но ядовит.

Он мог иногда есть, но не слишком много.

Его отец не придал этому большого значения и считал, что эти люди отравились из-за неправильного приготовления пищи.

Если суп из лесных грибов был приготовлен неправильно, могла возникнуть реакция отравления.

После приготовления точно не будет вероятности отравления.

Чжао Цзиньцюань не мог убедить своего отца и не мог вынести применения силы, поскольку его воспитывал один отец после того, как он потерял мать в молодости.

Когда он подумал о том, как отец с огромным трудом его воспитал, Чжао Дэцюань мог только позволить отцу потакать себе.

«Нетрудно вылечить болезнь твоего отца», — холодно сказал Чэнь Юй. «Сложнее всего то, как помочь ему избавиться от этой зависимости».

«У меня в кабинете психологического лечения есть лекарство, которое может вылечить его болезнь».

«Но если он продолжит есть ядовитые лесные грибы после того, как его организм выздоровеет, его болезнь вскоре рецидивирует».

«Кабинет психологической терапии?»

Удивленное выражение лица Чжао Цзиньцюаня отражало колебание.

«Вы психолог?»

Чэнь Юй достал визитную карточку и протянул ее Чжао Цзиньцюаню.

Чжао Цзиньцюань был ошеломлен.

Когда Чэнь Юй попросил Чжао Цзиньцюаня обращаться к нему как «доктор Чэнь», Чжао Цзиньцюань подсознательно подумал, что Чэнь Юй был лечащим врачом в какой-то больнице.

Никогда во сне она бы не подумала, что Чэнь Юй был просто психологом.

С каких это пор психолог начал изучать физиологические заболевания и так уверенно их лечить?

Глядя на ошеломленного Чжао Цзиньцюаня, Ван Дэцюань подошел к нему и прошептал: «Брат Чжао, поскольку я думаю о тебе как о друге с первого взгляда, я расскажу тебе немного о способностях доктора Чена».

«Доктор. Чен не обычный психолог. Он кто-то с другой стороны с огромными способностями».

Сказав это, Ван Дэцюань рассказал Чжао Цзиньцюаню о том, что Чэнь Юй помог ему, голосом, который мог услышать только Чжао Цзиньцюань.

«Значит, он такой человек!»

— воскликнул Чжао Цзиньцюань.

«Мистер. Чжао, — сказал Чэнь Юй с улыбкой, которая не была улыбкой. «Какой человек?»

«Доктор. Чен, не пойми неправильно. 1 не имею в виду ничего другого. Я просто говорю, что не могу поверить, что мне повезло встретиться с таким экспертом, как ты.

«Не волнуйся. После этого кризиса я немедленно выброшу все лесные грибы дома и по одному позвоню родственникам. Я не позволю моему отцу снова вступить в контакт с ядовитыми лесными грибами».

«Если вы хотите, чтобы ваш отец избавился от этой зависимости, вам нужно не только полагаться на ваши постоянные напоминания, но и его сотрудничество», — сказал Чэнь Юй.

«Если он не захочет отказаться от этого аппетита, что бы вы ни делали, он всегда найдет способ добыть лесные грибы.»