Глава 206: Глава 206 Хоу Ван Дань Конфеты
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Подойдя к больничной койке, Чэнь Юй сказал с улыбкой: «Старый сэр, вы должны были слышать наш разговор».
«Вы десятилетиями ели ядовитые лесные горные грибы. Токсины, накопленные в вашем организме, достигли очень опасного количества».
— Вы полны решимости полностью отказаться от этого?
Услышав это, у старейшины Чжао, лежавшего на кровати, появилось противоречивое выражение лица.
«Доктор. Чен, я могу попробовать, но не могу этого гарантировать.
«Отец, ты действительно больше не можешь есть».
— Я умоляю тебя, хорошо? Сказал Чжао Цзиньцюань со слезами, текущими по его лицу.
«Я могу принести тебе любые деликатесы, которые ты хочешь, но ты действительно больше не можешь есть лесные грибы».
«Сынок, я знаю, что ты сыновний ребенок, и я не хочу тебя беспокоить».
— Но… но я действительно не могу себя контролировать.
Старейшина Чжао закрыл глаза от боли.
Когда он был молод, условия его семьи были очень тяжелыми.
Ежегодно зерна, выращенного на полях, хватало его семье только на девять месяцев.
В течение нескольких месяцев нехватки еды семья ела что-то другое.
Больше всего он ел лесные грибы.
Позже их финансовое положение день ото дня становилось лучше, однако обеденный стол старейшины Чжао всегда был полон лесных грибов.
Если бы он их не съел, он бы почувствовал, что чего-то не хватает.
Он ел лесные грибы более 40 лет.
Теперь у него была хроническая зависимость.
На этот раз старейшина Чжао взял с собой несколько мешков лесных грибов, когда уезжал из города со своим сыном.
А что касается того, ядовитый гриб или нет, его это совершенно не волновало.
По обычаям их родного города, отравиться лесными грибами можно было только в том случае, если они не были тщательно приготовлены.
Опытные местные жители не отравятся.
«Сынок, теперь, когда ты вырос и у тебя есть приличная работа, мне не о чем сожалеть».
«Просто дай мне уйти.»
Старейшина Чжао не хотел обременять своего сына, но у него не было уверенности в том, чтобы избавиться от своего многолетнего аппетита.
Он также понял слова Чэнь Юя.
Чэнь Юй мог бы помочь ему на этот раз, но, возможно, не сможет помочь ему в следующий раз.
Самым важным было то, сможет ли он избавиться от привычки есть лесные грибы.
Если он не мог бросить курить и не хотел затягивать это, то с таким же успехом он мог бы покончить со всем этим.
Его сын вырос и имел приличную работу с хорошим доходом.
Даже если бы он ушел сейчас и отправился в подземный мир, он все равно мог бы с гордостью встретиться со своей умершей женой и предками семьи Чжао.
«Доктор. Чен, пожалуйста, помоги нам придумать способ. Я не могу… я не могу смотреть, как мой отец покидает меня».
Чжао Цзиньцюань собирался встать на колени и умолял.
Чэнь Юй протянул руку, чтобы удержать его. «С психологической точки зрения у вашего отца классический случай психической зависимости».
«Что такое психическая зависимость?»
— спросил Чжао Цзиньцюань.
«Психическая зависимость – это долговременная психическая зависимость от чего-либо».
Чэнь Юй холодно объяснил.
«Твой отец любит есть ядовитые лесные грибы, так что тебе следовало съесть их раньше, верно?»
«Несколько раз.»
Чжао Цзиньцюань кивнул.
«Может быть, после того, как вы какое-то время будете есть лесные грибы, у вас появится сильная зависимость от них?»
«Это не тот случай».
«Дикие горные грибы не вызывают физической зависимости». Чэнь Юй махнул рукой и сказал: «Психическая зависимость твоего отца возникла из-за того, что он десятилетиями ел лесные горные грибы».
«Когда он был молод, он ел лесные грибы как основной продукт питания. В дальнейшем оно стало незаменимым лакомством трехразового питания».
«Это психическая зависимость».
«Поедание лесных горных грибов стало частью его жизни, и от него трудно отказаться».
Чэнь Юй объяснил Чжао Цзиньцюаню, что лесные грибы не похожи на сигареты или алкоголь. Они не вызывают физической зависимости.
Однако психическая зависимость была более неприятной, чем физическая зависимость.
«Доктор. Чен, я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду. Скажите, пожалуйста, что мне делать?»
«Пока ты сможешь вылечить моего отца и заставить его отказаться от этой вредной привычки, я могу обещать тебе все».
«Как врач, пока есть проблеск надежды на выздоровление пациента, я не сдамся».
Чэнь Юй утешил его улыбкой.
«У меня в кабинете психологического лечения есть препарат, подходящий для лечения нынешней психической зависимости вашего отца».
— Если удобно, пойдем со мной.
«Это позволит сначала избавиться от его психической зависимости, а потом мы поговорим о лечении его тела».
«Конечно, я свободен! Давайте же теперь!»
Чжао Цзиньцюань поспешно ответил.
— Подожди минутку, дай мне закончить.
«Мое лекарство отличается от обычного лекарства», — серьезно сказал Чэнь Юй. «Здесь много табу».
Сказав это, Чэнь Юй протянул три пальца.
«Во-первых, при приеме этого лекарства нельзя принимать никакие другие лекарства, если лечебные свойства противодействуют друг другу».
«Во-вторых, еда, которую вы ему подаете, должна быть легкой и безвкусной. Он не может есть ни рыбу, ни мясо, а отцу нельзя больше давать грибной суп. Как только вы нарушите это правило, все ваши предыдущие усилия будут напрасны».
Чжао Цзиньцюань неоднократно кивнул.
Он вспомнил слова Чэнь Юя в своем сердце.
«Что касается третьего правила, — сказал Чэнь Юй, — ему нужно принимать это лекарство три раза в день в течение 21 дня подряд. Он не может перестать принимать его ни разу.
«Если вы прервете его один раз, все наши предыдущие усилия будут потрачены впустую».
«Понял. Давай сейчас принесём лекарство».
— быстро сказал Чжао Цзиньцюань.
«Во время приема лекарства у вашего отца могут возникнуть всевозможные проблемы, проклятия или мольбы. Короче говоря, нельзя быть мягкосердечным. Твой отец не способен противостоять психической зависимости, поэтому ему нужна твоя помощь».
Услышав предупреждение Чэнь Юя, Чжао Цзиньцюань пообещал: «Завтра я позвоню своему боссу и попрошу месячный отпуск. Я останусь дома, чтобы позаботиться о своем отце, и я точно не буду портить процесс лечения».
«Я не позволю отцу контактировать с лесными грибами».
«Врачи могут лечить болезни», — предупредил Чэнь Юй. «Что касается того, сможет ли пациент выжить, то усилия членов семьи пациента также очень важны».
«Помните три табу, о которых я только что упомянул. Не сломай ни одного из них».
Затем Чжао Цзиньцюань позвал своих слуг и приказал им остаться там, чтобы присматривать за его отцом.
До его возвращения слугам не разрешили никуда выйти.
В кухонной кладовой лежало несколько мешков с лесными грибами, которые его отец привез из родного города.
Чжао Цзиньцюань планировал уничтожить их, когда вернется.
Более чем через час обе машины остановились у входа в кабинет психологической помощи.
Чэнь Юй вошел внутрь.
Когда он снова вышел, в руке у него была бутылка конфет.
Увидев предмет в руке Чэнь Юя, голова Чжао Цзиньцюаня наполнилась замешательством.
«Доктор. Чен, ты взял не тот? Разве это не конфеты Хоу Ван Дань?»
«Нет, это таблетки для детоксикации».
«Возможно, в твоих глазах это просто бутылка конфет», — неторопливо сказал Чэнь Юй.
«Но это лекарство, используемое для детоксикации и лечения болезней».
«Конфеты могут выводить токсины и лечить болезни?»
Чжао Цзиньцюань взял конфету Хоу Ван Дань из рук Чэнь Юя.
Он смотрел на него со всех сторон.
Как бы он на это ни смотрел, это была всего лишь бутылка конфет.
На лицевой стороне была надпись «Конфеты Хоу Ван Дань», а рядом — мультяшное изображение Короля Обезьян.
Внизу была строка маленьких слов.
Вкус солодки и апельсиновой цедры
Срок годности истек два месяца..
😂 😂