Глава 249: Глава 249. Козел отпущения.
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
У Цяо Байшуня был роман с любовницей, и в конце концов у него даже родился ребенок.
Хозяйка взяла на себя инициативу спровоцировать его жену, но Цяо Байшунь не только не разорвал их отношения, но даже начал избивать жену, которая его допрашивала.
— Вы смеете утверждать, что ничего из этого не произошло? Джоанна закричала во все горло.
«Вы смеете поклясться, что все, что я сказал, — ложь?»
Цяо Байшунь сильно вспотел.
Он уже не был таким злым, как раньше.
«Яо Линь, ты бесстыдная сука!»
«Когда ты соблазнил моего отца, ты был всего лишь ровесником меня, но твое сердце было ядовитее змеи!»
«Чтобы жить в роскоши и выгоде, не работая, вы соблазнили его, даже когда знали, что у моего отца есть жена и дети».
«Без твоего научения и злых намерений мой отец, возможно, не убил бы мою мать».
«После того, как ты забеременела, ты часто ходила к маме покрасоваться. Моя мать упала в оцепенении, и ее нервы были слабы из-за тебя».
«Ты продолжал жаловаться и обвинять мою мать в том, что она избила и ругала тебя».
«Ты даже исказил правду и сказал, что Мать хотела найти кого-нибудь, кто избавит тебя от ребенка в твоем желудке, тем самым еще больше сея раздор между Отцом и Матерью».
«В конечном итоге это привело к необратимой трагедии».
Чжоу Кэсинь был ошеломлен.
Разве это не любовная драма между наложницами и женами в романах?
Чэнь Юй пододвинул стул и поставил его позади себя, прежде чем неторопливо сесть.
Более десяти лет назад мать Джоанны упала с лестницы и скончалась в больнице от полученных травм.
Такова была причина смерти, которая была обнародована.
Настоящая причина смерти заключалась в том, что ее толкнули сзади.
Убийцей был никто иной, как Цяо Байшунь.
Когда ему было за тридцать, Цяо Байшунь женился на жене, которая была на десять лет моложе его.
Его жена была слабой и болезненной, и только когда ей исполнилось сорок, она забеременела.
Она была беременна десять месяцев и родила Джоанну.
Цяо Байшунь обладал мышлением старшего поколения и очень предвзято относился к мальчикам.
Он чувствовал, что огромные активы семьи Цяо должны быть унаследованы мужчиной.
Его жена была не в добром здравии. Родив Джоанну, она не смогла родить второго.
Он хотел развестись и снова жениться, но боялся, что вмешается семья жены.
Несколько лет спустя Цяо Байшуня пригласили выступить с речью в университете.
Тогда же он встретил Яо Линя.
Еще на третьем курсе университета Яо Линь притворилась, что восхищается Цяо Байшунем, и намеренно подошла к нему.
Цяо Байшуню не составило труда разглядеть намерения Яо Линь, и он занялся с ней сексом, успешно ухаживая за Яо Линь.
Вскоре после этого Яо Линь забеременела.
Результаты УЗИ показали, что это мальчик.
«Фейк, это все фейк!!!»
Цяо Байшунь грубо прервал обвинение дочери и опроверг: «Я признаю, что у меня был роман в браке».
— Но я не убивал твою мать.
«Каким бы я ни был порочным, я не могу убить свою жену».
«Твоя мать знает, что я тебе изменил, и имеет на меня глубокую обиду».
«Она погибла в результате несчастного случая и не может мне отомстить, поэтому она хочет, чтобы вы отомстили за нее».
«Она намеренно исказила правду, чтобы заставить вас думать, что я убийца».
«Мне действительно не хватало любви и заботы о тебе все эти годы, но в конце концов я твой биологический отец. Я могу солгать кому угодно, но не буду лгать тебе».
В этот момент Цяо Байшунь с дружелюбным выражением лица протянул руки.
— Хорошая девочка, выбрасывай стакан и иди к отцу.
«Пока ты это делаешь, я буду притворяться, что того, что произошло только что, никогда не было».
«Ты все еще моя хорошая дочь. В будущем ты и твой брат разделите все мое имущество поровну».
«Мама не стала бы мне врать!» — возразила Джоанна. «Единственный, кто мог бы мне лгать, это ты, убийца!»
«Муженек, эта глупая девчонка одержима. Она даже не верит словам отца. Вместо этого она верит словам мертвой женщины; она не подлежит искуплению».
Яо Линь в раздражении уговорил его.
«Она тебе не верит. Не тратьте здесь свое дыхание.
«Она такая же, как ее мать. Они оба порочные. Когда я была беременна…»
«Замолчи!»
Цяо Байшунь яростно посмотрел на Яо Линя.
«Мистер. Чен, прости, что выставил себя дураком, — Цяо Байшунь выдавил улыбку и сказал.
«Моя дочь слишком долго была одержима призраком, и ее разум не ясен. Все, что она говорит, — ерунда».
«Пожалуйста, примите меры сейчас и отправьте эту женщину-призрак обратно в подземный мир».
Чэнь Юй щелкнул пальцами.
Осколок стекла в руке Джоанны вылетел, ударился о стену и разлетелся на куски.
Чэнь Юй вытянул палец и указал в воздух.
Золотой свет окутал женское привидение.
«Мама, не оставляй меня!»
Джоанна беззаботно бросилась на женщину-призрак.
В то же время женский призрак быстро исчез.
«Я буду помнить великую доброту г-на Чена. Если вам понадобится помощь в будущем, просто дайте мне знать. Я сделаю все возможное, чтобы помочь».
«Что касается 100 миллионов, которые я вам обещал, я организую, чтобы кто-нибудь перевел их завтра».
«Становится поздно. Я пришлю кого-нибудь, чтобы отправить вас двоих обратно.
Цяо Байшунь подозвал дворецкого и велел ему подготовить машину.
Он отправит Чэнь Юя и Чжоу Кэсиня обратно в город.
«Мистер. Цяо, почему ты так торопишься меня отпустить? Не боишься, что ты и твоя жена погибнете после того, как я уйду?» — спросил Чэнь Юй, слегка скривив уголки его рта.
Выражения лиц Цяо Байшуня и Яо Линя резко изменились.
Они посмотрели друг на друга, и у них возникла одна и та же мысль.
Чэнь Юй на самом деле не прогонял женское привидение.
Призрак его умершей жены, казалось, исчез, но она все еще была здесь.
«Доктор. Чен, ты не можешь отказаться от своего слова!»
«Я уже обещал дать вам деньги завтра. Почему бы тебе не прогнать призрака?»
— несчастно спросил Цяо Байшунь.
Яо Линь, казалось, о чем-то подумал и прошептал на ухо Цяо Байшуню.
Цяо Байшунь нахмурился, его тон стал жестким.
«Назови свою цену. Сколько потребуется, чтобы полностью решить этот вопрос?»
«Вы неправильно поняли мою мысль», — холодно сказал Чэнь Юй. «Когда я сказал, что твоя жизнь в опасности, я имел в виду другое».
«Например…»
Чэнь Юй многозначительно посмотрел на Джоанну.
Проследив за его взглядом, Цяо Байшунь и его жена посмотрели на Джоанну, стоящую на коленях на земле и горько плачущую.
— Джоанна, ты действительно так сильно меня ненавидишь?
«Вы бы убили своего отца из-за ерунды призрака?»
— с разбитым сердцем спросил Цяо Байшунь.
Джоанна медленно поднялась с земли. Она вытерла слезы и сказала: «Хотя я ненавижу тебя, ты все равно мой отец. Я никогда не хотел тебя убивать.
«Мистер. Чен, тебе здесь больше нечего делать. Пожалуйста, оставьте.»
«Через некоторое время я планирую хорошо поговорить с отцом».
Сказала Джоанна, увольняя Чэнь Юя.
«Вы двое, отец и дочь, действительно одного происхождения», — спокойно сказал Чэнь Юй.
«Вы оба не можете дождаться, когда я уйду».
«Ваш отец попросил меня уйти, чтобы сохранить его лицо и предотвратить утечку новых скандалов».
«Что касается тебя, ты хочешь, чтобы я стал козлом отпущения».
«Заработок вашей семьи действительно не так-то легко заработать».
«Если я уйду сейчас, боюсь, завтра меня отправят в полицейский участок».
«Кроме меня, боюсь, есть еще она».
«Как только вы возложите вину на нас, даже если у нас будет десять ртов, мы, возможно, не сможем объяснить это ясно».
Чэнь Юй посмотрел на Чжоу Кэсиня, который сейчас ел дыню.
«Зачем нам быть в полицейском участке?»
— ошеломленно спросил Чжоу Кэсинь..
Хотите подарить историю? Попробуй.