Глава 261: Глава 261: Риск ради любовных отношений
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
«Дорогой пациент, знаете ли вы, почему она хочет таким образом снизить ваши ожидания от партнера по свиданию вслепую?» — спросил Чэнь Юй с улыбкой.
«Я не знаю…»
[Не женат уже 30 лет] в замешательстве покачал головой.
«Ты помнишь, что у нее есть дочь по имени Сяо Бин?»
«Сяо Бин… М.. Черт!»
[Холост в течение 30 лет], кажется, о чем-то задумался и глубоко вздохнул. Он закрыл лицо толстой рукой.
Под руководством Чэнь Юя он, наконец, понял суть проблемы.
То, что он это понял, не означало, что чат понял.
«Доктор. Чен, кто такой Сяо Бин? Почему он так потрясен?»
Чэнь Юй покачал головой и улыбнулся, глядя на платные комментарии, присланные его зрителями.
«Дорогой пациент, я думаю, вам следует ответить на этот вопрос».
[Холост в течение 30 лет] вздохнул со смешанными эмоциями.
«Сяо Бин — тетя Хуан, нет, единственная дочь старушки Хуан».
«Когда мы были маленькими, мы часто играли вместе и ходили в одну начальную школу».
«Когда она училась в средней школе, ей поставили диагноз эпилепсия. Тетя Хуан помогла ей уйти из школы».
«Позже я узнал, что она лечилась в больнице. Я не видел ее много лет и почти не могу вспомнить, как она выглядит».
[Один в течение 30 лет] продолжал сердито. «Старая леди Хуан пытается помешать мне продолжать общение с другими женщинами. Ее цель — снизить мои стандарты в выборе супруга».
«Может быть, ее конечная цель — заставить меня сделать то же самое с ее дочерью?»
Следующий ответ Чэнь Юя был похож на тяжелую палку, ударившую его по голове.
Несмотря на то, что он был в определенной степени морально подготовлен, услышав личное подтверждение Чэнь Юя, он все равно почувствовал, как будто в него ударила молния.
— Вот что она думает.
«После более чем десяти лет лечения состояние дочери улучшилось, но она все еще время от времени капризничает».
«Муж тети Хуан скончался несколько лет назад, и ее дочь постепенно стала для нее всем».
«Из-за болезни дочери она не может нормально работать, не говоря уже о том, чтобы выйти замуж и родить детей».
«Тётя Хуан становится старше с каждым днём. Как только она уйдет, жизнь ее дочери определенно окажется в беде».
«Она должна выдать свою дочь замуж, прежде чем она умрет, и найти мужчину, который сможет помочь ей позаботиться о дочери до конца ее жизни».
Чэнь Юй понял мысли тети Хуан, но не согласился с ее действиями.
Использование скромных средств для вмешательства в чужой брак не принесет пользы ее дочери.
— Так этот человек — я?
[Холост в течение 30 лет] сердито указал на себя.
— Она видела, как ты взрослеешь. Чэнь Юй кивнул. «Она очень хорошо знает твой характер».
«Хотя у тебя немного грубый рот, у тебя доброе сердце, и ты очень ответственный».
«Как только вы женитесь на ее дочери, вы определенно не будете делать что-то вроде отказа от нее».
«Она очень уверена в этом».
«Что касается того, как заставить тебя жениться на ее дочери…»
Чэнь Юй не смог сдержать слабую улыбку.
Чтобы позволить [Одинокой в течение 30 лет] принять свою дочь, тетя Хуан приложила кропотливые усилия.
Она отвергла всех партнеров сватовской компании.
Затем тетя Хуан знакомила его со всеми видами невозможных женщин.
Пережив один удар за другим, любой снизит свои требования к выбору супруга.
Когда [холост в течение 30 лет] впадал в уныние, тетя Хуан представляла ему свою дочь Сяо Бин как заботливого старшего.
«Ты хочешь влюбиться и выйти замуж, а твоя мать беспокоится больше, чем ты».
«Когда ты впадешь в уныние и решишь остаться одиноким до конца своей жизни, тетя Хуан сначала убедит твоих родителей».
«Она убедит их сотрудничать с ней, чтобы убедить тебя попробовать встречаться с Сяо Бином».
Чэнь Юй говорил медленно.
«Ебать! Старуха держит меня в крепких объятиях.
[Осталась в одиночестве уже 30 лет] от злости стиснула зубы.
Если его мама пошла на компромисс, это означало, что и его отец тоже пойдет на компромисс.
Если бы вся семья оказала на него давление, его убеждения обязательно пошатнулись бы.
Кроме того, тетя Хуан, у которой был бойкий язык, будет «промывать ему мозги».
Вполне возможно, что он попытается встречаться с Сяо Бином.
Никто не понимал его лучше, чем он сам.
Хотя [холост в течение 30 лет] выглядел неряшливо, у него была чистая прибыль.
Он никогда не откажется от кого-то на полпути.
Думая о том, что ему придется всю оставшуюся жизнь жить с больным эпилепсией, он чуть не потерял сознание.
«У меня нет предубеждений по отношению к людям с заболеваниями. Я часто жертвую деньги нуждающимся».
«Это не значит, что я хочу провести остаток своей жизни с одним из них».
[Холост в течение 30 лет] покачал головой, как грохот барабана.
Он мог бы помочь тете Хуан позаботиться о Сяо Бин в меру своих возможностей, но никогда бы не женился на ней.
Когда Сяо Бину поставили диагноз «эпилепсия», [холост в течение 30 лет] усвоил некоторые из этих знаний.
Эпилепсия может быть наследственной.
Хотя вероятность была не очень высокой, она все же была возможной.
Никто не мог гарантировать, что это не перейдет к его потомству.
[Холост в течение 30 лет] не знал, как дальше жаловаться на это.
Все зрители, получившие удовольствие, оставляли сочувственные комментарии.
Если бы это были они, они бы тоже не захотели.
«Сяо Бин — самый легкий партнер для тебя», — сказал Чэнь Юй. «Если ты решишь отказаться от нее, тебе придется отказаться».
«Если вы хотите пожениться в краткосрочной перспективе, ситуация будет более сложной».
«Я не боюсь беды и не боюсь трудностей!»
[Один в течение 30 лет] мог почувствовать надежду в словах Чэнь Юя.
«Доктор. Чен, пожалуйста, покажи мне дорогу».
«Я просто хочу найти здоровую и нормальную женщину. Эта просьба не так уж и велика, верно?»
«Даже если она немного некрасива, я приму это. Пока она нормальная, все в порядке».
Чэнь Юй замолчал на несколько секунд.
«Если ты хочешь в ближайшем будущем выйти замуж и влюбиться, боюсь, тебе придется пойти на некоторый риск».
«Без проблем! Доктор Чен, скажите мне. Какой риск мне нужно принять? Я не боюсь подняться на гору ножей или спуститься в море огня».
[Сингл за 30 лет] был готов сделать все возможное.
Вместо того, чтобы оставаться одиноким всю оставшуюся жизнь, жениться на больном эпилепсией или рисковать ради здоровых отношений, он выбрал последнее.
«Мне придется побеспокоить вас, чтобы вытащить фотографию этой светлокожей и красивой молодой женщины», — сказал Чэнь Юй.
Услышав это, [холост в течение 30 лет] взял фотографию со стола.
«Она — твой следующий брак».
Услышав это, [холост в течение 30 лет] был в восторге.
Мрачных облаков как будто и не было.
«По вашему запросу, — сказал Чэнь Юй, — если вы хотите пойти с кем-то на свидание вслепую в ближайшем будущем и найти потенциального партнера по браку, вы можете начать только с этой молодой леди».
«Найдите комплект спортивной одежды, в которой можно легко передвигаться, и перенесите наш звонок на свой телефон».
«Привяжите телефон к одежде скотчем. Немедленно выходите и направляйтесь в ее золотой магазин.