Глава 138: Отдайся мне как невестка (1)

Глава 138 Плати мне как невестка (1)

Они разговаривали и смеялись, но если бы это попало в глаза другим, это была бы другая интерпретация.

Старик Гу отвел взгляд, показав загадочное выражение лица.

Кажется, мне пора идти в дом Тао.

Уже почти одиннадцать часов, и банкет окончен.

По дороге Гу Циннин первым уступил дорогу.

Вернувшись в гостиную, она тут же сняла туфли на высоком каблуке. Кожа на пятке стерлась, остались следы крови.

Она равнодушно взглянула и босиком вошла в раздевалку.

Через некоторое время снаружи послышался стук в дверь.

«Тук-Тук…»

Гу Циннин вышел из раздевалки, держа шляпу в руке, и неторопливо направился к двери: «Кто?»

«это я.»

За дверью магнетический голос мужчины оставался таким же, как обычно.

Глаза Гу Циннина слегка дернулись, на его лице появилось небольшое замешательство, разве он не вернулся с Си Наем?

Не долго думая, она потянулась открыть дверь.

В темном коридоре у двери стояла высокая и прямая фигура и смотрела на нее темными глазами, древними и спокойными.

Фу Цзюньчэн взглянул на нее, белое платье было заменено, а Гу Циннин была одета в белую футболку и черные брюки, а длинные растрепанные волосы свисали распущенными.

Его взгляд остановился на ее белых ногах, и он холодно нахмурился: «Почему ты не носишь туфли?»

«Ты пришел сразу после того, как переоделся». Гу Циннин вошла внутрь, разговаривая.

«Разве ты не вернулся с Си Наем, почему ты вернулся?»

Фу Цзюньчэн последовал за ней, протянул руку, чтобы потянуть ее, и толкнул ее сесть на стул.

Гу Циннин тупо посмотрел на него: «Что ты делаешь?»

Фу Цзюньчэн ничего не говорил, он держал ее красивые маленькие ножки своими большими и хорошо сформулированными руками, а затем достал из кармана пластырь.

Гу Циннин был удивлен.

Он не вернулся, а пошел искать для нее пластырь?

В оцепенении наложили пластырь.

Прозвучал чистый голос, со слегка хриплым окончанием.

«Разве не больно?»

Гу Циннин опустила голову, и под этим углом она случайно увидела его резкий профиль.

Она сказала равнодушно: «Это всего лишь царапина, все в порядке».

Глаза Фу Цзюньчэна слегка потемнели, он взял ее за ноги своей большой рукой и прижал кончики пальцев к тому месту, где она царапала кожу.

Hiss.ViiSiit n𝒐velb𝒊/n(.)c/(𝒐)m для l𝒂test 𝒏𝒐vels

Гу Циннин нахмурилась и рефлекторно убрала ноги.

«что ты делаешь?»

Фу Цзюньчэн схватил ее за ноги, поднял голову и шутливо улыбнулся уголком рта: «Разве это не больно?»

Говоря это, он нежно почесал пальцами подошвы ее ног.

Детское поведение, трудно себе представить, что оно на нем проявится.

Ощущение покалывания исходило от подошв его ног, тело Гу Циннина смягчилось, и он посмотрел на Фу Цзюньчэна слезящимися глазами.

Она оттолкнула его руку и быстро убрала ногу.

«Ты не похож на кого-то на шесть лет старше меня».

Фу Цзюньчэн засмеялся и смотрел, как она заканчивает надевать туфли, прежде чем встать.

«Зинай, пожалуйста, съешь горячее, ты хочешь пойти вместе?»

Гу Циннин взяла шляпу и покачала головой: «Послезавтра у меня будет модель, и через эти два дня я лягу спать рано».

Фу Цзюньчэн улыбнулся, глядя на нее многозначительными глазами.

Когда его маленький лев стал таким послушным?

— Тогда я отвезу тебя обратно.

Подумав, что Гу Ин и остальные все еще заняты и, вероятно, не вернутся так скоро, Гу Циннин кивнул.

Вдруг что-то вспомнив, она поспешила обратно в раздевалку.

«Подожди.»

Фу Цзюньчэн остался на месте и не последовал за ним.

Момент.

Гу Циннин вышел изнутри, держа в руке бумажный пакет.

Фу Цзюньчэн взглянул на него и небрежно спросил: «Тебе нравится платье?»

Гу Циннин покачал головой: «Нет, на первый взгляд это платье весьма ценно. Если в будущем у вас не будет денег, возможно, вы сможете обменять его на немного денег».

Родственницы на банкете часто разглядывали ее платье.

Сейчас она бедна, а мест, где можно потратить деньги, слишком много, поэтому ей приходится много работать, чтобы заработать деньги.

Фу Цзюньчэн, «…»

Он вздохнул и провел пальцами по ее лбу: «Просто скажи мне, если тебе нужны деньги».

Гу Циннин поджала губы, ее ресницы, похожие на бабочку, слегка задрожали: «Я уже в долгу перед тобой».

Услышав это, Фу Цзюньчэн почувствовал, что она проводит с ним черту.

Его глаза потемнели, и он сказал тихим голосом: «Ты уже назвал меня братом Цзюнь Чэном, поэтому нет необходимости спорить об этом между нами. Ниннин может тратить мои деньги, как ему заблагорассудится».

Гу Циннин не смог удержаться от смеха и поддразнил: «Это твоя жена, если я потрачу их небрежно, что, если я потеряю твою жену, что, если ты не сможешь получить жену?»

Фу Цзюньчэн поджал губы, и улыбка в уголке его рта стала интригующей.

«Тогда Ниннин просто компенсирует это и выдаст тебя в качестве моей невестки. Я могу это принять».

Так или иначе, жена ей в конце концов отдадут, и она может потерять все, что захочет.

Встретившись с его улыбающимися бровями, лицо Гу Циннина вспыхнуло.

Она слегка кашлянула, сменила тему и сказала: «Уже поздно, пойдем».

Закончив говорить, она прошла мимо него и пошла к двери более быстрым шагом.

Фу Цзюньчэн поднял губы, засмеялся и поднялся на каблуках.

Поздно вечером улица стала очень пустынной.

Как только она вышла из отеля, Гу Циннин отправила сообщение Гу Чжао, сказав ему, что она должна вернуться первой.

Через некоторое время раздался телефонный звонок Гу Чжао.

Она нажала кнопку подключения, поднесла телефон к уху: «Третий брат».

«Нинъэр, почему ты не попросила водителя отвезти тебя обратно?» Тон Гу Чжао был обеспокоен: «Слишком хлопотно брать такси так поздно».

Гу Циннин спокойно сказал: «Я не брал такси, меня кто-то подобрал».

Гу Чжао на мгновение был ошеломлен, и в его голове всплыл кандидат.

Он осторожно спросил: «Вы имеете в виду Цзюнь Чэна?»

Гу Циннин откровенно признался: «Да».

Уголок рта Гу Чжао дернулся.

На другом конце телефона воцарилась тишина, Гу Циннин спросил: «Третий брат, есть что-нибудь еще?»

Гу Чжао пришел в себя и ответил нежным голосом: «Все прошло, если кто-нибудь поднимет тебя, я могу быть уверен».

Повесил трубку, как только он обернулся, позади него стоял Гу Че.

Он был озадачен и пожаловался: «Второй брат, ты не шумишь, когда ходишь».

Не обращая внимания на его жалобы, Гу Чэ прямо спросил: «Где Яоэр?»

Гу Чжао поднес руку к губам и нерешительно сказал: «Я сказал, не волнуйся».

Гу Че нахмурился: «Хватит говорить чепуху, говори быстрее».

Подумав над формулировкой, Гу Чжао тактично сказал: «Цзюнь Чэн собирается вернуться, а Нин’эр взял свою машину и поехал обратно первым».

Услышав это, лицо Гу Чеджуна потемнело.

«…»

Зайти?

Избегай своего дяди.

Семья Гу и семья Тао явно находятся в двух направлениях, разделенных сотнями тысяч миль.

Увидев, что он вот-вот взорвется, Гу Чжао быстро сказал: «Уже так поздно, Нин вернется на машине Цзюнь Чэна, это вполне безопасно».

Гу Че закатил глаза и сердито сказал: «Это всего лишь его большехвостый волк, безопасная задница».

Находясь так близко, Гу Чжао чуть не облился слюной.

Он усмехнулся и утешил: «Второй брат, не привноси в это дело свои личные эмоции, на самом деле король наследует от него…»

Гу Че холодно взглянул на него и прервал его: «Почему я считаю, что Фу Цзюньчэн — твой брат? Почему ты всегда говоришь за него?»

Гу Чжао сухо рассмеялся, и между его бровями появился намек на беспомощность.

«Ни в коем случае, второй брат, очевидно, тебе всегда нравилось спорить с Цзюнь Чэном».

Они оба как враги, и всегда ненавидят друг друга при встрече, он к этому уже давно привык.