Глава 142: Откуда ты знаешь, что она не скучает по мне (1)

Глава 142 Откуда ты знаешь, что она не скучает по мне (1)

Гу Циннин поправил позу, откинулся на спинку стула, опустил брови и глаза: «Прими снотворное».

Или выпить, подумала она.

Фу Цзюньчэн нахмурился, его верхняя линия челюсти была напряжена, показывая некоторое неодобрение. Следите за 𝒏новейшими историями на n𝒐(v)el/bi/n(.)com

Ничего не сказав, он завел машину и уехал.

По дороге Гу Циннин слегка рассеянно смотрел на хмурое небо за окном.

Внезапно человек рядом с ним заговорил, его голос был низким и притягательным.

— Как ты справился на экзамене?

Глаза Гу Циннин слегка шевельнулись: «Все в порядке».

После паузы она повернулась и тупо посмотрела на него: «Ты ехал не в ту сторону?»

Может быть, он неправильно помнил, что это не путь домой.

Фу Цзюньчэн прищурился и взглянул на нее: «Давай вернемся в особняк Ванцзинь».

Услышав это, Гу Циннин был ошеломлен.

Ее мягкие волосы упали на лоб, а блестящие брови скрылись в тени с намеком на сомнение.

«Что ты делаешь в особняке Маркхэма?»

«Есть.» Сказал Фу Цзюньчэн, вынимая из бумажного пакета коробку молока и протягивая ей.

«Бабушка сказала, что в прошлый раз ты ушел в спешке и не оставил тебя пообедать. Сегодня я приготовила для тебя что-нибудь вкусненькое, и Хэнхэн тоже скучает по тебе. Она настаивала на встрече с тобой последние два дня».

Гу Циннин взяла молоко и погладила соломинку кончиками пальцев.

Она подумала об этом и отказалась: «Это слишком много хлопот для бабушки Тао, ты все еще…»

Фу Цзюньчэн прервал ее, мягко уговаривая: «Я уже обещал бабушке, если ты не уйдешь, она и Хэнхэн будут продолжать шептаться мне на ухо».

Гу Циннин колебался.

В это время зазвонил телефон.

Фу Цзюньчэн взглянул на идентификатор звонящего и нажал кнопку громкой связи.

Раздался мягкий голос Ци Хэна: «Дядя, когда ты и сестра Нин вернетесь?»

Фу Цзюньчэн взглянул на Гу Циннина, уголки его губ слегка скривились: «Мы уже в пути».

«Бабушка просила тебя поторопиться, и ужин будет подан, когда ты вернешься». — Сказал малыш детским голосом.

Фу Цзюнь поздоровался и повесил трубку.

Гу Циннин прикусила соломинку, наклонила голову, и в ее глазах отразилось лицо мужчины с острыми краями.

«Есть ли кто-нибудь еще в твоей семье?»

Фу Цзюньчэн поднял уголок рта: «Мой дедушка».

Гу Циннин: «…»

Когда я прибыл в особняк Маркхэма, уже стемнело.

Время от времени в воздухе раздавались приглушенные раскаты грома. По прогнозу погоды сегодня будет дождь.

Гу Циннин подошел к мусорному баку и бросил в него пустой пакет из-под молока.

Когда она повернула голову, она случайно встретилась взглядом с мужчиной с улыбкой на своих темных бровях, которая опьяняла людей.

Он поманил ее: «Иди сюда».

Гу Циннин подняла брови и подошла.

Услышав звук машины, Ци Хэн выбежал из гостиной.

«Сестра Нин».

Маленькая фигурка обняла ее длинные ноги, подняла лицо, глаза его имели форму полумесяца.

«Сестра Нин, я скучаю по тебе, ты скучаешь по Хэн Хэну?»

Гу Циннин посмотрел на него сверху вниз и слабо улыбнулся: «Да».

Малыш услышал это, и его хвост почти поднялся к небу.

Он повернул голову и с застенчивой улыбкой посмотрел на Фу Цзюньчэна: «Дядя, сестра Нин скучает по мне, она скучает по тебе».

Фу Цзюньчэн прищурился, его брови были ленивыми: «Откуда ты знаешь, что она не скучает по мне».

Гу Циннин: «…»

Ци Хэн неубедительно спросил: «Сестра Нин, тебе не нужен дядя, не так ли?»

Губы Гу Циннин дернулись.

Как ей ответить на этот вопрос?

Она взглянула на человека рядом с ней, и Фу Цзюньчэн посмотрела на нее с полуулыбкой, с игривой дугой в уголке рта.

Она бесследно отвела взгляд и сказала спокойным тоном: «Да, я не хочу».

Ци Хэн с улыбкой прищурил глаза, и его тон был полон хвастовства: «Дядя, я говорил тебе, что сестра Нин не думала о тебе, теперь ты мне веришь».

Малыш неоднократно подчеркивал, что вообще не заметил кондиционера своего дяди.

Фу Цзюньчэн взглянул на него, а затем посмотрел на Гу Циннина глубокими глазами.

Скучаю по нему?

Она действительно осмелилась сказать это.

Ци Хэн поднял стрелковое оружие, взял Гу Циннин за руку и повел ее в комнату.

«Сестра Нин, сегодня я купил новый LEGO, давай поиграем вместе позже».

Один большой и один маленький пошли в гостиную, Фу Цзюньчэн последовал за ними.

В гостиной г-н Тао и г-жа Тао сидят на диване.

Телевизор транслировал новости, и голос ведущего доносился изнутри.

Увидев приближающуюся Гу Циннин, госпожа Тао встала, чтобы поприветствовать ее.

«Сяо Нин здесь, иди и садись».

Мастер Тао отвернулся от телевизора и внимательно посмотрел на маленькую девочку перед ним.

Первое впечатление – она хорошо выглядит.

Маленькая девочка была одета в школьную форму, ее ясные и живые черные зрачки были отчуждены, а тело у нее было сдержанное и устойчивое, не соответствующее ее возрасту.

Вспомнив, что сказала его жена, г-н Тао показал доброе выражение на лице.

Он поприветствовал: «Сяо Нин, пожалуйста, садитесь быстрее, не будьте слишком вежливы, просто относитесь к этому как к своему собственному дому».

«Сяо Нин, он дедушка А Чэна, ты можешь называть его дедушкой Тао». Миссис Тао представила ее.

Гу Циннин кивнул и вежливо поприветствовал: «Дедушка Тао».

Глаза очень странные. Хотя госпожа Тао видела Гу Циннин во второй раз, она ей очень понравилась.

Боясь, что Гу Циннин будет осторожна, она протянула руку и потянула ее сесть: «Сяо Нин, не стой там, сядь и поговори».

Некоторое время не привыкая к энтузиазму старушки, Гу Циннин на какое-то время была ошеломлена.

Она посмотрела на Фу Цзюньчэна, и подсознательная реакция Фу Цзюньчэна оказалась очень полезной.

Он напомнил: «Бабушка, уже поздно, давай сначала поедим».

Не спугните его маленького льва.

Госпожа Тао улыбнулась: «Посмотри на мою память, давай сначала поедим, Сяо Нин, давай поговорим во время еды».

Ци Хэн вежливо сказал: «Сестра Нин, я отведу тебя помыть руки».

Гу Циннин протянул руку и коснулся его головы, встал и последовал за ним.

Увидев, что Гу Циннин идет немного дальше, г-н Тао повернул голову и посмотрел на Фу Цзюньчэна, его глаза были полны подозрения.

«Ах, Ченг, я никогда раньше не видел, чтобы ты так хорошо относился к маленькой девочке».

Также ходите в школу, чтобы забирать людей лично.

Фу Цзюньчэн встретил взгляд старика со спокойным выражением лица: «Дедушка, когда ты стал таким сплетником?»

Старый мастер Тао поднял бороду и сердито рассмеялся: «Что ты имеешь в виду, я сплетничаю, паршивец».

Ему не разрешается спрашивать с любопытством.

Мадам Тао не смогла удержаться от смеха и смягчила ситуацию: «Хорошо, давай сначала поедим, не пугай Сяо Нина».

Наконец-то с нетерпением ожидая появления Гу Циннин, маленький парень был очень счастлив.

Куда бы ни пошел Гу Циннин, он следовал за ним, даже за обеденным столом.

Увидев, что Гу Циннин села, маленький парень сразу же забрался на стул рядом с ней: «Я хочу сесть с сестрой Нин».

Фу Цзюньчэн взглянул на него и сел напротив Гу Циннин.

Он поставил перед ней миску и помог ей подать суп.

«есть больше.»

Гу Циннин кивнул.

Кроме того, г-н Тао и его жена переглянулись.

Похоже, никто из них никогда не обращался с Шэнтаном подобным образом.

Подавив сомнения в своем сердце, госпожа Тао открыла окно для болтовни: «Сяо Нин, я слышала, что ты сегодня сдал школьный экзамен, как ты справился?»

Гу Циннин поджала губы: «Все в порядке».

Старая госпожа Тао тихо сказала: «Сяо Нин, в будущем ты будешь часто приходить сюда, и бабушка Тао будет готовить для тебя вкусную еду».