Глава 691: биологическое (2)

Глава 691 Биологическая (2)

Вэнь Екуан кивнул: «Мама права, мы не можем позволить Циннин голодать, иначе она не придет в следующий раз».

Старик Вэнь взглянул на него и холодно фыркнул: «Увидимся, когда вернусь».

Оно, «…»

Не слишком ли поздно ему сейчас бежать?

Пусть кто-нибудь разберется здесь с беспорядком, и Вэнь Е последовал за г-ном Вэнем и остальными домой.

По пути домой г-н Вэнь и другие все же взяли машину Гу Циннина.

Разница с тем, когда он приехал сюда, заключалась в том, что место Вэнь Чжо занял Вэнь Е, поэтому он мог пойти только за машиной Вэнь И.

Глядя на девушку, ехавшую впереди, г-н Вэнь не мог сдержать радости. Он несколько раз хотел что-то сказать, но сдерживался.

В это время зазвонил мобильный телефон.

Гу Циннин одной рукой держал руль, а другой настраивал Bluetooth.

Она взяла трубку: «Привет, брат».

«Цин Нин, ты свободен? Мне нужно кое-что сделать. Ты можешь взять с собой Хэн Хэна?» Гу Ин посмотрел на малыша, лежащего у него на коленях, и потер его голову своими большими теплыми руками.

Гу Циннин взглянул на г-на Вэня и г-на Вэня через зеркало заднего вида и скривил губы: «Где он? Я заберу его».

Подождав, пока Гу Ин сообщит адрес, Гу Циннин сказал «да» и повесил трубку.

Сидя на кресле второго пилота, Вэнь Е не мог не заинтересоваться: «Кого ты собираешься забрать?»

Гу Циннин сказал: «Сын моего старшего брата».

Услышав это, Вэнь Е и г-н Вэнь были ошеломлены.

Гу Ин не женат, так где же у него сын?

Зная больше о делах в пекинском кругу, Вэнь Е первым понял, что он немного слышал о том, что Гу Инь и Ци Сюань вместе.

«Сын, о котором вы упомянули, — сын Ци Сюаня?»

Сидя на заднем сиденье, внезапно понял господин Вэнь.

В пекинских кругах не секрет, что у Ци Сюаня есть сын.

Гу Циннин взглянул на него краем глаза и поправил его: «Это тоже сын моего старшего брата».

Вэнь Е сложил руки на груди и небрежно сказал: «Это не мое, Гу Ин редко бывает таким заботливым».

Забрать сына просто так не для всех приемлемо.

Гу Циннин слегка прищурился: «Кто сказал, что это не его собственное».

Вэнь Е издал «а», почти думая, что у него что-то не так с ушами.

— Что ты сказала, дорогая?

Г-н Вэнь и г-н Вэнь переглянулись и посмотрели на нее с удивлением.

Гу Циннин поджала губы и сказала «хм».

Услышав ее признание, выражение лица Вэнь Е стало еще более запутанным.

Зависит от.

Гу Ин такой замечательный ребенок, у него такой большой сын, и никто об этом не знает.

Гу Циннин сказал: «Сначала я отвезу тебя обратно, Хэнхэна не взяли, я собираюсь забрать его».

«Не беспокойся. Так получилось, что мы не видели маленького парня, так что давай встретимся. Твоя бабушка больше всего любит детей».

Слова Вэнь Е выражали искренние чувства госпожи Вэнь и госпожи Вэнь. Честно говоря, они тоже хотят увидеть сына Гу Ин.

Старый мастер Вэнь взглянул на Вэнь Е с оттенком восхищения в глазах.

Редко можно было сказать то, что ему хотелось услышать.

Старая госпожа Вэнь улыбнулась и сказала: «Циннин, возьми его обратно. Бывает, что дома есть фруктовый сад, так что тебе не о чем беспокоиться, чтобы он мог играть».

Встретившись с их выжидающими глазами, Гу Циннин повернул руль и скорректировал маршрут.

Прошло много времени.

Машина остановилась у входа в гостиницу. Гу Циннин вышла из машины и пошла в отель одна.

Воспользовавшись этим пробелом, госпожа Вэнь не могла дождаться, чтобы сказать: «Да, позвоните скорее и попросите кого-нибудь прислать домой игрушки».

Мастер Вэнь добавил: «Покупайте больше».

Уголок рта Вэнь Е дернулся: «Папа, ты преувеличиваешь?»

Разве это не просто трехлетняя молочная кукла, те, кто ее не знает, думают, что принимают каких-то высоких гостей.

«Хватит нести чушь, звони скорее». Г-н Вэнь ударил его по затылку железной ладонью и стал уговаривать.