Глава 709: Можно избавиться от одного — это один (1)

Глава 709: Можно избавиться от одного — это один (1)

После острых ощущений в машине послышался очаровательный и сердитый голос.

«Как ты ездишь?»

Мужчина, отвечающий за вождение, пришел в себя, посмотрел на молодую женщину на заднем сиденье через зеркало заднего вида и сказал извиняющимся тоном: «Принцесса, кто-то только что вломился».

Молодая женщина взглянула на него, и ее взгляд упал на женщину на пассажирском сиденье: «Бет, спустись и посмотри, не ранен ли другой человек?»

«да.»

Женщина по имени «Бет» уважительно кивнула, отстегнула ремень безопасности, открыла дверь и вышла из машины.

Подняв глаза, ее внимание привлекла фигура, лежащая на земле.

Бет быстро подошла, и когда она ясно увидела лицо мужчины, на ее бесстрастном лице появились волны.

Господин Гу.

Глядя на мужчину без сознания, Бет повернулась и побежала обратно к машине, подняла руку и постучала в окно.

Ее голос был немного встревоженным: «Принцесса, все плохо, человеком, с которым мы столкнулись, был мистер Гу».

После того, как слова упали, окно на заднем сиденье мгновенно опустилось, открыв молодой и красивый вид женщины.

В светло-серых зрачках отразился шок: «Кого, ты только что сказал, ударили?»

Бет сказала: «Это мистер Гу Чжао».

Услышав это, молодая женщина потеряла самообладание, выражение ее лица мгновенно стало напряженным, и она поспешно вышла из машины.

В этот момент за ним пришли телохранители.

Увидев это, глаза Бет насторожились, и она подсознательно защитила молодую женщину позади себя: «Принцесса, будь осторожна».

В это же время двери двух следующих сзади автомобилей открылись, и из машины выскочили мужчины в черных костюмах, образовав кольцо для защиты молодой женщины.

В отличие от телохранителей, у этих людей в черных костюмах был убийственный взгляд.

Увидев, что телохранители идут за Гу Чжао, молодая женщина встревожилась и с тревогой посмотрела на фигуру, лежащую на земле.

Она приказала холодным голосом: «Избавьтесь от них, не причиняйте вреда этому человеку на земле».

«да.»

В следующий момент обе стороны сражались вместе, и битва была ожесточенной.

У молодой женщины не было времени позаботиться об этом, и она уставилась на Гу Чжао, сгорая от беспокойства.

Через некоторое время звук боя постепенно затих.

Телохранители были разбиты, либо нокаутированы, либо ранены.

Молодая женщина вздохнула с облегчением и бросилась к Гу Чжао.

Под солнцем лицо мужчины по-прежнему оставалось красивым, а по лбу постоянно текла алая кровь.

Увидев, что он умирает, молодая женщина запаниковала, повернула голову и закричала: «Что ты все еще делаешь, быстро неси его в машину».

Подошли двое мужчин в черных костюмах и отнесли Гу Чжао в машину.

Девушка села в машину, повернулась, чтобы посмотреть на капитана эскорта, и понизила голос: «Готовьтесь к самолету, мы немедленно вернемся домой».

Капитан стражи понимающе кивнул: «Да».

Семья Гу.

В комнате царила гнетущая и унылая атмосфера.

После ответа на звонок лицо Гу Цзяна становилось все более и более мрачным.

Он посмотрел на старика напротив и нерешительно сказал: «Гу Чжао увезли, и его местонахождение теперь неизвестно».

Старик Гу слегка прищурился, когда услышал эти слова, и вспыхнул холодный свет: «Кто это забрал?»

«Телохранитель только сказал, что ответственным лицом была женщина». Гу Цзян сказал глубоким голосом: «Я послал кого-то провести расследование, но телохранитель сказал, что Гу Чжао сбила машина этой женщины, и, похоже, он был серьезно ранен».

Если Гу Чжао мертв, для него станет на одну угрозу меньше, но если он все еще жив, то его тайну невозможно сохранить…

Поэтому Гу Чжао не должен оставаться.

Он опустил брови, и безжалостный взгляд скользнул из глубины его глаз.

Внезапно с противоположной стороны прозвучал предупреждающий голос г-на Гу: «Поймать А Чжао — это нормально, но не вреди его жизни».

Гу Цзян незаметно нахмурился и сказал: «Папа, Гу Чжао уже знает, что я не его отец. Как только он расскажет этот секрет, все, над чем мы так много лет работали, сойдет на нет».

Во время разговора он наблюдал за лицом старика и продолжил: «А теперь есть дополнительная переменная, Гу Циннин, удержание Гу Чжао будет всего лишь бомбой замедленного действия».

Братья и сестры Гу Ин могут избавиться от одного.

Старик Гу взглянул на него, его глаза были немного непредсказуемыми: «Короче говоря, у меня есть свой план, жизнь А Чжао должна быть спасена».

Бескомпромиссный тон был для него не дискуссией, а приказом.

Цвет лица Гу Цзяна был слегка некрасивым: «…Понятно».

«Отправьте больше людей на его поиски и верните А Чжао как можно скорее». Г-н Гу продолжил: «И принесите семейную реликвию семьи Жуань».

«Да.» Гу Цзян, как всегда, повиновался.

Ночью улицы столицы оживлены.

Когда Гу Ин вернулся домой, свет в гостиной горел, но Гу Че не было видно.

«Больно?»

Он осторожно позвал, но никто не ответил.

Гу Ин слегка нахмурился своими густыми бровями. Может ли быть так, что этот ребенок не проснулся после того, как проспал весь день?

Он бросил ключи от машины на стол и пошел наверх.

Когда он подошел к двери комнаты Гу Че, он увидел, что дверь открыта, и вошел прямо.

«Ажао, будь осторожен…»

Он не сделал и двух шагов, человек на кровати, казалось, разговаривал во сне, его голос был хриплым, с оттенком паники.

«Нет, не надо, А Чжао, беги…»

«Ажао».

Гу Че проснулся от кошмара, внезапно сел, слегка задыхаясь.

Он поднес руку ко лбу, его красивое лицо было скрыто во тьме, и выражение его лица нельзя было разглядеть ясно.

Внезапно большая рука упала ему на плечо.

Гу Че был поражен и испытал облегчение, когда поднял глаза и увидел, что это Гу Ин.

«Брат, ты молчишь, когда идешь».

Гу Ин посмотрел на него сверху вниз и сердито сказал: «Ты не вернулся до рассвета после игры, и ты все еще спал до сих пор, так что у тебя хватило смелости так сказать».

Заметив, что с его лицом что-то не так, он спросил: «Что с тобой только что случилось?»

Гу Че покачал головой и потянул себя за волосы: «Все в порядке, мне приснился кошмар».

Просто сон был настолько реальным, что он думал, что он реален.

Кошмар?

Гу Ин только что вспомнил свой разговор во сне и нахмурился: «Тебе снился А Чжао?»

Гу Че кивнул, его голос был немного хриплым: «Мне приснилось, что А Чжао попал в аварию, его преследовали многие люди, и он потерял много крови».

Услышав это, глаза Гу Ин потускнели, и на сердце стало немного тревожно.

А Че и А Чжао — близнецы. С детства, когда А Чжао подвергается опасности, А Че это чувствует.

Подумав об этом, Гу Ин достала свой мобильный телефон и напрямую набрала номер Гу Чжао.

Однако никто не ответил.

Неисправность.

«Ах Че, ты знаешь, куда делся А Чжао?»

Гу Чэ немного подумал и сказал: «Вчера он сказал мне, что возвращается в город А по делам, и, кстати, зашел навестить старика».

Закончив говорить, он внезапно что-то понял и нервно схватил Гу Ина за руку: «Брат, что-то случилось с А Чжао?»

Гу Ин покачала головой: «Я звонила ему, но его телефон был выключен».

Услышав слово «выключи», Гу Че сразу же изменил выражение лица и вскочил с кровати: «Это невозможно, кроме того, что в телефоне разряжена батарея, невозможно выключить телефон А Чжао».