Глава 762: напоил его (1)

Глава 762: Пьяный его (1)

Видя его недоверие, Юй Вэньфан приподнял уголок рта и пошутил: «Ты не очень хорошо информирован».

Рен медленно пришел в себя и беспомощно улыбнулся, услышав то, что он сказал.

Почти большую часть времени он проводит в море в течение года и слышит сплетни от других братьев.

Столица.

Линь Фан вернулся из компании, и не успел он сделать глоток горячего чая, как в дверь постучали, напомнившие ему о его смерти.

«Бах Бах бах-«

Линь Фан нахмурился: это стук или разбивание двери?

Он поставил чашку, повернулся и пошел открывать дверь. Когда он увидел на витрине несколько человек, он на мгновение положил руку на дверную ручку.

Это произошло очень быстро, уголок рта Линь Фана дернулся.

Наконец он все-таки открыл дверь некоторым старикам.

«Лин Фан, ты упал в туалет, и тебе потребовалось так много времени, чтобы открыть дверь».

«Правильно, от этого у меня болят руки».

Несколько стариков начали жаловаться на него.

Линь Фан наклонил голову, взглянул на них и внезапно пожалел, что открыл для них дверь.

Но посетитель — гость, Линь Фан скривил губы и вежливо спросил: «Что вы, ребята, делаете так поздно?»

«Еще не поздно, тебе еще нельзя ужинать, мы собрали немного еды и принесли ее сюда, чтобы поесть с тобой». Г-н Цзян поднял принесенное им красное вино и сказал с улыбкой.

«Послушай, я еще принес две бутылки хорошего вина, оно тебе достаточно?»

Линь Фан, «…» Источник𝗲 этого контента n/o/v/(𝒆l)bi((n))

Некоторые из них явно пьяницы, которым плевать на выпивку. Ты действительно считаешь его глупым?

Несколько стариков вошли знакомо, как будто считали это место своим домом.

«Лин Фан, что ты здесь делаешь, подойди и поешь быстро». — крикнул господин Цзян.

Линь Фан закрыл дверь и покорно подошел.

Обеденный стол был заставлен кучей тарелок, и мистер Фань был занят тем, что открывал и разливал вино.

Линь Фан почувствовал себя подавленным и потянулся, чтобы взять бутылку вина в руку: «Позвольте мне сделать это, вы, ребята, заняты, а я молодой человек, ждущий здесь, чтобы поесть, я боюсь, что моя жизнь сократится».

Старый мастер Фан улыбнулся и подмигнул другим старикам.

Остальные получили сигнал и молча кивнули.

Налив вино, Линь Фан открыл стул, сел, взял палочки для еды и сказал с улыбкой: «Тогда я не буду вежливым».

Мастер Цзян кивнул и сделал глоток вина: «Ешь больше».

Линь Фан тоже был с ними невежлив, он взял кусок рыбы и съел его, зная, зачем они пришли, но не сказал ни слова.

Однако то, что он спокоен, не означает, что старики так же спокойны, как он.

Господин Хэ первым нарушил молчание и осторожно спросил: «Лин Фан, ты сказал по телефону, что этих четырех человек поймали, как их поймали?»

«Я не уверен в этом. Его поймали люди лорда Ченга. Если хочешь знать, можешь спросить их». Пройдя круг и все еще не сумев избежать этой темы, Линь Фан уклонился от ответа.

Мастер Он поперхнулся.

Этот ребенок довольно строг со своим ртом.

«Лин Фан, мы все так хорошо знаем друг друга, просто скажи нам правду, твой друг помог поймать этих четырех человек?» — прямо спросил г-н Цзян, ему было лень ходить с ним по кругу.

Лин положил палочки для еды, и в его глазах вспыхнул темный цвет.

Он поднял голову, притворяясь небрежным, и сказал: «Вы, ребята, слишком много думаете, и вы все сказали, что его поймали люди мастера Ченга».

Дедушка Цзинь был очень задумчив и смотрел на него проницательными глазами: «Поскольку люди мастера Чэна поймали его, почему ты нам рассказал?»

«Вы также знаете, что я и подруга Ченге, Гу Циннин, хорошие друзья. Теперь, когда что-то случилось с Ченге, их люди заняты поисками его местонахождения. Естественно, у кого-то нет времени рассказывать вам, поэтому я заменю их. Позвольте мне рассказать вам». Линь Фан уже подумал о контрмере и объяснил.

Старик Цзинь все еще не верил в это, его мысли слегка двинулись, он сменил тему: «Это твой друг Гу Циннин?»

«Как это возможно.» Лин почувствовал облегчение и сразу же отрицал это.

Остальные старики на мгновение ошеломились, как будто старик Джин задал этот вопрос выше их ожиданий.

Глядя на старика Джина, старики молчаливо промолчали.

«Твое выражение лица выдало тебя». Г-н Цзинь посмотрел на Линь Фана с полуулыбкой и твердым тоном: «Сначала я был просто настроен скептически, но твое выражение лица только что доказало, что то, что я сказал, правда».

Лин положила окаменение.

Я пошел на некоторое время.

Какое выражение лица у него было сейчас?

Он набрал глоток еды и был определенно шокирован, со своей обычной циничной улыбкой на лице он сказал небрежно: «В любом случае, вы не верите тому, что я говорю, забудьте об этом, вы можете думать, что хотите».

Дедушка Цзинь сделал глоток вина, его острые глаза сверкнули улыбкой: «Послушай, ты сам в этом признаешься».

После того, как Линь Фан бросил большого козла отпущения, он был в оцепенении.

«…»

В чем он ему признался?

Несколько пар глаз уставились на него, Линь Фан был слишком ленив, чтобы бороться, и посвятил себя работе повара.

Пусть говорят, что хотят, он все равно ни в чем не признался.

Несколько стариков взаимодействовали друг с другом глазами.

Дедушка Цзян: Скажи правду после того, как выпил, напои этого ребенка, я не верю, что он не сможет залезть в рот.

Мастер Фан: Можешь, мы вчетвером не верим, что он не пьян.

Мастер Хэ кивнул.

Несколько человек отвели взгляды, г-н Цзян первым подошел, взял бокал с вином и потянул Линь Фана пить.

«Да ладно, Линь Фан, я уважаю тебя за эту чашку».

Линь Фан взял бокал с вином в руку, и уголок его рта сильно дернулся.

«…»

Вы действительно думали, что ему было три года?