Глава 840: Не позволяй людям говорить правду

Глава 840 больше не говорит правду

Она подняла глаза и осмотрелась, и Фу Цзюньчэн вышел после принятия душа.

Ночью температура была низкой, на нем были белые черные брюки с длинными рукавами, манжеты были дважды небрежно закатаны, его высушенные феном волосы были слегка растрепаны, выдавая неописуемо ленивую энергию.

Приблизившись, Гу Циннин почувствовал на своем теле слабый аромат геля для душа.

Он легкий и хорошо пахнет.

Фу Цзюньчэн поднял одеяло, наклонился, сел на кровать и протянул руку, чтобы обнять ее.

— С кем ты разговариваешь так поздно?

Гу Циннин лениво оперся на руки с улыбкой в ​​глазах: «Лин Фан, он встретил Юй Вэньфаня».

Фу Цзюньчэн услышал эти слова и небрежно спросил: «Юй Вэньфань избил тебя?»

Учитывая жестокий характер Ювенфана, это не невозможно.

Гу Циннин наклонил голову и посмотрел на него: «Ты злорадствуешь?»

Фу Цзюньчэн потянул угол рта, его голос был тихим: «Я такой?»

Гу Циннин кивнул и серьезно сказал: «Это примерно так».

После этих слов рука на ее талии внезапно защекотала ее.

«Я дам тебе еще один шанс высказаться хорошо».

Гу Циннин не смог удержаться от смеха, свернулся калачиком и спрятался в стороне: «Ты сам спросил меня, почему люди не говорят правду».

Вырвавшись из его руки, она сбросила одеяло и собиралась ускользнуть.

Неожиданно, как только он встал, его схватила назад большая рука.

— У тебя больше не болит живот?

Низкий и хриплый голос упал ей на ухо, Гу Циннин прекратил борьбу и посмотрел на него: «Нехорошо запугивать пациента».

Фу Цзюньчэн тупо улыбнулся, прижал ее к себе и сказал тихим голосом: «Если ты снова подвигаешься, я покажу тебе, что такое настоящее издевательство».

Как только слова прозвучали, человек в его объятиях замер, позволяя ему послушно держать ее.

Дело не в том, что она труслива, а в том, что у нее нет сил сейчас поднимать шум.

Фу Цзюньчэн поджал губы, посмотрел на ее спутанные длинные волосы и протянул руку, чтобы погладить их: «Почему ты ешь так много мороженого?»

Да, это время свести счеты после падения.

Гу Циннин беспомощно улыбнулась и уткнулась головой ему в плечо.

После долгого молчания она сказала приглушенным голосом: «Боюсь, я не смогу его спасти».

Это был первый раз, когда Фу Цзюньчэн услышала слово «страх» из ее уст. Фу Цзюньчэн не нашел это чем-то необычным, а просто пожалел ее.

Он ничего не говорил, но тихо слушал ее.

«А Ченг, я не хочу, чтобы он умер, но я не могу заставить его проснуться».

Она что-то бормотала, была подавлена, казалась обеспокоенной и, казалось, испуганной.

«Видеть, как он лежит там, но я ничего не могу сделать, мне грустно».

Фу Цзюньчэн слегка похлопал ее по спине, словно укладывал ребенка спать.

Он прижался к ее уху и утешал: «Он проснется, он…»

Гу Циннин больше не говорила, она закрыла глаза и подавила туман в глазах.

В комнате воцарилась тишина, и ночник преломлял тусклый свет, очерчивая фигуры двоих, обнимающих друг друга.

С появлением еще одного человека ночь, казавшаяся пустынной, вдруг стала теплой.

Гу Циннин не знала, как она уснула. Когда она проснулась, у нее закружилась голова.

Повернув голову, чтобы посмотреть, человек рядом с ним исчез.

Гу Циннин отвела взгляд, потянулась, подняла одеяло и встала с кровати.

После умывания она вышла из комнаты в пижаме.

Фу Цзюньчэн поставил на обеденный стол две миски с кашей, а высокая и стройная фигура возилась на кухне. Картина весьма привлекала внимание.

Гу Циннин подошел на цыпочках.

Неожиданно мужчина, стоявший перед стойкой, резко обернулся, протянул руку и притянул ее к себе.

Движения были настолько плавными, что она вообще не давала ей возможности среагировать.

Изначально хотел его напугать, но он неожиданно отвернулся от него.

Сразу после этого Фу Цзюньчэн подхватил ее и усадил на стойку.