Глава 254 — Музей

Утром Ранвир решил, что это самое хорошее определение, которое он мог получить. Клерк постучал в дверь, чтобы их разбудить. Он вытянулся из сидячего положения, открыл дверь и поблагодарил приказчика — какого-то медвежьего человека, напоминающего кортианских самок.

После этого он подошел к Фрие, которая все еще была закутана в одеяла и отдыхала на подоконнике. — Огненный очаг, — прошептал он, нежно постукивая тыльной стороной пальца по ее лбу. «Время вставать.»

Она несколько раз фыркнула, а затем попыталась выкатиться из его досягаемости. Когда, наконец, она исчерпала все остальные возможности, она сварливо открыла глаза и хмуро посмотрела на него. Ее волосы были рыжими, глаза слегка налиты кровью, когда она выглянула из своего гнезда.

«Что?»

— Сейчас утро, — мягко сказал Ранвир.

Она выглянула в окно и увидела только темноту ночи. «Нет, это не так», — жаловалась она хриплым от сна голосом.

«Это так, детка. Их дневной и ночной цикл просто отличается от нашего». для Ранвира это даже имело какой-то смысл. Поскольку большую часть ночи он провел, выполняя различные упражнения с низким уровнем воздействия, у него было много времени на размышления. Насколько он знал, многие из животных, на которых были похожи люди, вели ночной образ жизни, поэтому имело смысл, что общество в целом не подчинялось циклу света и тьмы.

— Хорошо, — проворчала Фрия, высвободив одну из своих рук и жестом приказав ему помочь ей.

Час спустя дочь Ранвира выглядела и чувствовала себя намного свежее. Плеснуть ей в лицо немного воды и заплести во сне волосы в практичную косу действительно помогло. Вместе они вышли из гостиницы и направились к музею. Вчера Ранвир провел некоторое время между разговором с кузнецом и походом в зоопарк, чтобы организовать специальную экскурсию по этому месту.

Большинство людей называли его просто «Музей» или «Музей истории», но Ранвир собрал достаточно информации, чтобы сделать некоторые обоснованные предположения об истинном содержании здания. В частности, слово, которое, как он думал, он тоже узнал из зоопарка. Либо это был исторический музей животных, либо королевский исторический музей.

Ранвир не ожидал, что это будет совершенно логичное и беспристрастное описание событий истории, но он надеялся, что оно расскажет ему кое-что об этом мире, который он нашел, а также о мане, населявшей его вместе с людьми.

Когда они проходили через парк по пути к месту назначения, внезапно раздался хор, когда более двух дюжин птиц кричали одновременно. Этого было достаточно, чтобы даже рассеянная Фрия заметила это.

«Что это было, папа? Что сделали птицы?»

Ранвир втянул воздух сквозь зубы и кратко посмотрел на линии. Такого краткого взгляда было бы недостаточно, чтобы распознать что-либо в деталях. Честно говоря, по большей части это было бессмысленно. Он просто проверял, не прошел ли над ними какой-то всплеск маны, незамеченный его органами чувств. Мана, как всегда, не хотела открываться ему. Он ничего не нашел.

«Похоже, они слушают какой-то сигнал», — ответил он. «Может быть, у них есть силы».

«Как существа в складках?»

Ранвир кивнул. «Возможно.»

«Ух ты!» — ворковала Фрия всем бездомным голубям и другим птицам, которых они видели до конца поездки.

Придя в музей, Ранвир вошел и почувствовал, что за стойкой администратора сидит человек. Это был человек-жук с шестью конечностями и странным лицом. Ранвир остановился, его шаги на мгновение замедлились, прежде чем Фрия потянула его вперед.

Она охала и ахала странному человеку перед ней, задавая всевозможные вопросы, которые, как подозревал Ранвир, могли быть своего рода грубостью. Осторожно он отодвинул ее назад, используя легкое давление руки и здоровую дозу чувства привязи, наполненного уважением. Он изо всех сил старался привить ей уважение к другим, но ее детский энтузиазм выбил из ее головы все, что он когда-либо говорил ей.

«Меня зовут Ранвир», — сказал он. «Я здесь на частную экскурсию».

Человек-жук щелкнул в его сторону жвалами. «Спасибо, сэр. Я скоро вернусь».

Когда они ушли, Ранвир понятия не имел, как определить пол сквозь панцирь и жучьи глаза. Фрию трясло от желания засыпать незнакомца своим любопытством.

Ранвир нашел для них скамейку. Им пришлось подождать от силы четверть часа, а может и меньше, прежде чем кто-то вышел. В нем можно было узнать человека, хотя во многих чертах он также был насекомоподобным. Его сила прочно находилась на позднем первом этапе способностей, подобно собственным космическим силам Ранвира. Жукоподобная природа была по большей части скрыта, хотя Ранвир заметил странную выпуклость на его спине и мерцание отраженного света, предполагающее, что у него, возможно, были крылья. Зрачки его тоже были фасеточными, что, несмотря на человеческое лицо, придавало ему более чужой вид, чем у приказчика.

Этот контент был незаконно присвоен у Royal Road; сообщайте о любых случаях этой истории, если они встречаются где-либо еще.

Они кратко поприветствовали друг друга, пока Ранвир оценивал мужчину. Мана ветра и света были самыми богатыми из его типов маны. У большинства людей не было такого четкого разграничения, и они не так явно отдавали предпочтение одному или даже паре типов. Это было интересно само по себе. Ранвир задавался вопросом, стоило ли ему обратить на это больше внимания.

Были ли у более сильных людей более сфокусированные типы маны? Казалось, что у всех животных был только один или два типа.

«Прежде чем мы начнем тур, я проясню кое-что», — сказал мужчина, и его случайные слова звучали ловко. «Это исторический

музей. Поэтому мы не будем ориентироваться на многое, связанное с религией. Если вы желаете религиозного просвещения, то по всему городу есть более десятка часовен и церквей, услугами которых вы можете воспользоваться».

«Да, папочка, мы не хотим слышать твою тарабарщину», — сказала Фрия, сразу же встав на сторону гида, несмотря на то, что она когда-либо только обменивалась именами.

Человек-жук улыбнулся ей и подмигнул, заставив ее хихикнуть, хотя рука, сжимающая штанину Ранвира, не ускользнула от внимания ее отца.

Издав обиженный звук, Ранвир махнул рукой в ​​воздухе. «Бах, что угодно! Давайте просто двигаться дальше».

Фрия озорно хихикнула, обменявшись взглядами со своим проводником, прежде чем двинуться дальше. Проходя по музею, гид сначала провел их по маршруту, где были найдены некоторые из их старых находок. Он показал им то, что они назвали Ересью Монарха, — корону из слоновой кости. Однако он не источал никакой прослеживаемой маны. Даже краткое прикосновение к чувству привязи заставило Ранвира подкоситься в коленях, и он чуть не упал. Ранвир не мог припомнить, чтобы когда-либо раньше ощущал столь сильную концепцию, не говоря уже о том, чтобы она была внедрена в предмет.

Даже прочные карманы Салимы не обладали такой силой.

Он показал им кости, настолько старые, что они превратились в камень. Даже они, казалось, были пропитаны возрастом как концепцией. Их было гораздо легче осмотреть, чем корону. По его предположению, они были в семь или восемь раз старше Корфи, который был даже старше Веднара. Честно говоря, они были невероятно старыми.

Затем они добрались до действительно хороших вещей.

«Здесь начинается современная история», — сказал их гид, махнув рукой перед древним пергаментом. «Первая рукопись лорда-короля Стратоса. Первые указы и начало династии Звездного Крыла».

«Ух ты!» — в стотысячный раз воскликнула Фрия, прижавшись лицом к металлической решетке, удерживая посетителей на расстоянии. «Кто они такие?»

«Это законы Стратоса», — гордо сказал мужчина. — Те самые, за которыми мы до сих пор следуем, — Фрия и Ранвир осмотрели мужчину, стоящего с выпятившейся грудью и высоко поднятым подбородком. Гордость была в нем очевидна, от позы до голоса. — Вся Леста и большинство других планет следуют указаниям, которые он установил почти девятьсот лет назад.

— Ух ты, — пробормотала Фрия. «Кто они такие?»

На мгновение казалось, что мужчина вот-вот развалится на части от полного замешательства. Потом он сдулся, как воздушный шар. Ранвир не мог не взъерошить волосы Фрии, когда она вопросительно посмотрела на мужчину.

«Все жители Лесты должны знать Законы», — пробормотал он.

«Тогда скажите мне.»

Он покачал головой, краем глаза взглянув на Ранвира. «Дети в наше время. Законы Стратоса — это пять руководящих принципов, с помощью которых мы связываемся с животными и подчиняем их».

Фрия продолжала смотреть на него с искренним интересом, но явно ничего не понимая. В конце концов, он продолжил, а Ранвир поблагодарил все маленькие чудеса в мире за невинное детское любопытство.

— Во-первых, — начал он, четко декламируя по памяти. «Они не наши питомцы, они животные. Поймите разницу».

«Что это значит?»

«Животные работают вместе, пока это удобно. Как только это перестанет быть так, они нападут друг на друга».

«Что это значит?»

Мужчина облизал губы. «Когда наступит конец связи, животное покажет свою природу».

Фрия открыла рот.

— Во-вторых, — оборвал он ее. «Совместимость превыше власти».

«Что это…»

«Ваша способность заботиться о выбранном вами спутнике с самого начала важнее, чем его сила. Если у вас нет необходимой еды или необходимых условий, вы в конечном итоге ослабите связь и, следовательно, ваши окончательные силы».

— Итак, можешь ли ты и их усилить?

«В этом и состоит четвертое правило. В-третьих, Материальная связь. Кормление животного в соответствии с его стихией укрепит его форму и силы, что вдвойне важно для среды обитания, настроенной на стихию. В-четвертых, два года и два дня связи. Это отведенное время, которое должно занять все связи», — он явно ожидал вопросов Фрии в этот момент и немедленно перешел к дальнейшим объяснениям. «От первого соединения до дня дуэли. Шестьсот пятьдесят четыре дня.

— Вот сколько длится год? — спросила Фрия, склонив голову.

— Два года и два дня, Огненный Очаг, — поправил Ранвир, прежде чем жестом приказать мужчине продолжать.

«В-пятых, помните о Цикле. Цикл в данном случае — это широко распространенное убеждение, что жизнь движется по кругу. Добыча становится хищником, еда становится добычей. Он настолько пропитан мистицизмом церквей, что я не буду говорить об этом слишком много, но достаточно сказать, что Стратос был твердым сторонником этого порядка».

— Верно, — сказал Ранвир с улыбкой. «Это то, что написано на пергаменте?»

Проводник покачал головой вперед и назад, что-то щелкнуло у него в горле. «Язык сильно изменился за последние восемьсот лет. Это оригинал, но это перевод. С тех пор Лесто стал более буквальным, что, к сожалению, приводит к некоторой потере понимания».

«Могу ли я получить их копию? Может быть, я мог бы попросить тебя записать их?»

Экскурсовод оживился. «На самом деле, вам может быть интересно узнать, что мы продаем копии оригинала в нашем сувенирном магазине, который вы увидите в конце экскурсии. Мы продаем как оригинальный текст, так и самые распространенные переводы!»

Ранвир улыбнулся. Как будто эта поездка и так была недостаточно дорогой.