Глава 1

Королевство Дун Юэ. Когда четыре стороны умиротворены, страна процветает, и люди живут в мире. Кажется, что повсюду процветает.

Столица.

В поместье императорского секретаря Цюя царило необычайное оживление и шум.

Говорят, что некая влиятельная личность с несравненным талантом собиралась нанести визит.

Однако оживленная атмосфера не распространялась на определенный уголок заднего двора.

Стена двора была очень высокой. Один только взгляд на это заставлял людей чувствовать себя напуганными. Изначально стена не была такой высокой, но по мере того, как некоторые вещи происходили чаще, постепенно она становилась выше.

В этот момент на заднем дворе у стены стояла женщина в зеленой одежде. Она стоит там уже давно.

Под длинными ресницами мелькнула пара ясных и умных больших глаз. Высокий красивый нос, маленькая и изящная губа, обиженное выражение лица в сочетании с телосложением, которое, казалось, рухнет от дуновения ветра…… точь-в-точь как живой пример Линь Дайю[1].

Прошло два года. Не долго и не коротко. Но этого было достаточно, чтобы люди задохнулись.

Она пыталась сбежать в течение двух лет, но каждый раз ей это не удавалось.

Подумать только, она, Цюй Тангер, поколение Y[2] 21-го века – чтобы это звучало приятно, она, как и другие, училась быть модной, путешествуя во времени. Хуже того, просто Бог бросил ее в это без всяких человеческих чувств место, забытое Богом.

Разве она только что не последовала за профессором истории и не отправилась в музей? Она слышала, что новая партия антиквариата прибыла из неизвестной эпохи. И она очень неосторожно легла на эту кровать, из-за чего люди могли потерять сознание с затуманенным зрением, просто взглянув на нее. Результат… забудьте об этом.

Может быть, однажды, когда у нее будет плохое настроение и она захочет прыгнуть в реку, покончить жизнь самоубийством, перерезав себе горло, повеситься или выпить яд, возможно, тогда ей повезет собачье дерьмо и путешествие во времени назад.

В любом случае, сегодня у нее была лучшая возможность сбежать…

Она слышала, что сегодня задний двор не будет так тщательно охраняться.

Она слышала, что сегодня ее так называемый отец будет очень занят. Ему некогда было обращать на нее внимание.

Она слышала, что сегодня приедет восьмой принц[3], которого очень любят высокопоставленные влиятельные фигуры при императорском дворе.

К сожалению, этот восьмой принц совсем недавно стал ее партнером по браку, дарованным ей императорским указом.

Цюй Танъэр с тревогой посмотрел на высокую стену. В ее глазах мелькнула нотка обиды. Ее пальцы крепко переплетены, словно борясь за что-то.

После этого она прикусила нежную губу. В ее прекрасных глазах вспыхнула решимость: «Чего бояться? Если мне не удастся сбежать, в худшем случае я позволю этой старухе Цюй снова использовать Цзя Фа[4]. Лежа десять-полтора месяца достаточно, чтобы восстановиться!»

В следующий момент, еще раз убедившись, что рядом действительно никого нет, она согнула талию, протянула руки и быстро слегка подтянула подол юбки. Затем она на высокой скорости сделала узел и направилась к маленькой скале, которая находилась в стороне, чтобы подняться наверх. Позже она ждала возможности наступить на ветку небольшого дерева, которое было почти на грани разрушения.

Наконец……

Когда она поднялась на край стены, как раз в тот момент, когда ей хотелось спрыгнуть вниз, ее сердце наполнилось испугом.

Поскольку она случайно воспользовалась возможностью избежать этой возможности, кроме нескольких бумажных денег у нее больше ничего не было.

В это время она начала ненавидеть себя за то, что у нее нет веревки, лестницы или чего-то еще. (На самом деле, из-за высокой частоты предыдущих побегов, их каждый день тщательно охраняли служанки. Даже если бы она хотела их получить, она не смогла бы это сделать.)

Но если бы она не сбежала сейчас, ее сердце сопротивлялось бы.

Если бы она прыгнула, то умерла бы очень некрасиво.

Если бы она не прыгнула, ее судьба была бы еще хуже.

Хм? В переулке кто-то есть.

Глядя на этого человека, Цю Танъэр на мгновение отвлекся. Хоть она и не видела ясно лица, но уже могла ощутить красоту и элегантность этого человека. Длинное белое парчовое платье обволакивало зелено-нефритовую кедровую сосну, словно идеальное тело. Он мягко покачал складным веером и неторопливо подошел. Он напоминал туманное белое облако над зеленым холмом. Под тусклым светом ночи тихо струится вода…….

Но очень быстро Цюй Тангер неодобрительно надула свой маленький ротик.

Nnd[5], этот парень, предположительно, тоже является материалом для игры в b[6].

[1] женский персонаж в «Сне о красных особняках», двоюродная сестра и возлюбленная Цзя Баоюя.

[2] поколение, родившееся с начала 1980-х до начала 2000-х годов

[3] на самом деле он Ван Е, только здесь в переводе я использовал принца

[4]家法 домашняя дисциплина

[5]nnd – сокращение матерного слова

[6] игра «б» (装b) относится к человеческому поведению: акту самоудовлетворения, целью которого является достижение любви к себе путем лицемерия или даже обмана других относительно своей истинной природы, демонстрации другим качеств, которых на самом деле не хватает, и не обладал

Поделись этим: