Глава 24

Глава 24

В данный момент одежда большой мадам была испачкана каплями воды.

Особенно ее постаревшее лицо. Изначально у нее на лице была не слишком тонкая пудра. После контакта с водой она каким-то образом растаяла и размазалась.

Цюй Танъэр опустила голову, сопротивляясь смеху.

Не могу смеяться. Категорически не может!

«Сэр, взгляните. Это твоя дорогая дочка! Вы только посмотрите, как она обращается со мной, со своим Даньяном. Это перевернуто! Вверх тормашками!» Большая мадам по-настоящему разозлилась.

— Тангер, что ты делаешь? Поторопитесь и извинитесь перед своим Даньяном», — лицо Цюй Цзянлиня похолодело. Цюй Цзянлинь не осмелился сказать больше об обвинениях большой госпожи в адрес Цюй Тангер. Тем не менее, он также не осмелился предпринять какие-либо действия, чтобы наказать Цюй Тангера, пока только из-за лица восьмого принца.

«Да. Тангер умоляет Даньяна не винить Тангера. Это все минутная невнимательность Тангера. — Цюй Тангер послушно извинился.

«Ну, закрой дверь». Большая мадам была в ярости. Она повернулась и села. Она яростно посмотрела на экономку и дала указания.

Как только слова были произнесены, повсюду послышался вздох.

Зачем закрывать дверь? Это было сделано для выполнения цзя фа.

«Старшая сестра, не нужно так злиться. Лучше успокоиться. Подчеркнем, что Тангер в настоящее время является восьмой принцессой-консортом. Ее тело теперь драгоценно». Видя, что большая мадам хочет закрыть дверь, вторая мадам, казалось, не могла этого видеть. Но кто мог увидеть ее истинный мотив? вторую мадам можно было считать человеком, имевшим право голоса в этом поместье. Ведь она могла бы родить! Она родила благородного супруга.

Большой мадам обычно также приходилось проявлять некоторое уважение ко второй мадам.

«Да, старшая сестра. Вторая сестра права. Тангер уже не та, что раньше. Она больше не та, кем ты можешь управлять. Если она получит травму или что-то врежется в нее и распространится, это станет серьезной проблемой. «Третья мадам тоже вмешалась. Она бросила взгляд на неподвижного Цюй Танжера, стоявшего неподалеку. Только ее слова были полны беспокойства, но в ее глазах не было ни малейшего тепла.

И это, несомненно, зажгло огонь.

Содержащая в себе небольшую долю насмешки, напоминавшая большую госпожу, Цюй Тангер больше не могла ею управлять.

И такую ​​перемену было довольно трудно принять большой госпоже, у которой вошло в привычку издеваться над Цюй Танго. Это было бы, если бы вещь, на которую следовало наступить, как ей заблагорассудится, вдруг взяла верх. Ни один человек не может вынести такого чувства. Не говоря уже о том, что дочь большой госпожи тоже была личностью. Она вышла замуж за первого принца и стала его принцессой-супругой.

В результате большая госпожа посмотрела на Цюй Тангера свысока.

«Большая мадам, я……» Девятая мадам робко хотела сказать лишь несколько слов.

«Заткнись! Тебе негде сказать ни слова.

Девятая мадам только открыла рот, большая мадам тут же посмотрела на нее холодным взглядом, после чего последовала ругань.

Мгновенно девятая мадам больше не издала ни звука.

Тем не менее, Цюй Цзянлинь с хмурым выражением лица сказал: «Фу Жэнь [1], хотя Танъэр виновата, но в конце концов она восьмая принцесса-консорт. Если слова дойдут до ушей восьмого принца, боюсь, поместье Цюй не сможет взять на себя такую ​​ответственность».

«Вы верите, что восьмой принц будет добиваться справедливости от ее имени? Не мечтай! Охрана пустой комнаты в брачную ночь, посещение свадебного дома в одиночку. Даже если бы она умерла, я думаю, восьмой принц был бы нам благодарен. Кроме того, как мать, так и дочь. Говорили, что в первый день свадьбы она вела себя легкомысленно. Она не знает, как сдержаться, из-за чего восьмой принц не любит ее».

Каждое слово великой госпожи несло в себе злобу, но делало людей неспособными опровергнуть.

Уголки рта Цюй Тангера дернулись.

Мадам, конечно, попала в самую точку.

В этом обществе, где мужчины имели превосходство, если женщина не полагалась на мужчину, она просто не могла жить. Более того, женщины, вышедшие замуж, но не сумевшие завоевать расположение мужа, жили дешево, как жизнь муравьев»[2]. Просто посмотрите на ее мать, девятую мадам. Она была живым примером. А как насчет того, чтобы выйти замуж за высокопоставленного чиновника? В этом доме обычно ты даже не осмеливаешься тяжело дышать, не говоря уже о том, когда начинаешь упоминать о статусе.

Депрессивно! Скучный.

[1] уважительное обращение к жене

[2] означает, что каждый может растоптать свою жизнь, как легко растоптали свою жизнь муравьи.