Глава 52

На самом деле, стоя посреди кабинета, она думала, что сможет немного увеличить расстояние между ними двумя, но в конце концов обнаружила, что стоит не в том месте.

Независимо от того, поднимет ли Мо Ляньчэн голову или опустит ее, пока угол его глаз будет двигаться, он сможет охватить все ее тело. Это чувство похоже на то, как будто с ней обращаются как с пленницей, из-за чего она чувствует себя очень некомфортно.

Мо Ляньчэн поднял брови, его голова все еще не поднималась, а глаза не двигались. Он терпеливо ждал ее.

«На самом деле, это не имеет большого значения, но Таньэр чувствует, что Ван Е какое-то время сидел в кабинете, и ему следует вернуться в комнату, чтобы отдохнуть». Она чуть не потеряла сознание, слушая то, что сказала. Слова, вылетевшие из ее рта, полностью противоречили тому, что она изначально хотела сказать. Почти половина слов, которые она хотела сказать, были пропущены.

«Ван Фэй беспокоится о Бене Ване?»

(Бен Ван 本王: имеется в виду этот король/принц, так называют себя имперские принцы)

«Да. Если Ван Е хочет так думать, то Таньэр действительно беспокоится о Ван Е».

— Ничего больше, кроме этой штуки?

«Ничего больше.»

— Тогда ты сможешь вернуться.

«Однако Таньэр — Ван Фэй Ван Е, разве я не могу остаться здесь?» Лицо Цюй Танэр изменилось, она подняла голову и с горем посмотрела на Мо Ляньчэна. Если идти прямо не получается, то пойти наискосок тоже неплохо. Она подождет, пока он вернется в свою спальню, а затем последует за ним в спальню, чтобы посмотреть, вместе тоже подойдет. Всякий раз, когда она сталкивается с чем-то, касающимся древней кровати, она чувствует, что ее умственные способности становятся непостижимыми.

(Если идти прямо не получается, то и идти вбок тоже неплохо: это означает, что если использование справедливых и справедливых методов для достижения цели не помогает, то она предпочтет использовать окольные пути)

«Вы знаете, где находится дверь?» Мо Ляньчэн поднял голову и многозначительным взглядом скользнул по ней, давая намеки.

«Знать.» Цюй Таньэр выдвинула уголок рта, она поняла, что он имел в виду.

(оттянула уголок рта: это значит, что она надулась)

«Переверни тело».

«Что?»

«подними ногу вверх».

«Почему?»

«Когда выйдешь, не забудь закрыть дверь перед Беном Вангом»

«…» Цюй Таньэр потерял дар речи. Самый трудный человек для службы во всем восьмом Ванфу — Мо Ляньчэн, она это поняла. После этого она отвернулась, подняла ногу, затем шагнула вперед, шагая решительно, ни капельки не колеблясь. Лицо у нее толстое, но совершенно несравнимое с лицом одного мужчины.

(толстое лицо: означает нечувствительность к критике или оскорблениям/Бесстыдник)

В заключение, любой, кто войдет в дверь, менее чем через полминуты будет побежден.

Но никто не ожидал, Цюй Таньэр вышла из кабинета, но не прошла и полшага и снова вернулась, улыбаясь, с маленькой тарелкой в ​​руке и несколькими закусками на тарелке, за ней шла Цзин Синь. держа чай. Минуту назад она вошла одна и заставила Цзин Синь ждать возле кабинета.

«Ван Е, ты так долго сидел, тебе, должно быть, хочется пить. Таньэр специально приготовила для тебя несколько закусок. Ван Е, попробуй мастерство Танъэр». Цюй Таньэр вошла и, не дожидаясь, пока Мо Ляньчэн откроет рот, попыталась завоевать его расположение, пригласив его поесть.

«Эн». Мо Ляньчэн ничуть не изменился, он был спокоен и безразличен, сохраняя то же выражение лица.

«Ван Е, ты любишь чай с женьшенем?» Цюй Таньэр мягко улыбнулась и положила закуску в руку перед Мо Ляньчэном, а затем поставила чай в руку. Когда чай был поставлен, в его глазах мелькнула вспышка света, но он продолжил то, что делал, однако на этот раз уголок его рта был вытянут.

На самом деле он бездействует и ему нечего делать, он вообще рисует, и на картине изображена довольно красивая птица, стоящая под высокой стеной, но неспособная летать.

Внезапно ее сердце екнуло, почему мне кажется, что эта картина очень знакома?

Птица, которая не умеет летать и очень несчастна… похожа на нее?

Однако картина кажется немного странной…

Мо Ляньчэн взглянул на нее и не обратил на это особого внимания, продолжая рисовать свою незавершенную картину.