Глава 11

Переводчик: Sparrow Translations Редактор: Sparrow Translations

Шанхайское городское бюро административного правоприменения, также известное как Городской правоприменительный центр.

Вдоль тротуара стояла машина.

Линь Фан беспомощно смотрел, как городские стражи порядка опускают его тележку из машины.

«Шеф Лю, это мое первое нарушение! Как насчет того, чтобы я просто заплатил штраф, а ты оставил это без внимания… — умолял Линь Фан.

Лю Сяо Тянь посмотрел на Линь Фаня, прежде чем усмехнуться: «Как это может быть первым оскорблением для такого мальчишки, как ты? Ты уже рецидивист! Где твой партнер? Я не видел его сегодня».

«Он ушел… и все из-за твоего жесткого подхода к таким преступлениям».

«Если вам интересно мое мнение по этому поводу, я искренне считаю, что вы должны получить разрешение, чтобы иметь возможность работать на законных основаниях. Вы не грабите и не воруете, но ваше поведение сильно повлияло на городской пейзаж». Лю Сяо Тянь подошел к бюро, намереваясь помочь Линь Фаню с его регистрацией.

Однако что-то привлекло внимание шефа Лю. Это была тележка для блинов с зеленым луком.

«Молодой парень, я должен сказать, что вы довольно искусны в приготовлении этих блинов с зеленым луком. Посмотрите на всех этих горожан, которые борются за это, — воскликнул Лю Сяо Тянь.

Услышав это, глубоко в сердце Линь Фань возникло чувство восторга и гордости. Однако он смирил себя, прежде чем изящно ответить: «Вы мне льстите, это всего лишь небольшой бизнес».

«Да ладно, не будь таким скромным… После стольких лет работы инспектором я действительно не видел ничего близкого к тому, что есть у тебя», — сказал начальник Лю, махнув рукой коллеге.

«Сяо Ван! Вы проголодались?» — спросил Лю Сяо Тянь.

«Нет, Шеф! Я не.» Сяо Ван покачал головой, прежде чем вернуться к работе.

«Эй, Сяо Ли! Вы проголодались?» Затем спросил Лю Сяо Тянь.

«О, я уже позавтракал перед этим, но должен сказать, что сейчас я немного проголодался». Сяо Ли как раз собирался сказать, что не голоден, но в этот момент он почувствовал, что с вопросом шефа Лю что-то не так.

С каких это пор шеф Лю стал таким заботливым? Он никогда не задавал вопросов с такой озабоченностью за все время своего пребывания в бюро. Сяо Ли подумал про себя, что определенно что-то ужасно не так.

«Разве это не показывает другую сторону себя?»

В этот момент все образы и запахи пронеслись в голове Сяо Ли. Именно тогда он понял, что это был тот отчетливый запах. Тот, что пришел из магазина блинов с зеленым луком.

Именно тогда Сяо Ли обнаружил, что неудержимо направляется в сторону магазина блинов с зеленым луком.

— О… наконец-то я понял!

Шеф Лю использовал это как тактику, чтобы получить несколько оладий с луком у того парня.

Сяо Ли понял, как он должен ответить на «заботливый вопрос» шефа Лю.

«Шеф… Я проголодался… Жаль, что здесь совсем нечего есть. Оглянитесь, там даже магазина не видно.

Шеф Лю нахмурился и с выражением беспомощности пробормотал: «Да, Сяо Ли, это главная проблема здесь».

Сделав это настолько очевидным, что он хотел оладий с зеленым луком. Линь Фан не заставил себя долго ждать.

Без колебаний он воскликнул: «Шеф Лю! Завтрак — это такой важный прием пищи. Пренебрегая им, можно получить массу проблем со здоровьем. Вот что я тебе скажу, почему бы мне не приготовить для тебя несколько блинов с зеленым луком? Я уверен, что это наполнит ваши желудки.

— О, это так великодушно с вашей стороны! Хотя это нарушает нашу директиву, здоровье определенно важнее. Посмотри на Сяо Ли, она уже побледнела от голода, несколько блинов с зеленым луком наверняка помогут в этом.

Шеф Лю стал одержим желанием попробовать пирожные, и ничто не могло помешать ему это сделать.

Шеф Лю так сильно хотел попробовать оладьи с зеленым луком с тех пор, как почувствовал их запах.

На этот раз городскому взводу правопорядка тоже удалось ощутить удивительный аромат блинов с зеленым луком. Они также видели радость на лицах людей, когда они ели ароматную и вкусную выпечку.

«Я тоже голоден.»

— Конечно, я еще не завтракал.

«Я тоже не позавтракала… Моя невестка сегодня утром ушла. Я тоже возьму порцию.

Команда больше не могла сопротивляться этому. Они бросили все свои дела и начали собираться вокруг прилавка с блинчиками.

Несколько бойцов городского взвода правопорядка, которые не понимали, о чем идет речь, едва взглянули, прежде чем вернуться к своим делам.

По мере того, как толпа росла, у Лю Сяо Тяня не было другого выбора, кроме как сказать им, чтобы они сначала сделали свою работу, и позовет их, как только их блины с луком будут готовы.

Никто не посмел ослушаться приказа вождя. Они медленно расходились, неоднократно напоминая ему позвать их, как только будут готовы их блины с зеленым луком.

Да! Я сделал это! Лю Сяо Тянь подумал про себя.

В глубине души он уже подавлял постоянно растущее желание попробовать блинчик с зеленым луком.

Лин Фан усмехнулся про себя и подошел к своей тележке, приступая к приготовлению пирожных.

Он подумал про себя, я такой гений, я не могу поверить, что продаю блины с зеленым луком в отделении взвода полиции города.

«Многие могут подумать, что приготовить оладьи с зеленым луком легко. На самом деле, чтобы сделать его таким вкусным, нужно много умений, — объяснил Линь Фан, тщательно готовя блинчики с зеленым луком.

Линь Фан сделает все, чтобы получить больше энциклопедических очков.

Однако, увидев сложившуюся ситуацию, городские стражи порядка начали терять интерес.

С точки зрения Линь Фань, их интерес к блинчикам с зеленым луком определенно рос.

После своего объяснения он понял, что его энциклопедические очки совсем не увеличились. Ему казалось, что он потерпел неудачу.

Несомненно, в этом мире было много разных деликатесов. Однако самостоятельно освоить рецепты людям было нереально.

Как получается, что с теми же приправами и мукой я могу приготовить одни из лучших блинов с зеленым луком? Лин Фань подумал про себя. Должно быть, это таинственные силы Энциклопедии.

Вскоре блины с зеленым луком были готовы, и воздух наполнился приятным ароматом.

Золотисто-коричневая корочка блестела под восходящим солнцем.

«Этот навык, которым ты обладаешь, слишком невероятен!» — воскликнул вождь Лю, когда его взгляд остановился на великолепном виде свежеприготовленных блинов с зеленым луком.

Это было похоже на тысячеслойный блин, и каждый слой тонкой бумаги был действительно чем-то неземным. Судя только по внешнему виду, он уже превзошел всех конкурентов на несколько миль.

*Нюх нюх*

От аромата пирожных в воздухе городские стражи порядка, наблюдавшие за происходящим со стороны, не могли сдержать слюноотделения, жаждущие кусочка этого восхитительного печенья.

«Первая порция готова».

Линь Фань одним ловким движением упаковала блинчик с зеленым луком и поставила его на прилавок.

Было ощущение, что время замерло. Люди оглядывались вокруг, чтобы увидеть, кому повезет первым получить блинчик с зеленым луком.

В этот момент казалось, что любой присутствующий готов убить за первый кусочек блинчика с зеленым луком.

— Шеф, почему бы вам не пойти первым?

«Да, почему бы и нет? Это было напряженное утро, и сейчас я абсолютно голоден».

Лю Сяо Тянь больше не мог сдерживаться. Его мечта о первом укусе, наконец, осуществилась.

Лю Сяо Тянь внимательно осмотрел блинчик с зеленым луком.

«Идеальная оценка за форму, высшая оценка за аромат, высшая оценка за ощущение в руке. Осталось узнать, какой он на вкус».

Он широко открыл рот и откусил огромный кусок. Его глаза расширились, как будто он испытал что-то невероятное.

*Глоток*

Блинчик с зеленым луком скользнул ему в горло

— Шеф, как оно на вкус?

«Давай, шеф. Ты не можешь быть настоящим, это твое выражение…»

Лю Сяо Тянь потерял дар речи. Ему казалось, что он летит… расправляет крылья и скользит по небу. Этот кусочек блинчика с зеленым луком был настолько успокаивающим и утешительным, что его нельзя было описать иначе как кусочком счастья.

— Мммм… Мммм… Мммм… — это были единственные звуки, которые вырывались из его рта.

Услышав это, его коллеги смотрели в агонии, все желая попробовать.

В этот момент Лю Сяо Тянь наконец понял, почему этим утром собралась огромная толпа.

С такими вкусными блинчиками с зеленым луком они просто не могли закрыть его прилавок.

Он, вероятно, чувствовал бы себя умирающим, если бы снова не съел оладьи с зеленым луком.