Глава 1142: Ко всеобщему удовольствию

Переводчик: Sparrow Translations Редактор: Sparrow Translations

«Как это?» — с улыбкой спросил Линь Фан. Он был очень доволен этими идеальными искусственными конечностями. В конце концов, Энциклопедия была действительно доблестной.

«Хорошо.»

Ван Мин Ян кивнул. Он уже не знал, что сказать. Если бы он сам этого не видел, то никогда бы не поверил.

В исследовательской лаборатории Маленькая Мэй Мэй бегала от радости. Эта маленькая девочка, перейдя от неспособности устойчиво стоять к способности легко бегать, была вне себя от радости.

«Маленькая Мэй Мэй, пора идти. Мы вернемся в институт социального обеспечения, чтобы показать остальным», — с улыбкой сказал Линь Фан. Ему не терпелось вернуть Маленькую Мэй Мэй обратно в институт социального обеспечения.

Директор Хуан и остальные, вероятно, с нетерпением ждали.

«Ой.» Маленькая Мэй Мэй очень любила бегать. Несмотря на то, что она была мокрой от пота, она не устала от этого.

Ван Мин Ян подумал о ситуации в Интернете и сказал: «Брат, что ты собираешься сказать в Интернете?»

Лин Фань улыбнулась. «Не стоит сейчас об этом беспокоиться. Есть еще вещи, которые я еще не уладил здесь. Но ты должен охранять это место. Все, что у нас есть, здесь».

«Хахаха!» Ван Мин Ян расхохотался. «Не волнуйся. Кто осмелится что-либо украсть отсюда? Если кто-то посмеет, у него или у нее будут большие проблемы».

Лин Фан на самом деле не особо заботился об этом. Даже если кто-то украл его вещи, это было бы бесполезно.

Он разработал эти искусственные конечности не для заработка, а для того, чтобы помочь калекам снова стать нормальными людьми.

Секретарь все это время был рядом с Ван Мин Яном, глядя на ноги этой маленькой девочки. Ей очень хотелось посмотреть, нет ли чего-нибудь ненормального в этих искусственных конечностях. Но по прошествии долгого времени она вообще не видела ничего плохого.

Вместо этого эти ноги были точно такими же, как у обычного человека. Они были чрезвычайно ловкими.

Она не могла понять, как много Мастер Лин знал. Мастер Лин действительно смог разработать что-то подобное.

Было ли что-то, чего он не знал?

Наньшаньский институт защиты детей.

Все ждали. Директор Хуанг расхаживал взад и вперед. Она знала, что Маленькая Мэй Мэй была доставлена ​​в Организацию Восточной Хань. Мастер Лин разработал совершенные протезы, но она понятия не имела, что это за идеальные протезы. Действительно ли он преуспел?

Хань Лу сказал: «Директор Хуан, доверьтесь мастеру Линю. Он определенно может это сделать».

«Ммм, я доверяю ему. Но я не могу оставаться спокойным. Если это действительно удастся, это будет большой радостью для детей».

Директор Хуанг говорил взволнованно. Прямо сейчас в институте социального обеспечения было много детей-инвалидов.

В институте социального обеспечения эти дети не чувствовали бы никакой дискриминации, но она боялась, что дети получат тревожные взгляды от других, когда войдут в общество.

Если бы совершенные искусственные конечности Мастера Линя увенчались успехом, это было бы действительно здорово.

Однако она не знала, насколько разными будут эти совершенные искусственные конечности. Какие у них будут отличия от протезов, представленных на рынке?

Если бы различия не были огромными, этого, вероятно, было бы недостаточно.

Думая обо всем этом, директор Хуан забеспокоился.

В этот момент зазвонил телефон директора Хуана. Когда она ответила, выражение ее лица изменилось. Затем она повесила трубку.

«Пойдем. Мастер Лин и остальные идут».

Услышав это, Хань Лу немедленно встал. Даже другие учителя сделали то же самое, когда все бросились к главному входу института социального обеспечения.

Мастер Линь приближался, и они понятия не имели, что именно произошло. Они просто надеялись, что это действительно удалось и протезы оказались такими совершенными, как они себе представляли.

Снаружи остановилась машина.

Линь Фань вышла из машины и открыла пассажирскую дверь. «Давай, выходи из машины сам. Вернемся к институту благосостояния.

Маленькая Мэй Мэй радостно кивнула, а затем без проблем вышла из машины. Ей эти ноги действительно казались ее собственными ногами. Не было никакой разницы.

На расстоянии.

Директор Хуанг и остальные увидели маленькую фигурку, мчащуюся к институту социального обеспечения.

Хань Лу был ошеломлен. «Директор Хуан, я не могу сказать, что в ее ногах есть что-то ненормальное».

Директор Хуанг кивнул. «Пойдем. Пойдемте туда быстро».

Когда они увидели счастливо бегущую Маленькую Мэй Мэй, они были ошеломлены. По ее бегущей позе нельзя было сказать, что что-то не так. Она выглядела как любой нормальный человек.

«Директор Бабушка».

Маленькая Мэй Мэй радостно вскрикнула, когда увидела их.

Очень скоро Маленькая Мэй Мэй предстала перед директором Хуаном. На ее лице была возбужденная улыбка, и она явно была очень счастлива.

«Быстрый. Пусть бабушка посмотрит, — нетерпеливо сказал директор Хуанг. Затем она сняла штаны Маленькой Мэй Мэй и увидела идеальные протезы конечностей. Она была поражена.

Маленькая Мэй Мэй сказала: «Бабушка, моя задница холодная».

Директор Хуанг коснулась этих ног руками, и на ее лице появилось шокированное выражение. На внешней поверхности ножек не было металла. Хотя они не были похожи на настоящую кожу, они были мягкими и нежными. Даже на изгибе ноги была только очень, очень узкая щель. Если бы кто-то не смотрел очень внимательно, он бы не смог его заметить.

Лин Фан подошел. «Директор Хуан, как вы думаете, все в порядке?»

«Да. Это не просто хорошо. Это действительно гениально!» Директор Хуан была так тронута, что чуть не заплакала. Она не ожидала, что протезы окажутся такими. Они были действительно идеальными.

Лин Фан присел на корточки и сказал. «Директор Хуанг, эти протезы действительно хороши. В будущем ей не придется их вынимать. Даже если она пойдет в ванну и полностью погрузится в воду, проблем не будет. Более того, они будут постепенно расширяться по мере роста Маленькой Мэй Мэй. Они изменятся пропорционально ее телу».

Когда он сказал все это, он на самом деле тоже ничего не понял. Однако так говорила Энциклопедия, и знание в его уме было таким.

По сравнению с теми искусственными конечностями эти были лучше и совершеннее.

«Мастер Линь, тогда они должны быть очень дорогими», — вопросительно сказал директор Хуан. Она знала, что Мастер Лин разработал их, потому что хотел решить проблему детей. Однако такая мощная вещь определенно стоила очень дорого.

Лин Фань улыбнулся и покачал головой. «Они не дорогие. Стоимость изготовления каждого комплекта составляет чуть более двух тысяч долларов».

Когда директор Хуан услышала это, она мгновенно вздохнула с облегчением. Это было действительно не дорого. Однако, даже если бы они были дорогими, она хотела бы их для детей.

«Маленькая Мэй Мэй». В этот момент появился Лил Фатти. Когда он увидел Маленькую Мэй Мэй, стоящую там, он сразу же подбежал.

«Ах! Лил Фатти здесь. Я не могу позволить ему увидеть мою задницу». Маленькая Мэй Мэй увидела, как к ней подбегает Лил Фатти, и тут же подтянула штаны. «Директор Бабушка, дядя Лин, я собираюсь поиграть с Маленьким Фатти».

Подошел Лил Фатти, у него из носа капала слизь. Затем он вытер слизь и сказал: «Маленькая Мэй Мэй, теперь ты можешь ходить».

«М-м-м. Дядя Лин сделал это для меня, — весело сказала Маленькая Мэй Мэй.

«Замечательно! Отныне ты можешь следовать за мной в другие места, — радостно воскликнул Толстяк.

«Продолжай. Иди и играй». Лин Фань махнул рукой и отпустил двоих детей поиграть.