Глава 191: Я не разобью твои мечты

Переводчик: Sparrow Translations Редактор: Sparrow Translations

Прежде чем директор Чжан успел сказать хоть слово, профессор Ли, стоявшая рядом с ним, подошла и пожала руку Линь Фань. «Как поживаете, мастер Лин? Вашего покорного слугу зовут Ли Мин Хао, и в настоящее время я являюсь координатором между столицей и больницей по исследованию анорексии. Наши исследования показали, что ваши оладьи с зеленым луком подобны лекарству для людей, страдающих анорексией. Я давно изучаю этот вопрос и никогда не встречал ничего подобного, поэтому я немедленно прилетел из столицы и связался с директором Чжаном, чтобы своими глазами увидеть блины с зеленым луком, приготовленные Мастером Линем. . Если бы мы могли лучше понять, что входит в состав оладий с зеленым луком, это был бы огромный шаг вперед в лечении этого расстройства».

Этот человек был слишком вежлив. Линь Фан немного медлил в обработке того, что он только что услышал. Он успел только кивнуть головой. «Привет. Как дела?»

Директор Чжан выступил вперед. «Мастер Линь, профессор Ли является одним из ведущих экспертов страны в области изучения анорексии и получил международное признание за свою работу. Он здесь, чтобы попросить вас об услуге.

«Я действительно не знаю, как помочь, но я постараюсь изо всех сил. Я не думаю, что есть что-то особенное в моих блинчиках с зеленым луком. Я просто использую обычные ингредиенты, поэтому не вижу, насколько это полезно для ваших исследований».

Профессор Ли посвятил всю свою профессиональную карьеру изучению способов борьбы с анорексией. Его открытие блинчика с зеленым луком Мастера Лина было как свет в конце туннеля. Если бы он смог выяснить ключевой момент блина с зеленым луком, он, возможно, смог бы найти лекарство от этого расстройства.

— Вам не нужно быть скромным, мастер Лин. Доказано, что ваши оладьи с зеленым луком помогают пациентам с анорексией избавиться от расстройства. В нем должно быть что-то такое, что делает его таким особенным. Возможно, это может быть химическое взаимодействие между двумя или более ингредиентами, используемыми в блинчиках с зеленым луком, которое образует определенное соединение». Профессор Ли был умным человеком, и его голова была полна идей. Он успел подумать обо всем этом за такой короткий промежуток времени.

Директор Чжан кивнул. «Такая возможность есть всегда, но мы уже проводили анализ его блинов с зеленым луком, и в блинчике с зеленым луком не было никаких новых или особых элементов. Возможно, наше оборудование недостаточно сложное и продвинутое, чтобы обнаружить его?»

Линь Фан стоял там, чувствуя себя беспомощным. Два человека перед ним были поглощены своим обсуждением. Ему очень хотелось сказать им, чтобы они не думали слишком много, потому что в его блинчиках с зеленым луком действительно не было ничего особенного.

Лин Фан всегда использовал только обычные ингредиенты для приготовления своих блинчиков с зеленым луком, и все, что выходило из духовки, было из-за Энциклопедии. Это не имело абсолютно никакого отношения к тому, что один ингредиент вступал в химическую реакцию с другим. Но даже если бы он рассказал им об Энциклопедии, они бы никогда этому не поверили.

«Профессор Ли, директор Чжан, как бы вы хотели, чтобы я вам помог?»

Хотя были пациенты с анорексией, которые сами навлекли на себя беду, все же было несколько пациентов, которые не были такими. Некоторые из них пострадали от этого из-за чрезмерного стресса, вызвавшего изменение их психологического состояния. Эти люди приняли помощь профессора Ли и директора Чжана, когда те предложили помощь, потому что это было лучше, чем ничего.

«Мастер Лин, если не сложно, могу я снять весь процесс приготовления блинов с зеленым луком с нуля, чтобы я мог провести анализ, когда вернусь?» — ответил профессор Ли.

Линь Фан посмотрел на профессора Ли, не зная, что сказать. Ему очень хотелось отклонить его просьбу, но, глядя на стареющего профессора, он просто не мог этого сделать. По крайней мере, он должен дать ему какую-то надежду.

«Хорошо, но я приготовлю только одну порцию», — ответил Линь Фан.

Блинчики с зеленым луком, приготовленные мастером Линем, были известны во всем Шанхае. Утром всегда была длинная очередь, которая змеилась на всю улицу. В магазине будет сто номеров очереди, и из номеров очереди будет выбрано только десять. Получить один блинчик с зеленым луком было чрезвычайно сложно. Существовал даже черный рынок номеров очередей, где один номер очереди стоил несколько сотен долларов. Если бы кто-то был выбран, блинчик с зеленым луком можно было бы снова продать за огромную сумму денег.

Желающих купить блинчики с зеленым луком было очень много, некоторые из них были руководителями крупных компаний. Всякий раз, когда им хотелось поесть, они просто покупали его у других людей за огромную сумму денег.

Среди горожан бытовала поговорка, что блинчик с зеленым луком достать труднее, чем слиток золота.

Было даже много иностранцев, которые приехали из разных стран, узнав о его репутации.

Непреднамеренно блинчики с зеленым луком, приготовленные мастером Линем на Облачной улице, стали торговой маркой.

Профессор Ли подумал, что одна порция — это слишком мало, но директор Чжан, стоявший рядом с ним, напомнил ему: «Профессор Ли, блины Мастера Линя почти на вес золота, получить от него одну порцию — уже большая услуга».

Профессор Ли кивнул, услышав, что сказал директор Чжан. Он никогда не думал, что будет так сложно купить один блинчик с зеленым луком.

После этого профессор Ли достал свой телефон и передал его директору Чжану, чтобы тот снял видео. Он достал свой дневник, чтобы записать шаги, которые мастер Лин сделал, чтобы приготовить блинчики с зеленым луком.

«Смотрите внимательно, я сейчас начну», — сказал Линь Фан.

Директор Чжан и профессор Ли внимательно следили за действиями Мастера Линя, опасаясь, что они могут пропустить шаг.

На сковороду наливаем масло, всыпаем муку…

Каждый шаг казался очень обычным, и не использовалось никакого специального метода.

Добавление приправ.

Перо профессора Ли никогда не переставало писать. Он яростно записывал каждый шаг в своем дневнике.

В этот момент по комнате распространился аромат. Выражение лица профессора Ли полностью изменилось после того, как он понюхал его. Запах был просто божественный. Ему предстояло проанализировать эту порцию, так как же он мог ее съесть?

Профессор Ли сглотнул слюну и сопротивлялся соблазнительному запаху, продолжая делать записи.

Из духовки достали порцию блинов с зеленым луком.

Линь Фань завернула блинчик с зеленым луком и вручила его профессору Ли. «Готово.»

Директор Чжан был хорошо знаком с оладьями с зеленым луком, приготовленными мастером Линем. Он мог сопротивляться этому запаху, но для профессора Ли этот запах был неземным. Каждый вкусовой рецептор жаждал вкуса блинов с зеленым луком.

Но он сопротивлялся этому. Блинчик с зеленым луком предназначался для его исследований, и он собирался использовать самое передовое оборудование для его анализа.

Профессор Ли продолжал делать записи. Шаги ближе к концу были немного сложнее, поэтому ему пришлось замедлиться и как следует проанализировать последнюю часть.

Профессор Ли пожал руку Линь Фань. «Большое спасибо, мастер Лин!»

Линь Фан пожал ему руки, не особо задумываясь об этом. Он очень хотел сказать профессору Ли, чтобы тот не тратил время на анализ отснятого материала, так как он, вероятно, ничего из этого не вынесет, но решил этого не делать. Профессор Ли стареет, и в его жизни наконец появилась хоть какая-то надежда.

Линь Фан также все еще был немного сбит с толку происходящим, и все, что он мог сделать, это притвориться глупым, плывя по течению.

Он никогда не думал, что такой простой блинчик с зеленым луком вызовет столько разных реакций и ситуаций.

«Профессор Ли, я желаю вам успехов в ваших исследованиях», — улыбнулся Линь Фань.

Профессор Ли кивнул головой. Он был удовлетворен. «Мастер Лин, не могли бы вы позволить мне взять несколько образцов сырых ингредиентов, которые вы использовали?»

«Угощайтесь…»

Профессор Ли тщательно поместил небольшие образцы сырых ингредиентов в использованные пластиковые бутылки и запечатал их, готовясь принести их на анализ.

Глядя на текущую ситуацию, Линь Фан не думал, что исследования профессора Ли вообще увенчаются успехом. Если бы он это сделал, свиньи, вероятно, полетели бы.

«Вот мой номер. Если есть что-то, что вы не понимаете или вам нужно уточнить, просто позвоните мне!» — весело сказал профессор Ли, передавая листок бумаги Линь Фаню.

Линь Фан не возражал, сунув газету в карман.

Директор Чжан считал, что шансы профессора Ли найти что-то новое невелики. Хотя лабораторное оборудование в госпитале Жэнь Хэ было не так хорошо, как в столице, оно тоже не сильно отставало. Он боялся, что их поход в магазин Мастера Линя был напрасным.

Однако у режиссера Чжана и Линь Фань было кое-что общее. Они не хотели рушить мечты профессора Ли.