Глава 649: Это нелогично

Переводчик: Sparrow Translations Редактор: Sparrow Translations

«Я не сплю, верно? Это тигры, чувак!»

«Блин, быстро, сфотографируй. Это ужасно».

«Что с этими пятью тиграми? Почему они лежат? Они даже не двигаются!

«Разве это не король тигров нашего зоопарка? Почему стало так спокойно?»

Туристы разговаривали между собой и не знали, что сказать. Это было совершенно неожиданно.

Работники зоопарка тоже были ошарашены. Они работают там уже много лет, но такого случая еще не видели.

Хотя эти тигры были выращены в неволе, они знали, что эти тигры безжалостны, и никогда не осмеливались приближаться к ним.

Чжу Шоу Цзюнь рухнул на землю, увидев, что тигры побеждены. Он начал неудержимо рыдать. Ему казалось, что он был спасен от Бога Смерти. Он поклялся никогда больше не быть Скруджем.

Он чуть не лишился жизни за такую ​​небольшую сумму денег. Это было жалко.

Линь Фан удовлетворенно захлопал. Один из тигров не знал, как себя вести. Он фактически спас ему жизнь, и он все еще вел себя дико. Однако его поведение улучшилось.

*хлопок*

Затем раздались бурные аплодисменты. Туристы на платформе смотрели на Линь Фаня с благоговением. Они считали, что это было буквально нарушением закона.

У Ю Лан вздохнул с облегчением. В то же время она тоже с благоговением смотрела на Лин Фаня. Это был брат Лин ее мечты. Он был потрясающим.

— Ты, Лан, хочешь спуститься? Я позволю тебе покататься на тиграх. Изначально Линь Фан хотел вернуться на платформу. Однако, поскольку он уже был в берлоге тигра, он чувствовал, что Ю Лан должен испытать верховую езду на тигре, поскольку это было раз в жизни.

«Хм?» У Ю Лан был ошеломлен. Она была напугана. «Брат Лин, мне страшно».

Линь Фань улыбнулась: «Не бойся, я здесь. Что может случиться с тобой? Давай, прыгай вниз. Я поймаю тебя.

Ву Ю Лан посмотрел вниз и понял, что платформа очень высокая.

Однако она очень доверяла Лин Фану. Затем она без колебаний сказала: «Ты должен поймать меня!»

Затем она спрыгнула вниз.

Линь Фан протянул руку и поймал У Ю Ланя. Затем он улыбнулся: «Как это было? Это было захватывающе, правда?»

У Ю Лан кивнул. Однако она чувствовала, что руки брата Линя были в местах, которых он не должен касаться. Она покраснела и кивнула: «Да».

Линь Фан улыбнулся, но понял, что его руки были в неправильном положении. Он сразу же поставил Ву Ю Ланя на землю и сказал: «Извините, я сделал это не специально».

Лицо Ву Ю Лана стало еще более красным, когда Линь Фань сказал это так прямо. «Брат Лин, как ты можешь так говорить?»

Он воспользовался ею и все еще делал вид, что не делал этого. Это бесило.

Посетители на платформе снова были ошеломлены.

«Блин, она просто так спрыгнула?»

«Это было ужасно».

«Это тигры! Это бесчеловечные звери. Если бы они развернулись и укусили их, они были бы обречены».

Работники зоопарка потеряли дар речи. Что еще они могли сказать? Другая туристка спрыгнула вниз, и ее не удалось остановить. Если что-то не произойдет, они столкнутся с невообразимыми последствиями.

Чжу Шоу Цзюнь уже был спасен. Однако он прижался к стене, глядя на пятерых тигров. Он не смел пошевелиться, так как боялся, что тигры набросятся на него, когда поймут, что он движется.

Линь Фан держал гладкую и тонкую руку Ву Ю Лана: «Давай попробуем оседлать тигров. Ты никогда не чувствовал этого раньше, верно?

У Ю Лан со страхом посмотрел на пятерых тигров. «Брат Лин, мы действительно собираемся покататься на тиграх? Что-то пойдет не так?»

Лин Фан усмехнулся: «Не волнуйся, я здесь. Что может случиться? Раз уж мы в зоопарке, давайте попробуем покататься на тиграх. В противном случае мы бы зря потратили входные билеты. Вы так не думаете?

У Ю Лан был ошеломлен Линь Фан. Она даже не знала, что ответить на его вопрос. Мысль о том, чтобы покататься на тиграх в зоопарке, была ужасающей.

— Ты мне не доверяешь? Лин Фан улыбнулся и спросил.

У Ю Лан тут же покачала головой: «Нет, нет, почему бы мне не доверять тебе?»

— Это хорошо, — усмехнулся Линь Фан. Затем он указал на тигра: «Тогда это ты. Иди сюда быстро.»

Один из тигров посмотрел на Лин Фаня, который только что позвал его. Его голова двигалась в страхе. Затем он огляделся и понял, что Линь Фань зовет его.

«Да ты. Перестань вертеть головой и иди сюда сейчас же, — сказал Линь Фан.

*плачет*

Тигр, которого призвали, заскулил от страха.

Однако остальные чувствовали, что тигр вот-вот сойдет с ума.

Ву Ю Лан была ошеломлена, когда увидела, что тигр движется к ним. Она в страхе наклонилась к Лин Фану. Для такой девушки, как она, было нормальным бояться таких вещей.

«Не бойся. Я сделал выговор этим тиграм. Теперь они послушны, как котята, — утешил ее Линь Фан, и У Ю Лан кивнул. Когда перед ними предстала тигрица, она слегка наклонилась.

— Иди, садись. Давай попросим тигра привести нас сюда, — сказал Линь Фан.

«Это… если бы я не видел это своими глазами, я бы никогда не поверил, что это возможно».

«На этот раз я в полном восторге».

Ву Ю Лан нервничал из-за того, что впервые оседлал тигра. Однако, когда Линь Фан забралась на тигра позади нее, она больше не нервничала.

«Держись за его мех», — сказал Линь Фан.

Ву Ю Лан кивнула, и вскоре ее любопытство пересилило страх. Она была полна удивления: «Брат Лин, тигры вообще не кусают людей».

Лин Фан усмехнулся: «Дело не в том, что они не кусаются. Он просто не осмеливается кусаться».

«Почему?»

«Вы спрашиваете, почему? Это очевидно, потому что я здесь. Даже если я дам ему двадцать тигриных кишок, он не посмеет нас укусить. Затем Линь Фан обнял У Ю Лана за талию и сказал: «Маленький тигр, давай пройдемся по этому месту».

Тигр заскулил и начал двигаться, услышав команду Линь Фань.

Ву Ю Лан была в восторге, и ее лицо покраснело. Это был ее первый опыт.

Для нее это был незабываемый опыт, так как она никогда не забудет кататься на тигре с Линь Фаном.

Туристы на платформе были ошарашены. Они не ожидали, что они действительно оседлают тигра. Тигр был действительно послушным и не доставлял никаких хлопот.

Ты король всех зверей, и на тебе ездят люди. Это полное неуважение.

Потом подошли работники зоопарка с наркозным пистолетом: «Отойди, отойди…»

Однако, когда им удалось протиснуться сквозь толпу, они были ошеломлены увиденным.

«Что творится?»

Разве не говорили, что тигр кого-то укусил? Где человек, которого «укусили»?

Почему они смотрели на двух человек верхом на тигре? Тигр выглядел так, будто ему приказывали. Это совсем не логично.