Глава 812: я Генри Ван

Переводчик: Sparrow Translations Редактор: Sparrow Translations

У Генри Аббе было модное китайское имя — Генри Ван.

Для него это было значимое имя. Когда он только прибыл в Китай, он не знал, какое имя он хочет иметь. При этом он хотел мощную фамилию. Он часто видел фамилию Ван в новостях и чувствовал, что эта фамилия определенно особенная. Следовательно, он назвал себя «Ванг» в своем имени.

Те, кто хорошо знал его, называли его старейшиной Ван.

Каждый раз, когда китаец обращался к нему, они улыбались ему. Он чувствовал, что китайцы дружелюбны, как люди, упомянутые в древних историях.

Однако чего он не понимал, так это того, что всякий раз, когда он хотел остаться с другом, мужчины всегда отвергали его, как если бы он был призраком. Это привело его в замешательство.

В конце концов, он узнал причину от своего друга. Люди боялись оставаться с теми, у кого была фамилия Ван. Это было потому, что фамилия была слишком могущественной, и люди чувствовали давление.

Генри Ван стоял перед прилавком и смотрел на него. Владелец магазина обладал большими навыками и множеством уловок. Затем он покачал головой, потому что запах и вид еды были слишком невыносимы.

Возможно, вкус тоже будет изумителен, однако он все же не так хорош, как то, о чем он мечтал.

Неужели он действительно не собирался находить вкусную еду?

Те, что были награждены звездой Мишлен, были едой из изысканных киосков. Тем не менее, эта ситуация была довольно пугающей для тех, кто оценивал киоски. Они пытались разработать новую матрицу подсчета очков, чтобы перестать присуждать звезды Мишлен изысканно оформленным киоскам. То, что они действительно хотели найти, было чем-то, что имело бы незабываемый вкус.

Когда он уже собирался уходить, его внимание привлек разговор двух китайских юношей.

«Эх, я действительно хочу съесть блинчики с зеленым луком от Мастера Линя, но жаль, что их так трудно купить».

«Я тоже. Они продают только десять блинов с зеленым луком каждый день, и очередь такая длинная. Если бы только он увеличил дневной лимит».

«Мечтать. Вкус блинчиков с зеленым луком от Мастера Линя — действительно самое незабываемое лакомство в моей жизни. Пока я могу съесть его один раз, я буду сыт на всю оставшуюся жизнь».

Китайский язык Генри был идеальным, и он мог понять, о чем говорили два китайца. Он был ошеломлен.

Луковый блинчик?

Он знал об этом деликатесе. Это было просто и дешево. Это также было блюдо с начинкой. Конечно, это была закуска, которая в основном использовалась только для того, чтобы наполнить желудок. Он чувствовал, что это недостойно быть общеизвестным деликатесом.

Однако он решил узнать об этом, увидев выражения лиц двух китайцев. Он хотел узнать, насколько это вкусно. Как они могли так жаждать этого?

«Привет, я Генри. Могу я узнать, о каком блинчике с зеленым луком вы говорили раньше?» Хотя мандаринский диалект Генри был хорош, у него был странный акцент, и люди непременно рассмеялись, услышав его.

Однако, поскольку об этом спросил кавказец, ему пришлось ответить. — Ты не знаешь о блинчиках с зеленым луком, приготовленных мастером Линем?

«Я не знаю. Вот почему я спросил, — ответил Генри.

Эти двое больше не могли этого выносить. В какой класс китайского он ходил? Почему его акцент был таким веселым?

«Блины с зеленым луком, приготовленные мастером Линем на Облачной улице, очень известны в Шанхае. Если бы ты был здесь какое-то время, ты бы знал его магазин, — сказал мужчина.

Генри все еще было любопытно: «Это действительно известно? Это действительно вкусно?»

«Да. Это действительно вкусно. Ты же не ел его раньше, верно?

«Неа.»

— Тогда тебе стоит пойти и попробовать. Пока вы попробуете это один раз, это позволит вам испытать неописуемые ощущения. Блинчик с зеленым луком может даже светиться.

Генри был ошеломлен.

Светящийся

«Светящаяся еда? Разве это не Чука Ичибан?» [Японская манга] Генри всегда считал, что китайцы способны преувеличивать свои описания многих вещей. Он никогда не видел пищи, которая светилась бы.

После дальнейшего обсуждения.

Конечно, они убедили Генри. Он действительно хотел сам увидеть светящийся блинчик с зеленым луком. Более того, это даже вызовет у него неописуемое чувство после еды.

Любая волшебная еда вызовет у Генри любопытство.

Конечно, его много раз обманывали.

Ранее китаец познакомил его с деликатесом, известным как «вонючий соевый творог». Единственный раз, когда он попробовал это, был травмирующий опыт.

«Спасибо. Я поищу, — поблагодарил их Генри.

Они оба рассмеялись, когда Генри ушел. Затем они снова начали говорить.

— Как вы думаете, сколько времени ему нужно стоять в очереди?

«Я не знаю. Если ему не повезет, может быть, месяц.

«Эй, я надеюсь, что его не выберут так скоро. В противном случае нам будет еще труднее получить его в следующий раз».

«Это правда.»

Для некоторых людей в Шанхае блинчики с луком, приготовленные мастером Линем на Облачной улице, были безумно страшными. Те, кому удавалось купить его с первой попытки, всегда тщательно обдумывали его, прежде чем решить, стоит ли его есть.

Потому что, однажды попробовав, они не будут знать, как долго им придется стоять в очереди, чтобы попробовать еще раз.

На Облачной улице.

Лин Фан неторопливо лежал. На этот раз он прекрасно себя чувствовал после того, как был коронован героем трудовых мигрантов.

Даже эти похвалы в Интернете заставили его почувствовать себя немного смущенным.

Однако он слишком быстро тратил энциклопедические очки. Несмотря на то, что он чувствовал себя немного расточительным, все того стоило.

Он должен был сделать это, чтобы подавить их дерзость.

Он позвонил Чжао Мин Цин.

— Учитель, что это?

Линь Фан сказал: «Мин Цин, я должен тебе кое-что сказать».

«Учитель, вперед».

«Я думаю, что базовым материалам, которые я подготовил на основе китайской медицины, следует уделить больше внимания. Это может позволить каждому студенту изучить его серьезно. Что вы думаете?»

Чжао Мин Цин ответил: «Да, да. Учитель, вы правы. Не волнуйся. Я проверю некоторые концепции фундаментных материалов».

Линь Фань улыбнулась: «Хорошо, хорошо. Я сейчас повешу трубку.

В последнее время увеличение его энциклопедических очков было немного медленным. Похоже, материалы по китайской медицине, которые он подготовил, не очень понравились студентам.

Он чувствовал, что должен что-то с этим сделать. Он хотел, чтобы Чжао Мин Цин подтолкнул студентов к дальнейшему обучению, чтобы они работали усерднее. В конце концов, это помогло бы увеличить его энциклопедические очки.

Институт защиты детей тоже был довольно приличным. Все 365 детей были очень трудолюбивыми. Они помогли Линь Фань заработать немало энциклопедических очков.

Конечно, энциклопедические баллы от китайских искусств и посадок медленно увеличивались.

Он чувствовал, что настольный теннис кажется хорошей игрой. Это могло бы тренировать человека физически, и родителям просто нужно было бы отпустить детей поиграть, чтобы они были активными. Похоже, ему нужно было научить детей чему-то новому, чтобы им было веселее.

С их блестящим умом они определенно смогли бы стать невероятными игроками в настольный теннис.

Однако образовательный уровень Института защиты детей еще не был построен. Ему пришлось ждать некоторое время до ее завершения.

Стандарты некоторых детских китайских искусств повышались. Потребление Маленькой пилюли интеллекта было просто не шуткой.